开了家公司, 大家来捧捧场

18 views
Skip to first unread message

Frank Qiu

unread,
Jan 29, 2011, 11:33:04 AM1/29/11
to 波士顿创业讨论组

新公司叫:VoKnow. @ www.voknow.com
服务是把用户上网看的东西读出来, 包括新闻,杂志,天气,Twitter, 等等。 提供
网上和iPhone的服务。
不论是上下班或者在眼睛休息的时候, 都可以尽情享受。

欢迎大家光临并提出宝贵意见。

谢谢!

qingjie zhao

unread,
Jan 29, 2011, 10:35:19 PM1/29/11
to boston...@googlegroups.com
恭喜一下先~

2011/1/29 Frank Qiu <fran...@gmail.com>

--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“波士顿创业讨论组”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 boston...@googlegroups.com
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 bostonstartu...@googlegroups.com
若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/bostonstartup?hl=zh-CN 访问此网上论坛。




--
qingjie zhao

Ning Ji

unread,
Jan 29, 2011, 11:01:16 PM1/29/11
to boston...@googlegroups.com
how to skip the current new, and jump to the more interesting one, especially bbs discussions ?

2011/1/29 qingjie zhao <zhaoq...@gmail.com>

Frank Qiu

unread,
Jan 30, 2011, 4:13:08 PM1/30/11
to 波士顿创业讨论组
The fast forward button will serve as that: skip the current audio and
move to the next. To take full advantage of the service, you need to
register and then configure your interest. It is a one time effort.

We are focusing on adopting new content and Chinese language has been
considered.


On Jan 29, 11:01 pm, Ning Ji <ning...@gmail.com> wrote:
> how to skip the current new, and jump to the more interesting one,
> especially bbs discussions ?
>

> 2011/1/29 qingjie zhao <zhaoqing...@gmail.com>
>
>
>
> > 恭喜一下先~
>
> > 2011/1/29 Frank Qiu <frank...@gmail.com>
>
> >> 新公司叫:VoKnow. @www.voknow.com


> >> 服务是把用户上网看的东西读出来, 包括新闻,杂志,天气,Twitter, 等等。 提供
> >> 网上和iPhone的服务。
> >> 不论是上下班或者在眼睛休息的时候, 都可以尽情享受。
>
> >> 欢迎大家光临并提出宝贵意见。
>
> >> 谢谢!
>
> >> --
> >> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"波士顿创业讨论组"论坛。
> >> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 boston...@googlegroups.com

> >> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 bostonstartu...@googlegroups.com<bostonstartup%2Bunsubscribe@goog legroups.com>
> >> 。
> >> 若有更多问题,请通过http://groups.google.com/group/bostonstartup?hl=zh-CN访问此网上论坛。


>
> > --
> > qingjie zhao
>
> > --
> > 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"波士顿创业讨论组"论坛。
> > 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 boston...@googlegroups.com

> > 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 bostonstartu...@googlegroups.com<bostonstartup%2Bunsubscribe@goog legroups.com>
> > 。
> > 若有更多问题,请通过http://groups.google.com/group/bostonstartup?hl=zh-CN访问此网上论坛。

Frank Qiu

unread,
Jan 30, 2011, 4:13:26 PM1/30/11
to 波士顿创业讨论组
Thank you! Feedback is welcomed.

On Jan 29, 10:35 pm, qingjie zhao <zhaoqing...@gmail.com> wrote:
> 恭喜一下先~
>
> 2011/1/29 Frank Qiu <frank...@gmail.com>
>
>
>
>
>
>
>
> > 新公司叫:VoKnow. @www.voknow.com

> > 服务是把用户上网看的东西读出来, 包括新闻,杂志,天气,Twitter, 等等。 提供
> > 网上和iPhone的服务。
> > 不论是上下班或者在眼睛休息的时候, 都可以尽情享受。
>
> > 欢迎大家光临并提出宝贵意见。
>
> > 谢谢!
>
> > --
> > 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"波士顿创业讨论组"论坛。
> > 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 boston...@googlegroups.com

Joe Wang

unread,
Feb 7, 2011, 1:52:31 PM2/7/11
to boston...@googlegroups.com
nice work, how about typo( can it read the misspelling )?

2011/1/30 Frank Qiu <fran...@gmail.com>

Frank Qiu

unread,
Feb 8, 2011, 9:35:26 PM2/8/11
to 波士顿创业讨论组
Good question. What do you expect to be read? The corrected spelling
or mis-spelled word?

On Feb 7, 1:52 pm, Joe Wang <junlew...@gmail.com> wrote:
> nice work, how about typo( can it read the misspelling )?
>

> 2011/1/30 Frank Qiu <frank...@gmail.com>> Thank you! Feedback is welcomed.

Joe Wang

unread,
Feb 9, 2011, 7:58:17 AM2/9/11
to boston...@googlegroups.com
Well, there are two cases:
1. True miss spelling: i.e. the spell as teh
2. Fake miss spelling: i.e. the sentence: THE offten misspell as TEH but not catch by computer.
 
Other interesting case like how computer handle the forgein name, i.e. Junle Wang or place name i.e. WuHan ?
 
Joe

2011/2/8 Frank Qiu <fran...@gmail.com>

Zhenwei Chu

unread,
Feb 9, 2011, 2:43:31 PM2/9/11
to boston...@googlegroups.com
Hi, Frank,
 
Please try this and press "listen":
 

I do not think the translation engine is so smart now, neither text-to-voice engine. Unless the engine fully understand the meaning of contents. I believe it is good enough to read whatever text it get.
 
It is good start to set up this website. The website looks simple, but little too simple. If it is 100% web based application, SEO is must have. 
 
From business point of view, it is not clear to me who is the target user?  Read regular news maybe not a good selling point, since you have to compete with so many news reporters. Apply this technology into a special field maybe more attractive for people who need this service.
 
good job
 

Zhenwei Chu

 
2011/2/9 Joe Wang <junl...@gmail.com>

Zhenwei Chu

unread,
Feb 9, 2011, 5:08:50 PM2/9/11
to boston...@googlegroups.com

Frank Qiu

unread,
Feb 10, 2011, 5:22:46 PM2/10/11
to 波士顿创业讨论组
Joe:

Right now these mis-spelling are handled by the closest matches, but
we plan to customize voices for these, especially the foreign names.

Let's talk about this offline so we don't fill people's inbox. Here
is my email: Fran...@VoKnow.com

Talk to you soon.

Frank

On Feb 9, 7:58 am, Joe Wang <junlew...@gmail.com> wrote:
> Well, there are two cases:
> 1. True miss spelling: i.e. the spell as teh
> 2. Fake miss spelling: i.e. the sentence: THE offten misspell as TEH but not
> catch by computer.
>
> Other interesting case like how computer handle the forgein name, i.e. Junle
> Wang or place name i.e. WuHan ?
>
> Joe
>

> 2011/2/8 Frank Qiu <frank...@gmail.com>> Good question. What do you expect to be read? The corrected spelling

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages