Ljepotica I Zvijer Crtani Film Sinhroniziran Na 12

0 views
Skip to first unread message

Lorraine Karmazyn

unread,
Jan 25, 2024, 2:34:55 PM1/25/24
to botcpersrusju

Iako je princ pretvoren u zvijer mislio JE da ga njegov spoljašnji izgled određuje i da ga ljudi odbacuju i mrze zbog toga, Bela mu je otkrila da je važno ono što je u duši. Bajka i crtani film pokazuju da je unutrašnja ljepota ono što nas vodi prema neprolaznoj ljubavi te da su dobrodušnost i želja da pomognemo onima koji su u nevolji osobine dobrog čovjeka.

ljepotica i zvijer crtani film sinhroniziran na 12


Download 🌟 https://t.co/UyH8OQrbR0



Ljepotica i zvijer (engl. Beauty and the Beast) jest američki animirani romantično-fantastični mjuzikl koji je producirao studio Walt Disney Animation Studios, i objavio Walt Disney Pictures, u produkciji Dona Hahna i režiji Garyja Trousdalea i Kirka Wisea. Trideseti dugometražni animirani film Disneyja, i treći film iz "Disneyjeve renesanse", zasnovan je na temelju istoimene francuske bajke iz 1756. autorice Jeanne-Marie Leprince de Beaumont (koja je samo spomenuta u zaslugama sinkronizacije na francuskom jeziku),[5] s dodatnim nadahnućem istoimenog francuskog filma iz 1946. u režiji Jeana Cocteaua.[6] Film prati šarmantnu ljepoticu iz malog grada, koja se neočekivano zaljubi u princa pod kletvom zbog koje izgleda kao strašna zvijer. U glavnim ulogama su: Paige O'Hara, Robby Benson, Richard White, Jerry Orbach, David Ogden Stiers, i Angela Lansbury.[7]

Walt Disney je prvobitno pokušao adaptirati Ljepoticu i zvijer u animirani film tijekom 1930-ih i 50-ih, ali nije bije uspješan. Tijekom produkcije filma Tko je smjestio zeki Rogeru? (1988.) je Disney odlučio adaptirati bajku za njihov satelitski studio u Londonu. Richard Purdum nije htio da film bude mjuzikl. Nakon uspjeha Male sirene (1989.), tadašnji predsjednik Disneyja, Jeffrey Katzenberg, nije bio zadovoljan s Purdumovom idejom i odlučio je da bi film bio bolji kao mjuzikl. Redatelji filma, u svom redateljskom debiju, su Gary Trousdale and Kirk Wise, sa scenarijem Linde Woolverton i pričom Rogera Allersa.[7] Tekstopisac Howard Ashman i skladatelj Alan Menken napisali su pjesme filma. Ashman, tekstopisac i izvršni producent, umro je od komplikacija povezanih s AIDS-om, i zato je film posvećen njemu.

U ranijim inačicama filma su pjesmu "Be Our Guest" ("Naš si gost") predmeti u dvorcu pjevali Mauriceu. Umjetnik priče Bruce Woodside mislio da bi bilo bolje da pjesma bude za Belle, s čime su se složili Kirk i Trousdale. Naslovna pjesma ("Beauty and the Beast / Tale As Old As Time", hrv. "Ljepotica i zvijer") je prvobitno trebala biti rock pjesma, no kasnije je prerađena u romantičnu baladu. Howard Ashman i Alan Menken zamolili su Angelu Lansbury da izvede pjesmu, ali nije mislila da joj je glas dovoljno dobar za melodiju. Menken i Ashman su ju zamolili da izvede pjesmu barem jedanput kad su čuli njene sumnje. Također su joj dopustili da ju izvede kako je htjela. Lansbury je navodno svakoga u studiju dovela do suza s njenom izvedbom. Pjesma je kasnije osvojila Oscar za najbolju originalnu pjesmu. Pjesma "Human Again" ("Ponovno ljudi") bila je izrezana iz filma,[13] i po prvi put se čula u mjuziklu. Nju su zamijenili s pjesmom "Something There" ("Novi osjećaj").[16] Dodana je u posebnom reizdanju filma iz 2002., s nekim izmjenama.[13][16] Oduvijek je bila u hrvatskoj inačici. Originalnu inačicu izvode Jerry Orbach (Lumière), Angela Lansbury (Gđa. Kamilica), David Ogden Stiers (Din-don) i Jo Anne Worley (komoda). Hrvatsku inačicu izvode Zoran Gogić, Denis Grabarić, Pero Juričić i Dora Ruždjak Podolski.

Nakon uspjeha Snjeguljice i sedam patuljaka (1937.), Walt Disney je htio napraviti još adaptacija klasičnih priča. Ljepotica i zvijer bila je jedna od priča koje je htio adaptirati.[35] Tijekom 1930-ih i 1950-ih je počeo rad na filmu, ali se produkcijska ekipa predala jer je "rad na filmu bio velik izazov". Peter M. Nichols misli da je Walta možda obeshrabrio istoimeni francuski film iz 1946. Jeana Cocteua.[36]

Mnogo godina kasnije, tijekom produkcije filma Tko je smjestio zeki Rogeru?, Disney je dao svom animacijskom studiju u Londonu njihovu ideju za adaptaciju Ljepotice i zvijeri. Studio je ponudio Richardu Williamsu, redatelju animiranih dijelova Zeke Rogera, poziciju redatelja, ali je odbio ponudu da nastavi rad na filmu The Thief and the Cobbler. Williams je preporučio studiju svog kolegu Richarda Purduma, i on je postao režiser filma. Rad na filmu je započeo pod produkcijom Dona Hahna, i film u početku nije bio mjuzikl, te je bio smješten u Francuskoj tijekom 19. stolječa. Linda Woolverton napisala je prvobitni scenarij, i radila je sa scenaristima da dorade film.[14]

Jeffrey Katzenberg, tadašnji predsjednik Disneyja, naredio je da se rad na filmu prekine i krene ispočetka nakon što je vidio originalne knjige snimanja. Katzenberg je kasnije zaposlio redatelje Kirka Wisea i Garyja Trousdalea. Inicijalno je htio zaposliti Johna Muskera i Rona Clementsa, ali su ga odbili jer su bili "umorni" nakon rada na Disneyjevoj Maloj sireni (1989.). Wise i Trousdale režirali su Cranium Command, kratki film za istoimenu atrakciju u Disneyjevom parku EPCOT. Purdum je prvobitno htio da film ne bude mjuzikl, s čime se Katzenberg nije složio. Zato je zaposlio tekstopisce Howarda Ashmana i Alana Menkena, koji su također bili tekstopisci za Malu sirenu. Ashman, koji je u to vrijeme saznao da umire od komplikacija od AIDS-a, radio je na Aladinu, i nesigurno se pridružio produkcijskom timu. Kako bi se prilagodilo Ashmanovom narušenom zdravlju, pretprodukcija Ljepotice i zvijeri preseljena je iz Londona u Residence Inn u Fishkillu (New York), blizu Ashmanove kuće u New Yorku.[31] Ovdje su se Ashman i Menken pridružili Wiseu, Trousdaleu, Hahnu i Woolvertonu u prerađivanju scenarija.[14]

Disney je prvobitno htio da Jodi Benson, koja je dala glas Arieli u Maloj sireni, dadne glas Belle.[39] Eventualno su odlučili dati ulogu broadwayskoj glumici i pjevačici Paige O'Hari, jer su htjeli junakinju koja je "zvučala više kao žena nego djevojčica".[40] Kirk Wise je rekao da je O'Hara dobila ulogu jer je imala "jedinstvenu kvalitetu, ton koji bi pogodila koji ju je učinio posebnom",[41] sličan američkoj glumici i pjevačici Judy Garland.[42] O'Hara je otišla na audiciju nakon što je pročitala članak o filmu u novinama The New York Times.[43] Za ulogu se natjecala protiv 500 glumica.[44] Također vjeruje da joj je pomogla izvedba u soundtracku mjuzikla Show Boat.[45] Laurence Fishburne, Val Kilmer i Mandy Patinkin bili su mogući glasovi za zvijer, ali je ulogu dobio Robby Benson.[46] John Cleese je trebao dati glas Din-donu, ali je odbio ulogu jer je već bio odabran da daje glas u Universal Studiosovom filmu Američka priča 2: Miš na Divljem Zapadu. Ulogu je kasnije dobio David Ogden Stiers.[46] Julie Andrews je trebala posuditi glas Gđi. Kamilici, ali je Angela Lansbury kasnije dobila ulogu.[47]

Proizvodnja Ljepotice i zvijeri trebala je biti završena komprimiranim vremenskim okvirom od dvije godine, umjesto tradicionalnog četverogodišnjeg trajanja proizvodnje; to je bilo zbog gubitka produkcijskog vremena provedenog u razvoju ranije inačice filma Purduma.[16] Većina produkcije rađena je u glavnom studiju, smještenom u pogonu Air Way u Glendaleu (Kalifornija). Manji tim u tematskom parku Disney's Hollywood Studios u Lake Buena Vista (Florida) pomagao je kalifornijskom timu u nekoliko scena, posebno na pjesmi "Naš si gost".[13]

Ljepotica i zvijer bio je drugi film, nakon Spasitelja u Australiji, produciran uz pomoć CAPS-a, digitalnog sustava za skeniranje, tintu, boju i sastavljanje softvera i hardvera koji je za Disney razvio Pixar.[13][31] Softver je omogućio širi spektar boja, kao i nježno sjenčanje i efekte linija u boji za likove, tehnike izgubljene kad je Disneyjev studio napuštao ručno mastilo za kserografiju početkom 1960-ih. CAPS/tinta i boja također su omogućili produkcijskoj ekipi da simulira multiplane efekte: postavljanje likova i/ili pozadina na zasebne slojeve i njihovo pomicanje prema/od kamere na osi z kako bi se stvorila iluzija dubine, kao i mijenjanje fokusa svakog sloja.[16]

Uz program je također bilo lakše kombinirati tradicionalnu animaciju i računalnu animaciju.[13][48] Slavna scena u plesnoj dvorani kombinira CGI (računalno stvorenu sliku) i tradicionalnu animaciju. Pozadina je račualno animirana, dok su Belle i zvijer animirani tradicionalno. Dok plešu kroz dvoranu, kamera se miče oko njih i stvara iluziju kamere na kolicima.[13][16] Scena u plesnoj dvorani je jedina scena u filmu koja koristi računalnu animaciju. Animatori su htjeli da cijeli film bude animiran tradicionalno, ali su odlučili da bi mogli koristiti CGI u jednoj sceni kad se tehnologija poboljšala.[36] Prije toga, CGI okruženja prvo su se ispisivala kao žičani okviri, ali ovo je prvi put da je Disney koristio 3D prikaz.[49] Uspjeh sekvence plesne dvorane pomogao je uvjeriti rukovoditelje studija da dalje ulažu u računalnu animaciju.[50] Tehnološki hardver koji je korišten za CGI bio je SGI, a softver koji je korišten je Pixarov RenderMan.

Restaurirana i prerađena inačica filma bila je objavljena u kinima 2002. u IMAX formatu s poboljšanom animacijom i novom pjesmom imena "Ponovno ljudi".[57] Inačica filma s tekstom pjesama objavljena je 29. rujna i 2. listopada 2010. u kinima. Prije nego što je film bio prikazan, Jordin Sparks je pokazala publici novi restaurirani film i pretpregled njenog spota Beauty and the Beast. Producent Don Hahn komentirao je na film tijekom prikazivanja, i na premijeri je bilo prikazano kako je film bio napravljen uz intervjue s postavom.[58][59] Inačica filma Disney Digital 3D-u trebala je biti objavljena u kinima 12. veljače 2010., ali je projekt bio odgođen.[60] Dana 25. kolovoza 2011. je Disney najavio objavu filma u kinu El Captain u 3D-u. Film bi se prikazivao od 2. do 15. rujna 2011.[61] Disney je potrošio manje od 10 milijuna USD na 3D pretvorbi filma. Nakon uspješnog reizdanja Kralja lavova u 3D-u, Disney je najavio reizdanje Ljepotice i zvijeri u 3D-u, koje se samo prikazivalo u Sjevernoj Americi od 13. siječnja 2012.[62]

dd2b598166
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages