[Boost 文档汉化: 529] 一本不错的boost教程

511 views
Skip to first unread message

alai

unread,
Apr 19, 2010, 4:55:33 AM4/19/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
今天 evy 同学推荐了一个Boost C++的教程,网址在 http://en.highscore.de/cpp/boost/,大致看了一下,非常不错。原著是德文,已有英文译本。见到这么好的资料,非常希望可以做出中译本来推荐给国内的Boost爱好者。

我已经制作了chm格式的电子书,大家可以到论坛上下载,链接为 https://groups.google.com/group/boost_doc_translation/web/The%20Boost%20C__%20Libraries.7z?hl=zh-CN

我计划以章节为单元分配翻译工作,有兴趣参加翻译工作的同学先看看英文版,然后把自己感兴趣的章节列出来,发个EMAIL当报名,我再根据大家报名的情况分配工作。


--
您收到此信息是由于您订阅了 boost_doc_translation 论坛。
要在论坛发帖,请发邮件至
boost_doc_...@googlegroups.com
要退订此论坛,请发邮件至
boost_doc_transl...@googlegroups.com
本论坛的 Google Code 工程位于
http://code.google.com/p/boost-doc-zh/
更多选项,请通过
https://groups.google.com/group/boost_doc_translation
访问该论坛

Yongjun Mao

unread,
Apr 19, 2010, 5:03:11 AM4/19/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
果然是好书,写得很全面啊

jerry

unread,
Apr 19, 2010, 9:08:03 PM4/19/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
Chapter 8: Interprocess Communication

申请第八章翻译。





2010/4/19 Yongjun Mao <yongj...@gmail.com>

KUN ZENG

unread,
Apr 19, 2010, 9:47:15 PM4/19/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
有翻译的授权吗?

2010/4/19 alai <ala...@gmail.com>

alai

unread,
Apr 20, 2010, 1:42:37 AM4/20/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
没有,不过该书是 Creative Commons License 的,我想翻译应该是可以的吧。我还会尽快给作者发个EMAIL,申请一下。谢谢提醒!

KUN ZENG

unread,
Apr 20, 2010, 4:23:14 AM4/20/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
我看了licence了,我的理解是可以自由分发,但是不能做修改,估计也就不能翻译了吧,等你的消息。

2010/4/20 alai <ala...@gmail.com>

alai

unread,
Apr 20, 2010, 4:27:08 AM4/20/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
已经给作者发去EMAIL了,等待回复中。

alai

unread,
Apr 20, 2010, 10:21:28 PM4/20/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
作者 Boris 已经回复,同意了我们的翻译工作,并建议我们对原始的XML文件进行翻译,再生成HTML、PDF、ePub等格式的文件,他还发来了第一章的XML文件让我们试译。以下是作者的回信:

Sure, you are definitely invited to translate the entire book to a new language! I can actually provide the XML files which contain the English texts (and which could be translated step by step to Chinese). As I’ve been working with XML files I can also generate different file formats like HTML, PDF and ePub. I’ve attached the XML file with the first chapter to give you an idea how it looks like and whether it makes sense for you to work with the XML files, too (that’s how the book was translated from German to English).

Shi Rui

unread,
Apr 20, 2010, 10:25:02 PM4/20/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
great, can i apply for chap 6 ?

2010/4/21 alai <ala...@gmail.com>



--

Best wishes!

Shi Rui

KUN ZENG

unread,
Apr 20, 2010, 10:43:05 PM4/20/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
那太好了。alai能不能把xml文件放到论坛上?我们看看这个文件什么样的。

大家都拣难的选:) 那我就选个简单的好了,第二章:smart pointer。

2010/4/21 alai <ala...@gmail.com>

cui

unread,
Apr 21, 2010, 9:45:24 PM4/21/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
申请翻译第五章 字符串操作:)

alai

unread,
Apr 23, 2010, 6:07:39 AM4/23/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
大家好!
在我将第一章的XML文件翻译好发回给Boris后,他很快就为我们的中译版建立了目录,并生成了第一章的中文HTML,大家可以通过 这个链接 访问到中译版。目前只有第一章,不过我相信在大家的通力合作下,很快就会完成其它的章节。

alai04

KUN ZENG

unread,
Apr 23, 2010, 8:52:57 AM4/23/10
to boost_doc_...@googlegroups.com
坛主和作者的速度都好快,我会尽快翻译手中的任务。

2010/4/23 alai <ala...@gmail.com>

deepblue

unread,
Apr 27, 2010, 11:34:09 PM4/27/10
to boost_doc_translation
Chapter 15: Error Handling
申请第15章翻译

On 4月19日, 下午5时55分, alai <ala...@gmail.com> wrote:
> 今天 evy 同学推荐了一个Boost C++的教程,网址在http://en.*highscore*.de/cpp/boost/<http://en.highscore.de/cpp/boost/>


> ,大致看了一下,非常不错。原著是德文,已有英文译本。见到这么好的资料,非常希望可以做出中译本来推荐给国内的Boost爱好者。
>

> 我已经制作了chm格式的电子书,大家可以到论坛上下载,链接为https://groups.google.com/group/boost_doc_translation/web/The%20Boost...
>
> 我计划以章节为单元分配翻译工作,有兴趣参加翻译工作的同学先看看英文版,然后把自己感兴趣的章节列出来,发个EMAIL当报名,我再根据大家报名的情况分配工 作。

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages