Garhwali Full Movie Chakrachal

0 views
Skip to first unread message

Jennifer Kovachick

unread,
Aug 19, 2024, 8:22:24 AM8/19/24
to bocozazo

Garhwali has a number of regional dialects. It is not an endangered language (Ethnologue lists it as "vigorous"), it is nonetheless designated as "vulnerable" in UNESCO's Atlas of the World's Languages in Danger, which indicates that the language requires consistent conservation efforts.[3]

Ethnologue has catalogued alternate names by which Garhwali is known such as Gadhavali, Gadhawala, Gadwahi, Gashwali, Girwali, Godauli, Gorwali, Gurvali, and Pahari Garhwali.[1] These alternate names of the language may have come from the speakers having more than one name for their language, or variant Romanisations of what is essentially the same name. Gadwallis schollar Gadwall's Kukareithi use Gadwallis or Gaddish for all literary & legal purpose.

Garhwali Full Movie Chakrachal


Download File https://oyndr.com/2A3dEL



Garhwali is spoken primarily by people in Tehri Garhwal, Pauri Garhwal, Uttarkashi, Chamoli, Rudraprayag and Dehradun districts of Garhwal division in the state of Uttarakhand.[1] Garhwali is also spoken by Garhwali migrants to other parts of India including Himachal Pradesh, Delhi, Haryana, Punjab, Uttar Pradesh. According to various estimates, there are at least 3.5 million Garhwali migrants living in Delhi and the National Capital Region.

It is difficult to estimate the exact number of Garhwali speakers, as different agencies give different accounts of this number. According to the 2001 Census of Languages in India, there were 22,67,314 Garhwali language speakers, while Ethnologue gave a much larger figure of 29,20,000 Garhwali language speakers in a 2005 report.[2] As per the latest 2011 Census of Languages in India, there are an estimated 24,82,089 speakers,[4] and as of 2022, Ethnologue uses the same estimate.[1]

The earliest form of Garhwali can be traced to the 10th century, found in numismatics, royal seals, inscriptional writings on copper plates and temple stones containing royal orders and grants. One example is the temple grant inscription of King Jagatpal at Dev Prayag in 1335 CE. Most Garhwali literature is preserved in folk form, passed down orally. However, since the 18th century, Garhwali has developed a literary tradition.[citation needed] Until the 17th century, Garhwal was always a sovereign nation under the Garhwali Kings.[5] Naturally, Garhwali was the official language of the Garhwal Kingdom.

The earliest known audio recordings of Garhwali language were done in the monumental Linguistic Survey of India (LSI) led by George Abraham Grierson, a member of the Indian Civil Service and a linguist. LSI documented more than 300 spoken Indian languages and recorded voices and written forms between 1894 and 1928. Garhwali language was featured in Part IV - 'Pahari Languages & Gujuri' of Volume IX - 'Indo-Aryan Languages, Central Group' published in 1916 by Grierson. Recordings include the Parable of the Prodigal Son and of a well-known folk-tale: the fable of the Bundle of Sticks in Garhwali.

There are many differences from Hindi and other Indic languages, for example in the palatal approximant /j/, or the presence of a retroflex lateral /ɭ/.[citation needed] Garhwali also has different allophones.

The newer studies (by Gadwall's Kukareithi) reveals a slightly different but easier classification of Gaddish vowels. He writes, "There is no doubt that Gaddish is developed in a very complex and crucial way. It (Gaddish) has taken a lot of elements of all the Indo-European languages. [...] As it comes to vowels, Gaddish has variety of vowels & allo-vowels as well. But my classification of Gaddish vowels is need of time for making Gaddish a standard one."

Triphthongs are less commonly found in the language. The most common word where a triphthong may occur is ह्वउन [English: may be] /hɯɔʊn/ (in standard Garhwali) or /hɯaʊn/ (in some dialects). However many speakers can't realize the presence of triphthongs. Other triphthongs might be discovered if more academic research were done on the language.

Garhwali exhibits deep Assimilation (phonology) features. Garhwali has schwa deletion, as in Hindi, but in other assimilation features it differs from Hindi. An example is the phrase रधेस्यम. When we write this separately, रधे & स्यम (IPA:- /rəːdʰe/ & /syəːm/) it retains its original phonetic feature, but when assimilated it sounds like रस्स्यम /rəːssyəːm/ or रद्स़्यम /rəːdyəːm/.

The reasons for this are manifold. Key amongst them is the lack of patronization at the State and Central government levels. Garhwali is regarded as a 'dialect' or 'mother tongue' as per the Census of Languages and is counted as a dialect of Hindi. It has not received patronage at the State level. History has a role to play as well. Historically, Sanskrit was the language of the Garhwal Kingdom court and Garhwali was the language of the people. During the British Raj and in the period after Independence of India, the Garhwal region was included in the Hindi-speaking state of Uttar Pradesh for decades. Further, Uttar Pradesh government's policy of affirmative action through the law of reservation of jobs for the SCST population in Uttar Pradesh is said to have led to increased migration of Hindi speakers from the plains of Uttar Pradesh to the cities of Garhwal to make up for the low percentage of SCST population in Garhwal. These factors are also said to contribute to increased importance of Hindi and reduced prestige for Garhwali language in the minds of the local population.[2]

Today, Garhwali is not used in the official domain. It is not taught at school or college level. Its usage remains limited to home and local use. Further, migration to other parts of India and the ever-increasing pressure of globalization has led to diminishing importance of Garhwali for the local population. Knowledge of Garhwali is not regarded as a special skill and gathering Hindi and English skills for economic and social progress are viewed as critical.[2]

Out-migration for economic reasons has further relegated the language to 'low prestige' status amongst its speakers. Since the creation of Garhwal army regiments during the British rule, temporary out-migration had been the trend. Over the last century, as most of the economic opportunities tended to concentrate in plain areas, temporary out-migration followed by eventual return-migration was witnessed. Since 2000, the situation has changed substantially with many out-migrating permanently along with families from Garhwal mainly to eke out their livelihoods and better future of their children.[12]

I think of my parents' generation, the 'socially mobile' one which grew up in the urban. They listened to Garhwali all their lives from their parents. But their naturalisation was in Hindi (lingua franca of the north Indian urban, including Dehradun) and then English at school. They speak the language either when someone comes from the village, or as a mock-performative thing (like the kidspeak with dadi). By the time you come to our generation, the traces are almost gone.

Successive state governments have not done much to stem the tide. The state does not accord Garhwali the status of state language. Hindi and Sanskrit are the official languages of Uttarakhand. State universities did not have Garhwali language departments until as recently as 2014. Garhwali has not received much attention from the academia, and much of the research on the language has been driven by local linguists.[2] In 2017, the state government announced a proposal to adopt English as the medium of instruction for early-age learners (from Class 1) in 18000 government schools, thus ignoring the key role played by the mother tongue or home language in early learning and subject-based learning.[14]

The economic development experience of Uttarakhand continues to mainly centred in three plain districts of the State, and ten hill districts remain far behind in this increasing prosperity of the State. Due to this lopsided development, the pace of out-migration could not slow down from the hill districts of the Uttarakhand after its formation. The pace of out-migration is so huge that many of the villages in Garhwal are left with a population in single digit.[12]

These are some of the factors contributing to the deteriorating health of Garhwali and the declining number of its speakers. While the UNESCO "vulnerable language" category is by far the healthiest category amongst the categories of endangered languages, it does not take long for a language to gradually head towards the category of 'critically endangered'.[2]

Since the formation of Uttarakhand in 2000, successive state governments have been slow-footed in promoting and developing the regional languages of Uttarakhand. Like other languages of Uttarakhand, Garhwali, the most spoken language does not have official recognition. In 2010, Hindi was made the official language and Sanskrit the second official language of the Uttarakhand.[15]

Ceding to long-standing demands to make Garhwali the official language of Uttarakhand and to be taught at schools and universities,[16] in 2014 the Uttarakhand state government issued orders to set up departments of Kumaoni and Garhwali languages at Kumaon University and Garhwal University respectively and to introduce Kumaoni and Garhwali language courses at the undergraduate level.[17][18] In 2016, State Council of Educational Research and Training (SCERT) announced that Garhwali, Kumaoni, Jaunsari and Rang languages would be introduced on pilot basis for students in standard one to 10th in government schools Under the 'Know Your Uttarakhand' project.[19] In July 2019, the Uttarakhand government announced that Garhwali language school books would be introduced in primary schools from classes 1 to 5 in a pilot project in 79 schools in Pauri Garhwal district.[20][21]

At the national level, there have been constant demands to include Garhwali in the 8th schedule of the Constitution of India so that it could be made one of the Scheduled Language of India.[22][23] In July 2010, a Member of Parliament from Pauri Garhwal, Satpal Maharaj brought a private member's bill in the Lok Sabha to include Garhwali and Kumaoni languages in the Eighth Schedule of the Constitution.[24][25] As is the case with most private member's bills, this bill was not discussed in parliament and has since lapsed.[2]

b37509886e
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages