Pre-Brasulista
Special (Brasulista below)
Brothers and
Sisters, I have just received these two
videos of a personal lecture from Brother Marcus Martins, PhD, Professor and
Former Dean of Religious Education at BYU Hawaii. I hold Brother Martins in the
highest regard and hope he counts me as a friend. Here he shares insights and testimony from
his own life experiences on the timely subject of racism. Don’t miss this. I send them that his message may be a sweet blessing
to you as it has been to me.
“Aloha,
Elder Gunn. Thank you very much for your
excellent work in putting together the Brasulista newsletter.
“Due to the
recent events in our country and its effects around the world, a few days ago I
finally filmed a lecture—my first specifically about racism—in two almost
identical versions in English and Portuguese:
“I hope it
may be helpful to a few of our brothers and sisters.
Alf’s
note: For those who may not be
acquainted with Brother Martins, please know that he is the son of the late Helvécio
Martins of the Seventy, and Marcus was of missionary age in Brazil when the
priesthood was extended to all worthy males, at which time he postponed his scheduled
marriage and served a full time mission in São Paulo, in a mission he and his
wife Mirian would later preside over.
Brasulista
Newsletter
of the early Brazilian missions, #224
June 29,
2020
Trivia
question: Who offered the dedicatory
prayer at the opening of the Missionary Training Center in São Paulo in June,
1997?
Tricky clue: He did it in Portuguese. (Answer is found in the text below)
In
this issue:
Elder
Ulisses Soares, the Brazilian apostle
Passing
of Ken Nielson of the Mormon Melodaires
Remembering
Brother Pedro Bortolotto
Current
missionary opportunities and needs in the Brazil Area Office
Called
to Serve notes
Serve
in the Lisbon Portugal Temple
John
and Susan Tanner complete their service at BYU Hawaii
“I never imagined that Portuguese would play any role in my
profession.”
Recalling Dona Elizabeth Haman
Alf’s
note: Yes, this is a newsletter, but
most of the news is old news. What isn’t covered is the notable, marvelous,
service of the Brazilian apostle—Elder Ulisses Soares and his wife Sister
Rosanna Soares. We couldn’t begin to
keep up with all that they are accomplishing. We can only express our love and
joy at their calling in the service of the Lord. I will link this recent Deseret News article
in case you missed it:
Passing of
Ken Nielson of the Mormon Melodaires
We are saddened to announce the passing of
Kenneth A. Nielson on June 17, 2020, one of the members of the Mormon
Melodaires who helped bring the Church out of obscurity in Brazil in the early
‘60’s, as authorized by mission presidents Finn B. Paulsen (Brazilian South
Mission), Wm. Grant Bangerter (Brazilian Mission) and Thomas Fyans (Paraguay
Mission). From obituary notes: “During
his mission, he sang in a quartet called the Mormon Melodaires, a group that
performed more than 280 concerts in Brazil and Uruguay, recorded an album, and
appeared on Brazilian national television. This effort produced more than
10,000 missionary referrals and significantly raised the profile of the Church
in those countries.”
Ken was preceded in death by fellow
Melodaires Gordon Ridd and Doug Curran, and is survived by Jim Smith of Alpine,
UT, all of whom had been called to serve in the Brazilian South Mission. Memories
of the quartet and members may be sent to Jim Smith at (smith...@gmail.com).
The
gospel in action: Remembering Brother
Pedro Bortolotto
Bruce King (BPAM 71-73) of Gilbert, AZ shares
this history: Alf, Many early
missionaries from late 1950s to the 1990s remember brother Pedro Bortolotto,
who as a young man had been a illiterate drunk on the streets in Porto
Alegre when he saw two Elders walk by. He called out to them and asked if
they were from God. The way I heard the story they let him live in a lean-to by
their housing and shared food with him while they taught him to read from the
Book of Mormon, It was hard because Pedro was extremely cross-eyed. He joined
the Church and made great progress in his life. He learned to work with furniture
and developed his own business and got married. Fast forward 20 years and Pedro
was a much beloved church leader. In 1969 the LDS Church News had an article
featuring the miracle of his conversion.
When I got to my mission in October of 1971
he spoke at a Porto Alegre district conference and my companion told me his
conversion story. I remember the members seemed to hang on his every word. He
was a counselor to President Arnold at that time. Pedro was an odd looking
guy—was short in stature and had a funny cowlick in the front of his hair and
his eyes were completely looking in every direction. A little more than a year
later, when the first stake in Porto Alegre was organized by Elder Mark E
Petersen, Pedro was sustained as the first Patriarch of the stake. The members
were weeping with joy.
Pedro passed away in Porto Alegre in 1999. He
had received his endowment in 1973, as in those days new stake leaders were
flown to the states to get their endowments, but there was no temple in Brazil
to seal him to his wife. He was sealed to his wife Clarinda in Porto Alegre in
2015, a year before her death.
Now my story... During my mission my
companion, the late Jeffrey Lawson (1971-1973) and I were in Porto Alegre
walking past a field where a bunch of ragged looking drunks were lying by the
side of the road in their stupor. One called out, "Hey are you Mormon missionaries?"
We said we were. He said, "Years ago I was laying in the gutter and my
buddy Pedro Bortolotto who was a complete drunk like me left the gutter to
follow your missionaries. Days later he came back and invited me to come with
him and get clean, sober and follow Christ. I refused and now look where he is
and where I am today. I was a fool" We told him it’s never too late
and offered him and his companions the same deal as Pedro got but they
emphatically said no. Miracles do happen; we just need to be ready. Bruce King
(BPAM 71-73) of Gilbert, AZ (bkin...@gmail.com)
Mission opportunities in the
Brazil Area Office
Elder Neale
Wooters (BNM 71-72) currently serving in Brazil
Area Heaquarters furnishes this updated information (June 25, 2020) about needs
and opportunities:
Alf, A number of months ago, I had sent
you a list of openings in the Brazil Area Office. As you can imagine, the
pandemic has had an impact on our work here. Early on, we were all given
an opportunity to leave if we thought it was right for us. 7 of 10
couples went home with my wife and I remaining here to continue our
humanitarian work along with 2 other couples, which has been VERY busy for us
with emergency projects in response to COVID-19. Several of the couples
that went home are continuing their work and there are some needs on the
immediate horizon:
- Brazil Area Welfare Specialists -
incumbent - Kathy and Neale Wooters - This is our role. We go home
in November and this is an immediate priority. One of the two needs to
speak Portuguese. The Area Welfare and Self-reliance Manager has it as a
high priority to increase the impact in Brazil which means it will be a
busy role for the foreseeable future.
- Brazil Area Auditor - incumbent - Jan
and Teddy Call - They end in September so their replacement should be
identified now. They are currently finishing their mission from
SLC. One of the two needs to speak Portuguese.
- Area Legal - several couples have gone
home in the last 10 months and only one position was replaced.
- Area Family Services - this role has
been open since August 2019
- Area Family History - Couple went home
in the first batch in March and have been released.
- Area Travel - this is on hold until the
end of the pandemic as there is no documentation related work for now
There may be some rumors floating
around about suspending calls to Senior Couples. They are not true (we spoke today to the
senior couple over assigning humanitarian missionaries in Salt Lake today
and they confirmed). It's a matter of timing of when they can come and
that is dependent on visas and local conditions with the pandemic. Note
there is a new medical adviser couple which started in June, working remotely
for now from the US. Thanks, Elder Neale Wooters 713-302-5633 (woote...@gmail.com)
Mission
Calls
Note: As you can understand, with the calling home
of many senior missionaries due to COVID-19 measures some recent senior mission
calls will begin “at home” until the pandemic passes. Including . . .
“Alf
- You could add to the next edition that my wife, Susan Reed, received her
mission call to serve as an Area Medical Advisor in Brazil. My mission call is
to be her assistant and interpreter. So I guess that makes her the Senior
Companion for the 18 months we will serve. (She really likes that part.) Our
mission begins June 7, 2020. The process
for us started more than a year ago when a note was published in the Brasulista
regarding the need in 2020 for an Area Medical Advisor in Brazil... Michael
Reed” (BSPSM 73-75) of Houston, TX (reedmich...@gmail.com)
Serve in the
Lisbon Temple
Elder Doug
Holt (BNM 69-71) of South Jordan, UT, writes:
Hello Elders
and Sisters. It has been many years since I spoke with most of you, and I
hope you are doing well. I recently worked as a church service missionary
in the Church History Library where I focus on the history of the Church in
Portugal, Cape Verde, and Angola. I was able to help the Lisbon Temple
Dedication committee last year find important facts and photos going back to
1974, for the history they were writing in Lisbon.
I recently was asked by the Lisbon Temple
President Calisto Coelho to solicit Portuguese speaking senior couples to come
and help as temple workers in Lisbon. The people, the climate, the food,
and the history there are amazing. We served in Lisbon in 1990 when the
Portugal Lisbon South Mission was formed. We helped open Cabo Verde to
missionary work as well.
If you have interest in serving in Lisbon,
you could contact President Coelho directly, and he will tell you how to
initiate the process. His email – calisto...@netcabo.pt His phone is 00-351-962-878-396 Thank you for your interest.
Parenthetically, I have recently wrapped up
two years or service in church history and can recommend it as a mission
effort. If you have a couple of days a week to give and would enjoy
serving in the Church History Library, either focusing on Portugal or Brazil,
please let me know. I can then give you additional
information. Thanks very much, Elder
Doug Holt (rolanddo...@gmail.com)
Honorable
release of John S. Tanner
Here
is some recent news you may have seen in the LDS Living magazine online.
John S. Tanner (BSM 69-71) has been serving
as President of BYU Hawaii since 2015 until his honorable release last month,
concluding a 40-year career as an educator. “We are grateful for President Tanner’s
industry, his loyalty, his religious faith and his academic vision,” Elder
Holland said. “We will miss both John and Susan very much.” President Tanner
previously presided over the Brazil São Paulo South Mission and Sister Sister
Susan Winder Tanner was formerly General Young Women President.
The following quotes are from the LDS Living
magazine of May 13: “As I come to the end of
my journey in the academy, I confess that I disembark with the heart of a
teacher and a preacher,” he said. “I feel more alive and more able to give my
gifts in the classroom, at the pulpit and on the page than in producing
budgets, agendas, policies and memos. I suppose that this is why I write essays
and give so many talks. I hope to find a way to leave some of these with you as
a record of our journey together and perhaps a comfort and inspiration as you
continue the voyage.”
Sister (Susan) Tanner said one of her
greatest joys in university life has been to witness the growth of students who
then “return to nations, islands and states everywhere to build families,
communities and the kingdom of God. I am so thankful for this privilege.”
Trivia question
answer: Elder Russell M. Nelson of the
Quorum of the Twelve
I didn’t
know that.
Item: “I
never imagined that Portuguese would play any role in my profession.”
Wayne Miller (BNM 73-75), Dean, College of
Science, Morehead State University, Morehead, KY writes: Alf – I want to thank you for all the
work you put into the Brasulista newsletter. I enjoy finding out what others
are doing, and successes they/we continue to have from the roots of our
Brazilian/Portuguese heritage. I served in the Brazil North Mission from 73-75.
Then, for the next 20+ years I did not have much contact with anyone from
Brazil or any Portuguese speaking country. My career has been as a university
professor of physiology. In the late 1990s things changed. I had a university
professor from Mozambique come and do his sabbatical with me for 6 months. This
led me to going to Mozambique twice in a 2-year period. During my second visit
I attended a 3-day health conference for all the Portuguese-Speaking countries
of the world.
My friend was one of the
conference organizers. He asked me to give a 60-minute talk on obesity and
health – my area of expertise. When I was introduced as a speaker from the U.S.
there were actually a few “boos” heard from the audience. I went ahead and gave
my talk in Portuguese.
The Minister of Health for the
entire country of Mozambique, singled me out, and from the pulpit said the
following in his closing remarks for the conference – “Dr. Miller, you are not
from a Portuguese-speaking country. It is only because of your friend that you
were allowed to attend this conference. However, we are so impressed that you
gave your talk in our native tongue, that I invite you to attend any future
health meetings of our association of Portuguese-speaking countries.” Over the
next two years, this brought me two invitations to speak at conferences in
Brazil and Portugal. Years ago, I never imagined that Portuguese would play any
role in my profession.
Fast forward several years…I
went through a divorce, and re-married a Brazilian woman (American citizen).
Our plans for when I retire are to live six months in Brazil and six months in the
U.S. When in Brazil, I plan to pay it forward and volunteer to teach English to
less-fortunate Brazilian youth, hoping that the ability to speak English may
help them in whatever profession they chose. As retirement is not too many
years off, I have written a book that I will use to teach English to Portuguese
speakers. The book is available now, for any Portuguese speaker who is learning
or struggling with English. If there is anyone out there who might benefit from
this resource, whether for themselves, or for someone they are helping, please
do. Feel free to share this with anyone who might need its help. If I can
assist any of you in helping members, non-members, immigrants, or foreigners
with their English, you can contact me. Wayne Miller (wmill...@gmail.com)
Details about this resource
book are found at the bottom of this Brasulista.
Alf’s note: If you have an interesting
account of how your mission Portuguese was a blessing in your profession or
other contacts, please send it to me.
Keep it short, please.
Another item
about Portuguese:
Allen
Stewart (BM 61-64) of West Valley City, UT, writes: My brother, David Grant Stewart, Sr., who
served a mission in Northern Brazil from 1964 to 1966, one of the first group
to go through the language training mission, told me that none of the
missionaries in Brazil that had not gone through that training spoke correct
Portuguese. Today he speaks 72 languages. I served from March 1961 to
September 1964, two and a half years, since I did not go through the language
training. David is now studying ancient
Egyptian. Rosetta Stone was later, more primitive Egyptian. (allenp...@hotmail.com)
Note: Brothers and Sisters, As you can understand, there are thousands of
stories of faith and fun in Brazil during the missions of our youth, and
unfortunately I cannot share but very few in the Brasulista. In our last issue (Brasulista #223) I shared
Clint Lindgren’s story of Dona Elizabeth Haman of Santo Amaro, the woman who
died the day before her baptism. Now a
companion of his, Chuck Carlson, adds his recollection, from a journal entry.
“Clint and Alf, I’ve have been living in
Alpine, Utah near the Bangerters for over 25 years. However, my wife and
I are now serving a senior couple mission in the Office of General Counsel of
the Brazil Area of the Church. I’m an Associate Area Legal Counsel during the
day and serve in the São Paulo Temple Wednesday nights. My wife teaches
English and serves in the Temple.
“I loved reading your account of Dona
Elizabeth of Santo Amaro. I hadn’t known about all of her efforts in the
Branch before I worked with you those few days in May of 1960. I thought
you’d enjoy reading excerpts from my journal. They’re printed below.
Friday,
May 13, 1960 – “Friday the 13th”
Elder
Lingren and I had a tremendous meeting with Dona Elizabeth Haman. She
brought up all of her excuses for not being baptized, and I shot down nearly
all of them; what I couldn’t, Elder Lingren did. We said, “You’re living on borrowed time without the Lord’s help. Your heart
condition could cause your death . . . tomorrow!” She finally
decided to be baptized tomorrow at noon. She showed great faith in my
pre-baptism interview with her. And she begged us to come home early to
celebrate her decision. She’s going into the water for sure!
Sister Bangerter came out to congratulate her. She was to be the
Bangerter children’s piano teacher starting next month.
When we got home, she’d washed all our clothes, and had spent the day in
preparing us a cake. She was even sewing up my split
pajamas! What a tremendous change has come over her!
She played the record of the Tabernacle Choir singing “The Battle Hymn of the
Republic” and indicated when they kept changing keys. I was fascinated by her
musical perception. She told me tonight, “I’m going to tell you something; and I don’t want you to answer
me. I’m not going to be baptized tomorrow!” I thought she was just
seeking attention, and I said, “Bobagem (Baloney)!”
When she went upstairs and groaned, I called into her room and asked if I could
do anything to help her. She said, “Just get that shot, for God’s
sake!” As she wasn’t used to using the name of the Lord in this manner, I
worried about her; but didn’t go in. Elder Lingren and a man came
running upstairs with a syringe; and I followed. She was on the
floor.
Elder
Lingren and I alternated applying artificial respiration for two hours – to no
avail. The only phone number we could find in her possession, brought a
laboratory assistant to us one-half-hour later; but, he could do nothing except
fill her up with shots and syrup while we administered CPR. He even tried
heat pads. We anointed her and blessed her right about the same time that
she died; so I don’t feel quite so bad about her death.
I
got only two hours of sleep tonight!
Elder
Dutson was quite surprised when I called the MO and asked him what to do in
case of a death!
Saturday,
May 14, 1960
– After visits from all the relatives, and President Bangerter, we hit the MO
to baptize Lisbôa’s son.
Upon returning, we found many people at Dona Elizabeth’s home, but nothing
planned in the way of a meeting prior to leaving for the cemetery. A
member of the family asked us to prepare some kind of a meeting. The
meeting came together in just five minutes. After a quick prayer for
guidance, we went downstairs.
Elder Reid prayed; Elder Lingren spoke and I heard a few people say, “He
has real spiritual power!” I sang a solo, “Ó Meu Pai (O My Father),”
accompanied by Sister Mary Vassel’s mother on Dona Elizabeth’s piano. I
never found singing so hard! Elder Richards quickly doused all the
candles (from the G&A friends of Lutheran Elizabeth) and prayed.
The Spirit couldn’t have been more in evidence! Several people came up to
us and asked for visits. After the Lutheran Minister had bored us for
fifteen minutes in German at the cemetery, several others came up to us and
asked for more visits! The Gospel is still true!!! I’m certainly
glad we’ve got the Spirit of the Lord on our side. We’d be pretty
mediocre missionaries without it.
That’s it
for this Brasulista, folks. Take care of one another and be safe during the
pandemic.
Learn
English from Portuguese – Aprender Inglês de Português is a book written
specifically
for people who speak Portuguese. The lessons, lectures, instructions, and
explanations
are all written in Portuguese. So, a great advantage you have with this book is
that
you will
understand exactly what you need to do to learn English. The biggest advantage
you
have
with this book is that it uses a method of teaching that I call reverse
learning. In this
method,
I take what you know in Portuguese and reverse it to English. The result is
that you will
understand
better what you are learning, and you will be able to form conversation in
English
quicker.
You will not memorize phrases, but will learn how to form dialogues. Leave your
Portuguese
and open your world to speak English.
A video
introduction to the book can be seen at the YouTube channel:
The book can be obtained from Amazon, in
electronic format (Kindle) or paperback. The
Learn English from Portuguese –
Aprender Inglês de Português é um livro escrito
especificamente pelas pessoas que falam Português. As
lições, as palestras, as instruções, e as
explicações são todas escritas em Português. Então,
uma grande vantagem que você tem com
este livro é que você vai entender exatamente o que
precisa fazer para aprender Inglês. A maior vantagem que você tem com este
livro é que ele usa um método de ensinar que eu chamo “aprendizagem reversa”.
Neste método, eu tomo o que você sabe em Português e reverto-o para o Inglês. O
resultado é que você vai entender melhor o que está aprendendo, e você vai ser
capaz de formular conversa em Inglês mais rápido. Você não memorizará frases,
mas aprendará formar diálogos. Deixe seu Português e abrir seu mundo para falar
Inglês.
Uma
introdução em vídeo do livro pode ser vista no canal do YouTube:
O livro pode
ser obtido na Amazon, em formato eletrônico (Kindle) ou brochura. O
Portugu%C3%AAs/dp/B08924DF9B/ref=sr_1_2?dchild=1&keywords=Aprender+Ingles+de+Portugues&qid=1590759548&sr=8-2