[UruBlog] Nuevo comentario en AUNQUE EL BLOGUISTA HISPANOHABLANTESE VISTA DE BLO....

1 view
Skip to first unread message

gabouy

unread,
Jun 9, 2008, 11:30:56 PM6/9/08
to blogs-...@googlegroups.com
gabouy ha dejado un nuevo comentario en su entrada "AUNQUE EL BLOGUISTA HISPANOHABLANTESE VISTA DE BLO...":

walter, tanto tiempo? una vez mas aca estoy defendiendo los neologismos.

Partiendo de la base de que la finalidad del lenguaje es permitir comunicar ideas,

bloguista genera ruido, no suena natural, no queda claro

por otro lado blogger, todo el mundo lo entiende, porque? y porque es el nombre de la plataforma de blogs mas usada. Comunica la idea mas rapido. Vos decis zapatilla, zapatos tenis, o champion? Yo digo champion, me explico?



Publicado por gabouy para UruBlog a las 10 de junio de 2008 0:30

hardland

unread,
Jun 9, 2008, 11:35:59 PM6/9/08
to blogs-...@googlegroups.com
Lo que ponés es claro.

Pero resulta que ahora la Academia indica que el uso correcto es el término "bitácora" y no blog. Con lo que la vieja discusión se renovaría.

Entonces, "bloguista", "blogero", y "blogger" derivan de un término que no es.

Por otro lado, ¿es necesario un sustantiva para quién tiene una bitácora? ¿No puede ser "los autores de bitácoras" sencillamente?

un abrazo

Guillermo


PS: lo mando por la lista y lo publico en Urublog

"Se você tem uma idea incrível / É melhor fazer uma cançaõ / Está provado que só é possivel / Filosofar em alemão"

de "Lingua" de Caetano Veloso

visite
http://flaxetpango.wordpress.com
http://matenasocrates.wordpress.com
http://cineenlinea.wordpress.com

2008/6/10 gabouy <g...@gabouy.com>:

zort

unread,
Jun 10, 2008, 11:53:59 AM6/10/08
to Bloggers Uruguayos
Estoy encontra de la H, las V-B, usar la C tanto como en casa y
celeste, asi que vamo BLOGGER.

hardland

unread,
Jun 10, 2008, 1:28:13 PM6/10/08
to blogs-...@googlegroups.com
Zort, el lenguaje es un sistema codificado. Esta codificación es un producto irracional gestado a lo largo de la historia de una cierta cultura.

Los intentos de racioalización o de gestación de una comodidad en la misma, desprecian el acervo que el leguaje supone. Es cómo una especie de "genocidio" de todos los que nos antecedieron en la lengua.

Por supuesto, los idiomas cambian, pero estos cambios en castellano son bastante estables. Especialmete porque la "norma" de la lengua cuenta con un sistema de Academias a lo largo de los países hispanohablantes, luego centralizado. Eso nos permite claramente que un texto del siglo XVII sea más parecido a un texto actual que lo que ocurre en otras lenguas, y permite integración interhistórica más fácil.

Si uno intenta, si embargo, leer un texto publicado en el pasado, hallará cosas raras. La "á" como preposición, por ejemplo. Cuando uno lee este tipo de cosa, tal irrupcion contra la norma molesta y distrae la lectura.

Si simplemete la "á" molesta... ¡imagíate escribir "ueste" en lugar de "hueste", o "kasa" o "sielo"!.

La escritura no es lo importante, es la comunicación. Pero la comunicación no puede considerar a su vehículo como inocuo. El lenguaje es portador de "ruido", de ideología, y tambié de distorsiones a su percepción.

El intento de refundar un lenguaje racionalmente, sustituyendo o eliminando letras, deshumaniza la representación de la lengua. Y molesta, distrayendo, en la hora de la lectura.

No importa lo que tú o yo pensemos, -si por mi fuese la "c" siempre tendría sonido fuerte, como en el latín, y la "c" suave se sustituiría por la "z", pero esto es tan disparatado como cualquier otra propuesta-. Decía no importa lo que pensemos. Importa que existe una cierta forma de escribir que es la correcta.

Dentro de ella hay áreas para la discusión natural del tema -ejemplo, "bloguista o blogger"- pero la ortografía... eso no está en juego.

un abrazo

Guillermo


"Se você tem uma idea incrível / É melhor fazer uma cançaõ / Está provado que só é possivel / Filosofar em alemão"

de "Lingua" de Caetano Veloso

visite
http://flaxetpango.wordpress.com
http://matenasocrates.wordpress.com
http://cineenlinea.wordpress.com

2008/6/10 zort <vat...@gmail.com>:

zort

unread,
Jun 11, 2008, 11:34:13 AM6/11/08
to Bloggers Uruguayos

Ta, tenés razón mirándolo de ese lado.....igual me gustaría
simplificar algunas cosas, "si de mi dependiera", pero no es así. Bué,
hay cosas peores.

Pablo

unread,
Jun 11, 2008, 2:31:16 PM6/11/08
to blogs-...@googlegroups.com
Pablo ha dejado un nuevo comentario en su entrada "AUNQUE EL BLOGUISTA HISPANOHABLANTESE VISTA DE BLO...":

Emm...
Si pensamos con ese críterio no tendríamos que traducir todas las palbras que utilizamos a diario del ingles u otros idiomas?.
Personalmente me gusta mas blogger que bloguista, pero como dice el dicho "sobre gustos no hay nada escrito"...

Pablo
www.loencontreenlaweb.blogspot.com



Publicado por Pablo para UruBlog a las 11 de junio de 2008 15:31

hardland

unread,
Jun 11, 2008, 2:36:28 PM6/11/08
to blogs-...@googlegroups.com
¡Claro que debemos!

Yo no digo email, sino correo electrónico. No digo feedback sino retroalimentación, y por cierto... escribo güísqui.


un abrazo

Guillermo

"Se você tem uma idea incrível / É melhor fazer uma cançaõ / Está provado que só é possivel / Filosofar em alemão"

de "Lingua" de Caetano Veloso

visite
http://flaxetpango.wordpress.com
http://matenasocrates.wordpress.com
http://cineenlinea.wordpress.com

2008/6/11 Pablo <pavl...@gmail.com>:

Pablo

unread,
Jun 11, 2008, 5:42:43 PM6/11/08
to blogs-...@googlegroups.com
Sigo pensando que estando sin faltas y se entiende es lo mismo.

El 11/06/08, hardland <hard...@gmail.com> escribió:


> ¡Claro que debemos!
>
> Yo no digo email, sino correo electrónico. No digo feedback sino
> retroalimentación, y por cierto... escribo güísqui.
>
> un abrazo
>
> Guillermo
>
> "Se você tem uma idea incrível / É melhor fazer uma cançaõ / Está provado
> que só é possivel / Filosofar em alemão"
>
> de "Lingua" de Caetano Veloso
>
> visite
> http://flaxetpango.wordpress.com
> http://matenasocrates.wordpress.com
> http://cineenlinea.wordpress.com
>
> 2008/6/11 Pablo <pavl...@gmail.com>:
>

>> Pablo <http://www.blogger.com/profile/15013615115770844293> ha dejado un


>> nuevo comentario en su entrada "AUNQUE EL BLOGUISTA HISPANOHABLANTESE
>> VISTA DE

>> BLO...<http://urubloguay.blogspot.com/2008/05/aunque-el-bloguista-hispanohablante-se.html>":


>>
>>
>> Emm...
>> Si pensamos con ese críterio no tendríamos que traducir todas las palbras
>> que utilizamos a diario del ingles u otros idiomas?.
>> Personalmente me gusta mas blogger que bloguista, pero como dice el dicho
>> "sobre gustos no hay nada escrito"...
>>
>> Pablo

>> www.loencontreenlaweb.blogspot.com <http://loencontreenlaweb.blogspot.com>
>>
>>
>>
>> Publicado por Pablo para UruBlog <http://urubloguay.blogspot.com/> a las

zort

unread,
Jun 12, 2008, 12:02:49 PM6/12/08
to Bloggers Uruguayos

Me mató lo de güísqui ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Message has been deleted

Walter Hego

unread,
Jun 13, 2008, 12:16:37 AM6/13/08
to Bloggers Uruguayos
Alfonso: Esteee ... no, en realidad estás el mismo tiempo, ya que la
distancia que separa a la primera i de "güiski" de la g es la misma
que hay entre la i de "whisky" y la doble ve.

Salú.



On 12 jun, 20:47, afrachel <afrac...@gmail.com> wrote:
> Ta bien, lo tuyo es serio con "güisqui".
> Estás tres horas sólo para llegar a la primera i (ojo, va sin tilde).
> Aunque confieso que me gusta como queda la diéresis, me complica un tanto.
>
> http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?origen=RAE&lema=g%FCisqui
>
> Salute.
> Alfonso.
>
> El día 12 de junio de 2008 13:02, zort <vatu...@gmail.com> escribió:
>
>
>
> > Me mat� lo de g��squi �����������������

hardland

unread,
Jun 13, 2008, 7:02:54 AM6/13/08
to blogs-...@googlegroups.com
Voy a reflexionar si no habría que cambiarle el nombre a la Güiquipedia.


un abrazo

Guillermo

"Se você tem uma idea incrível / É melhor fazer uma cançaõ / Está provado que só é possivel / Filosofar em alemão"

de "Lingua" de Caetano Veloso

visite
http://flaxetpango.wordpress.com
http://matenasocrates.wordpress.com
http://cineenlinea.wordpress.com

2008/6/13 Walter Hego <billy...@gmail.com>:

SkyZo

unread,
Jun 13, 2008, 8:32:44 AM6/13/08
to blogs-...@googlegroups.com
Bueh...
 
si Jarlan y Gualter se ponen a castellanizar todo no se salva ni la Interné
:P
 
Salú


 
El día 13/06/08, hardland <hard...@gmail.com> escribió:

Pablo

unread,
Jun 13, 2008, 8:49:39 AM6/13/08
to blogs-...@googlegroups.com
Pablo ha dejado un nuevo comentario en su entrada "AUNQUE EL BLOGUISTA HISPANOHABLANTESE VISTA DE BLO...":

Hola.
Como estas?
Leí un comentario tuyo en el blog de Ceci, donde si no entendí mal, estas trabajando desde tu casa.
Me interesaría hacer lo mismo.
Hace rato estoy buscando algo para hacer desde casa y generar un dinero extra.
Me podrías ayudar?

Desde ya
Gracias

Espero tu respuesta

Pablo
www.loencontreenlaweb.blogspot.com



Publicado por Pablo para UruBlog a las 13 de junio de 2008 9:49
Message has been deleted

Lucía Schaffer

unread,
Jun 16, 2008, 4:36:51 PM6/16/08
to blogs-...@googlegroups.com
Bloguista suena espantoso. Es como alberguista. No es una palabra agradable fonéticamente. Pero blogger no me agrada nada. El  igualar al poseedor de un blog con el de la plataforma  me hace pensar que soy un programa que opera en la red.

¿Yo sería Lucía Yafer?.

Un beso

Lucía


--
"What is more important in a library than anything else — is the fact that it exists." Archibald MacLeish

Visitá :

http://www.luciaschaffer.tk/
http://luciaschaffer.blogspot.com
http://www.pleasedonotwakeme.blogspot.com
http://www.sinsentidoaparente.blogspot.com

Pablo

unread,
Jun 16, 2008, 5:06:41 PM6/16/08
to blogs-...@googlegroups.com
o Yafar.


El 16/06/08, Lucía Schaffer <urugu...@gmail.com> escribió:

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages