การแปลคำว่า Billion/Thousand

3,425 views
Skip to first unread message

Isriya Paireepairit

unread,
Mar 8, 2010, 7:54:38 AM3/8/10
to Blognone
สวัสดีครับ

ประเด็นนี้เป็นประเด็นที่ผมสัญญาว่าจะมาถกกันใน Blognone Group
สักระยะหนึ่งแล้ว แต่เนื่องจากช่วงที่ผ่านมายุ่งมาก เลยขอติดไว้ก่อน
ตอนนี้เริ่มว่างแล้ว เลยหยิบขึ้นมาสนทนากันต่อ

เรื่องของเรื่องคือการแปลคำว่า billion
ซึ่งมักพบในข่าวที่มีหน่วยเงินมาเกี่ยวข้อง เช่น ข่าวการซื้อกิจการ

ในคำภาษาไทยนั้นไม่มีหน่วย billion คือมากสุดแค่ million (ล้าน)
ถ้าปริมาณมากกว่านั้น จะใช้หน่วยย่อยกว่า เช่น สิบ ร้อย พัน หมื่น
มาเติมหน้าคำว่า "ล้าน" ทำให้การนับในภาษาไทยนั้น เป็นชุด 6

ในขณะที่ฝรั่งนั้นกลับไม่มีหน่วยหมื่นและแสน คือจะเป็นชุด 3 ไล่ไปเรื่อยๆ
จาก thousand, million, billion ฯลฯ

ดังนั้น วิธีการอ่านตัวเลขจึงไม่เหมือนกัน เช่น 76,000,000,000 ของทักษิณ
- ภาษาไทย = เจ็ดหมื่น หกพัน "ล้าน" = 76,000 x 1,000,000
- ภาษาอังกฤษ = 76 "billion" = 76 x 1,000,000,000

ปัญหาคือข่าวของ Blognone นั้นแปลมาจากภาษาอังกฤษเสียมาก
การแปลหน่วยต่ำกว่า 1 ล้านนั้นไม่มีปัญหา
เพราะว่าภาษาไทยมีหน่วยได้ถึงหลัก 6 (คือ ชุด 3 ของภาษาอังกฤษ สองชุดแรก)
ปัญหาจะเริ่มจากชุด 3 ชุดที่ 3 คือ billion

การแปลจึงมี 2 แนวทาง

- ใช้ระบบภาษาไทยทั้งหมด ตามตัวอย่างข้างต้น จะได้ว่า "76,000 ล้าน"
ข้อดีของวิธีนี้ เท่าที่ผมคิดออก คือคนคุ้นเคยกันดี

- ใช้ระบบภาษาอังกฤษ จะได้ "76 พันล้าน"
ข้อดีของวิธีนี้จะทำให้การเปรียบเทียบเลขทำได้ง่ายขึ้น
เพราะเลขตัวหน้าจะมีเพียงแค่ 3 ตัวเท่านั้น (เทียบกับของภาษาไทยมี 6 ตัว)

ตัวอย่างการเปรียบเทียบ

ตัวเลขล้วน: 120,000,000,000 กับ 12,000,000,000
ไทย: 120,000 ล้าน กับ 12,000 ล้าน
อังกฤษ: 120 พันล้าน กับ 12 พันล้าน

น่าจะชัดเจนนะครับ

ผมลองไปดูตัวอย่างของภาคการเงินและภาคธุรกิจ ในการใช้ "พันล้าน" ครับ เช่น

บริษัท ฟิทช์ เรทติ้งส์ (ประเทศไทย) จำกัด
ประกาศให้อันดับเครดิตภายในประเทศ (National Rating) ระยะสั้น ที่ระดับ
'F1+(tha)' แก่หุ้นกู้ไม่ด้อยสิทธิ ไม่มีหลักประกัน มูลค่าไม่เกิน 20
พันล้านบาท
http://www.ryt9.com/s/prg/24186

โคคา-โคล่าซื้อธุรกิจขวดมูลค่า 15 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ (จากฐานเศรษฐกิจ)
http://www.thanonline.com/index.php?option=com_content&view=article&id=23654:--15-&catid=177:2009-06-25-09-27-16&Itemid=525

เชิญอภิปรายกันตามสะดวกครับ

Sira Nokyoongtong

unread,
Mar 8, 2010, 8:11:42 AM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
ปกติจะอ่าน อันนี้ขอแจมละกัน
เนื่องจากผมไม่ค่อยได้ยุ่งเกี่ยวในฟากการเงินนัก
หน่วยนับแบบฝรั่งจึงไม่คุ้น ในขณะที่แบบไทยคุ้นกว่า
แต่การจะอ่านทีต้องไล่นับหน่วยก่อน ถึงจะอ่านได้

เบื้องต้น ในเมื่อทางการเงินยอมรับ และเหมือนคนชาติเราก็เริ่มจะยอมรับ
ก็คิดว่าเราน่าจะเปิดใจรับหน่วยนับแบบใหม่ครับ

มะระ

2010/3/8 Isriya Paireepairit <mark...@gmail.com>:

> --
> To unsubscribe from this group, send email to blognone-u...@googlegroups.com
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/blognone?hl=en

fatro nix

unread,
Mar 8, 2010, 9:14:38 AM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
สำนวนธุรกิจ อาจสร้างความสับสนให้ผู้อ่านทั่วไปได้ครับ

แต่ถ้าการเปลี่ยนเกิดประโยชน์กว่า (สะดวกแปล / ง่ายเทียบ)
ก็ไม่น่าจะมีปัญหา เพราะใจความสำคัญไม่ได้เปลี่ยน



2010/3/8 Sira Nokyoongtong <gum...@gmail.com>

AdmOd

unread,
Mar 8, 2010, 9:33:59 AM3/8/10
to Blognone
สมมติ 76,000,000,000
1. 76,000 ล้าน
2. 76 พันล้าน
3. 7.6 หมื่นล้าน

ผมรู้สึกว่าแบบที่ 3 อ่านง่ายกว่าครับ

> พันล้านบาทhttp://www.ryt9.com/s/prg/24186
>
> โคคา-โคล่าซื้อธุรกิจขวดมูลค่า 15 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ (จากฐานเศรษฐกิจ)http://www.thanonline.com/index.php?option=com_content&view=article&i...

Sira Nokyoongtong

unread,
Mar 8, 2010, 9:38:36 AM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
+1 วิธีที่ 3 ที่เสนอมาครับ ผสมผสานดี
ไม่งั้นอนาคตถ้านิยมแบบฝรั่งกันไปเรื่อยการนับค่าเงินแบบไทยอาจหายไปได้ครับ

2010/3/8 AdmOd <ani...@gmail.com>:

Isriya Paireepairit

unread,
Mar 8, 2010, 9:38:56 AM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
2010/3/8 AdmOd <ani...@gmail.com>:

> สมมติ 76,000,000,000
> 1. 76,000 ล้าน
> 2. 76 พันล้าน
> 3. 7.6 หมื่นล้าน
>
> ผมรู้สึกว่าแบบที่ 3 อ่านง่ายกว่าครับ

แล้วถ้า

76,543,000,000,000

ควรเป็น

76.543 พันล้าน หรือ
7.6543 หมื่นล้าน ดีครับ

ไหนๆ ถามแล้ว ขออีกคำถาม

"A ซื้อ B 76,540,000,000 และ C ซื้อ D 7,654,000,000" แบบนี้
ควรถอดมาเป็นตัวเขียนยังไงดีครับ

Sira Nokyoongtong

unread,
Mar 8, 2010, 9:41:06 AM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
โดยตัวข่าวน้อยครั้งที่ผมจะเห็นยาวแบบนั้นแฮ๊ะ

2010/3/8 Isriya Paireepairit <mark...@gmail.com>:

PaePae

unread,
Mar 8, 2010, 10:10:14 AM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
ประเด็นคงไม่ใช่เห็นบ่อยหรือเปล่านะ แต่คำถามคือ ถ้ามันมีขึ้นมา
มันจะเปรียบเทียบตัวเลขได้ยาก (ความจริงคือ
มันจะดูหลักของตัวเลขผิดได้ง่ายมาก) ในกรณีที่จำเป็นต้องเปรียบเทียบ
ผมเห็นด้วยกับการใช้ "พันล้าน" มากกว่าครับ

PaePae


เมื่อ 8 มีนาคม 2553, 21:41, Sira Nokyoongtong <gum...@gmail.com> เขียนว่า:

rachanont hiranwong

unread,
Mar 8, 2010, 10:11:38 AM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
ผมเห็นด้วยกับการนับแบบอังกฤษเหมือนภาคการเงินครับ
เพราะข่าวที่เกี่ยวข้องกับตัวเลขพวกนี้ก็เป็นข่าวที่เกี่ยวข้องกับภาคธุรกิจการเงินอยู่แล้ว
ดังนั้นใช้เป็น "พันล้าน" น่าจะสะดวกในแง่การเปรียบเทียบครับ

2010/3/8 Sira Nokyoongtong <gum...@gmail.com>:

fatro nix

unread,
Mar 8, 2010, 11:25:03 AM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
ตอบแทน

ไทย

765,400,000,000 = 7.654 แสนล้าน
  76,540,000,000 = 7.654 หมื่นล้าน
    7,654,000,000 = 7.654 พันล้าน
       765,400,000 = 7.654 ร้อยล้าน*
         76,540,000 = 7.654 สิบล้าน*
           7,654,000 = 7.654 ล้าน

* ไม่นิยมใช้

อังกฤษ

765,400,000,000 = 765.4 พันล้าน
  76,540,000,000 = 76.54 พันล้าน
    7,654,000,000 = 7.654 พันล้าน
       765,400,000 = 765.4 ล้าน
         76,540,000 = 76.54 ล้าน
           7,654,000 = 7.654 ล้าน

นับแบบอังกฤษก็ดีเพราะพับเอาตรงจุลภาค

แต่ถ้าเราเรียก 70,000,000,000 ว่า 70 พันล้าน
เราควรเรียก 70,000 ว่า 70 พัน ด้วยรึเปล่า
หรือเอาเฉพาะหลักล้านขึ้นไป


2010/3/8 Isriya Paireepairit <mark...@gmail.com>

PaePae

unread,
Mar 8, 2010, 11:30:41 AM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
เลขต่ำกว่าล้านน่าจะใช้ตัวเลขเต็ม ๆ ได้อยู่แล้วนะ อย่างมากก็แค่ 6 หลัก
มันไม่ยาวเกินไป

PaePae


เมื่อ 8 มีนาคม 2553, 23:25, fatro nix <fatr...@gmail.com> เขียนว่า:

pawinpawin

unread,
Mar 8, 2010, 11:51:07 AM3/8/10
to Blognone
ผมว่าแล้วแต่คนชอบน่ะครับ ไม่แน่ใจว่ามีกฎตายตัวของราชบัณฑิตฯ หรือเปล่า
ถ้าไม่มีก็ตามสะดวกคนเขียน

> พันล้านบาทhttp://www.ryt9.com/s/prg/24186
>
> โคคา-โคล่าซื้อธุรกิจขวดมูลค่า 15 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ (จากฐานเศรษฐกิจ)http://www.thanonline.com/index.php?option=com_content&view=article&i...

Wason

unread,
Mar 8, 2010, 12:01:45 PM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
สนับสนุนตามความสะดวกคนเขียนนะ ขอแค่ความ consistent ในตัวบทความ
ในหน่วยที่ใกล้เคียงกันก็น่าจะพอแล้ว

2010/3/8 pawinpawin <pawin...@gmail.com>:

AdmOd

unread,
Mar 8, 2010, 12:05:18 PM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
ผมนึกถึงหนังไทยสมัยก่อนที่เรียก 1 แสนว่า 10 หมื่นเลยแฮะ...

2010/3/9 Wason <lew...@gmail.com>

Thaina Yu

unread,
Mar 8, 2010, 12:48:25 PM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
ส่วนตัวผมเห็นว่า ถ้าต้องการสร้างเอกลักษณ์ไทยไว้

ควรคง 76000 ล้าน ตามเสียงอ่านของเราครับ

เข้าใจว่าหนังสือพิมพ์ธุรกิจ ก็ต้องแปลข่าวธุรกิจบ่อยๆ ดังนั้นไม่แปลกที่หนังสือพิมพ์ธุรกิจทั้งหลายแหล่ที่ยกมาจะใช้ 76 พันล้าน ตามต่างประเทศ กันทั้งนั้น

ผมสนับสนุน 76000 ล้าน เพราะเป็นรูปแบบภาษาไทย แล้วยังใช้เทียบได้ทุกหลักด้วย
ถ้าเราใช้ของเราไป แล้วไปๆมาๆมันนิยม มันก็เป็นมาตรฐานได้นะครับ

ต้องถามก่อนว่า 76000 ล้าน มีข้อเสียอย่างไรบ้างครับ?

Wason

unread,
Mar 8, 2010, 1:11:53 PM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
ผมไม่คิดว่ามีดีมีเสียอะไรนะ

ถ้าคิดว่าอนุรักษ์ ผมเห็นด้วยที่การพูดคุยนี้จะสร้าง "แนวทางแนะนำ"
เพื่อสนับสนุนให้ใช้งาน แต่ผมไม่คิดว่าบทสรุปนี้ควรจะถูกนำจะสร้าง
"มาตรฐาน" ข่าวของ Blognone
เช่นการบังคับใช้กับข่าวทั้งหมดที่จะขึ้นหน้าแรก

2010/3/9 Thaina Yu <thai...@gmail.com>:

Isriya Paireepairit

unread,
Mar 8, 2010, 7:30:50 PM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
2010/3/9 Thaina Yu <thai...@gmail.com>:

> ส่วนตัวผมเห็นว่า ถ้าต้องการสร้างเอกลักษณ์ไทยไว้
>
> ควรคง 76000 ล้าน ตามเสียงอ่านของเราครับ
>
> เข้าใจว่าหนังสือพิมพ์ธุรกิจ ก็ต้องแปลข่าวธุรกิจบ่อยๆ
> ดังนั้นไม่แปลกที่หนังสือพิมพ์ธุรกิจทั้งหลายแหล่ที่ยกมาจะใช้ 76 พันล้าน
> ตามต่างประเทศ กันทั้งนั้น

ข่าว Blognone เกือบทั้งหมด ก็มาจากต่างประเทศนะครับ

> ผมสนับสนุน 76000 ล้าน เพราะเป็นรูปแบบภาษาไทย แล้วยังใช้เทียบได้ทุกหลักด้วย
> ถ้าเราใช้ของเราไป แล้วไปๆมาๆมันนิยม มันก็เป็นมาตรฐานได้นะครับ

เทียบได้ทุกหลัก แปลว่าอะไรครับ?

> ต้องถามก่อนว่า 76000 ล้าน มีข้อเสียอย่างไรบ้างครับ?

ข้อเสียก็อย่างที่บอกไปในเมลฉบับก่อนว่า มันไล่หลักยากครับ

Isriya Paireepairit

unread,
Mar 8, 2010, 7:32:10 PM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
2010/3/8 pawinpawin <pawin...@gmail.com>:

> ผมว่าแล้วแต่คนชอบน่ะครับ ไม่แน่ใจว่ามีกฎตายตัวของราชบัณฑิตฯ หรือเปล่า
> ถ้าไม่มีก็ตามสะดวกคนเขียน

ที่ผ่านมาก็เป็นอย่างนั้นมาตลอดครับ เพียงแต่เพิ่งมีผู้อ่านบางท่านบอกว่า "ไม่ชอบ"

คือผมก็ไม่มีปัญหากับเรื่องนี้ เอาตามเสียงส่วนใหญ่ของผู้อ่านจะดีกว่า

แต่ถ้าสรุปอะไรไม่ได้ ก็คงเป็นไปเหมือนเดิมครับ คือแล้วแต่คนเขียนสะดวก

Khajochi

unread,
Mar 8, 2010, 10:21:50 PM3/8/10
to blog...@googlegroups.com
ผมชอบแบบที่ business week ใช้ (ฉบับภาษาไทย)  .. ไม่รู้ที่อื่นใช้แบบนี้รึเปล่า
ตัวเลขทั้งหมดผมเอามาจากในบทควาามที่เห็นในฉบับล่าสุดเลยนะ

ถ้าเลขไม่ถึงล้าน จะใช้เต็ม

250 คน
3,000 บาท
15,000 บาท

ถ้าเกินล้าน แต่ไม่ถึงพันล้าน จะใช้หลักล้าน

3 ล้านบาท
42.4 ล้านเครื่อง
900 ล้านบาท

ถ้าเกินพันล้าน จะใช้หลัก พันล้าน หมื่นล้าน แสนล้าน แล้วใช้เลขจุดเอา

7.6 พันล้านบาท
3.55 หมื่นล้านบาท
1.17 แสนล้านเหรียญ
7.33 ล้านล้านเหรียญ

แต่ยังไม่พบว่ามีอันไหนใช้เลขทศนิยมเกิน 3 หลัก .. เข้าใจว่าถ้ามีเลขทศนิยมสามหลักขึ้นไป ก็ควรจะปรับฐานให้อ่านง่าย เพราะคงเป็นตัวเลขที่สำคัญเลยไม่ได้ปัด


khajochi

2010/3/9 Isriya Paireepairit <mark...@gmail.com>
--
To unsubscribe from this group, send email to blognone-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/blognone?hl=en



--
Khajorn Chiaranaipanich
khaj...@gmail.com

Thaina Yu

unread,
Mar 9, 2010, 12:14:19 AM3/9/10
to blog...@googlegroups.com
> ข่าว Blognone เกือบทั้งหมด ก็มาจากต่างประเทศนะครับ
แต่เราก็ต้องแปลเป็นภาษาไทย ก็ต้องใช้สำนวนและเสียงอ่านแบบไทย ไม่ใช่หรือครับ
วิธีเขียนตัวเลขก็ควรเป็นแบบไทยนะครับ


> เทียบได้ทุกหลัก แปลว่าอะไรครับ?
> ข้อเสียก็อย่างที่บอกไปในเมลฉบับก่อนว่า มันไล่หลักยากครับ

ผมคิดว่ามันไล่หลักง่ายกว่า 76 พันล้านอีกนะครับ
เอาง่ายๆก็
760 พันล้าน กับ 76 ล้านล้าน
มันก็จะคล้ายๆกันนะ ไม่สับสนแบบ 760 พันล้าน กับ 76 แสนล้าน หรือครับ?
เทียบได้ทุกหลักคือ เลขมันตรง และมีหลักล้านหลักเดียวเป็นตัวตัด
76000 ล้าน
760 ล้าน
760000 ล้าน
ผมว่าเทียบง่ายกว่าเยอะเลย

Isriya Paireepairit

unread,
Mar 9, 2010, 1:27:28 AM3/9/10
to blog...@googlegroups.com
2010/3/9 Thaina Yu <thai...@gmail.com>:

>> ข่าว Blognone เกือบทั้งหมด ก็มาจากต่างประเทศนะครับ
> แต่เราก็ต้องแปลเป็นภาษาไทย ก็ต้องใช้สำนวนและเสียงอ่านแบบไทย ไม่ใช่หรือครับ
> วิธีเขียนตัวเลขก็ควรเป็นแบบไทยนะครับ

> ผมคิดว่ามันไล่หลักง่ายกว่า 76 พันล้านอีกนะครับ


> เอาง่ายๆก็
> 760 พันล้าน กับ 76 ล้านล้าน
> มันก็จะคล้ายๆกันนะ ไม่สับสนแบบ 760 พันล้าน กับ 76 แสนล้าน หรือครับ?
> เทียบได้ทุกหลักคือ เลขมันตรง และมีหลักล้านหลักเดียวเป็นตัวตัด
> 76000 ล้าน
> 760 ล้าน
> 760000 ล้าน
> ผมว่าเทียบง่ายกว่าเยอะเลย

ผมว่าแบบที่คุณเสนอมานี่ (คือมีแต่ "ล้าน" อันเดียว
ที่เหลือใช้ตัวเลขหมด) ถือเป็นแบบที่สามนะครับ คือ
ไม่ใช่การถอดเสียงตามหลักแบบไทย (แสนล้าน, หมื่นล้าน)
และไม่ใช่การถอดเสียงแบบภาษาอังกฤษ (พันล้าน)

แต่ก็ไม่มีปัญหาอะไรนะครับ ถือเป็นอีกทางเลือกหนึ่งที่เป็นไปได้เช่นกัน
ขึ้นกับว่าสมาชิกส่วนใหญ่อยากจะได้แบบไหนมากกว่ากัน

Thaina Yu

unread,
Mar 9, 2010, 12:21:14 PM3/9/10
to blog...@googlegroups.com
/me พยายามขุด Fundamental Design ที่เคยเรียนมาใช้

คือประเด็นตอนนี้ผมเข้าใจว่า
- เราต้องหาวิธีเขียนตัวเลขแบบตัดหลัก เพราะถ้ามี 12340000000 มันอ่านลำบาก
- จะเขียนตรงๆว่า 1 หมื่น 2 พัน 3 ร้อย 4 สิบ ล้าน ก็ลำบากและยาว
- เขียนเป็น 1234 สิบล้าน มันจะลำบากในการเทียบเวลาดูผ่านๆ
- - และผมเห็นว่ามันอ่านไล่หลักลำบาก คือเราต้องไปอ่าน สิบล้าน ที่อยู่ข้างหลัง ถึงจะรู้ว่า 1234 มันไม่ใช่หลักพัน แต่เป็นหลักหมื่นล้าน

ความเห็นส่วนตัวคือ
- ผมให้ความสำคัญกับการอ่านออกเสียง ว่ามันน่าจะทำให้อ่านออกเสียงได้เป็นธรรมชาติของภาษาเรา
- การตัดแบบฝรั่ง คือตัดเป็นพัน ล้าน พันล้าน มันเสียจังหวะการอ่านในภาษาไทย ผมว่าไม่คุ้นชินกับภาษาไทยที่ไม่ได้ระบบตัดหลักแบบนี้
- เขียนเป็นทศนิยมกับหลักของเลขตัวแรกก็พอใช้ได้
- - อย่างเช่น 1.234 หมื่นล้าน หรือ 7.6 หมื่นล้าน เพราะเราคงสามารถอ่านออกเสียงแล้วไล่หลักไปทีละหน่วยได้
- - แต่ก็ยังมีปัญหาเรื่องการเทียบเวลาดูผ่านๆเหมือนวิธีที่แล้ว

ผมจึงเสนอว่า
- ตัดเป็นหลักล้าน ซึ่งเป็นหลักสูงสุดของเราที่มีคำอ่าน น่าจะเหมาะที่สุด

เพราะ ผมคิดว่าแบบนี้ "คล้าย" การอ่าน แบบไทย มากที่สุด โดยที่ยังเป็นการย่ออยู่ น่ะครับ
การย่อหลักที่ไม่ใช่ล้านเป็นเลขตรงๆ เราก็จะอ่านมันได้อยู่ อย่าง 760000 เราก็ยังพออ่านได้เป็นเจ็ดแสนหกหมื่น
จะเติมหลังไปกี่ล้านเราก็อ่านมันได้จากซ้ายไปขวา ไม่ต้องมาดูก่อนว่า ข้างหลังเป็นหลักพันล้านหรือหลักล้าน แล้วค่อยกลับมาคูณ แล้วค่อยอ่านเลข

ครับ

Isriya Paireepairit

unread,
Mar 9, 2010, 10:01:29 PM3/9/10
to blog...@googlegroups.com
2010/3/10 Thaina Yu <thai...@gmail.com>:

ก็เป็นทางเลือกหนึ่งที่น่าสนใจนะครับ ไว้รอฟังความเห็นจากท่านอื่นๆ ต่อไปครับ

Apichat Nakarungutti

unread,
Mar 10, 2010, 11:04:06 PM3/10/10
to blog...@googlegroups.com
วิธีของคุณ Thaina น่าสนใจเหมือนกันครับ แต่อยากจะแนะนำเสริมแบบนี้จะได้ไหม?

ถ้าเป็นข่าวเดียวกัน ควรจะใช้หลัก เดียวกันด้วยครับ

ถ้ามีเลข(ดูโดยรวมหน่วยไหนใช้บ่อยสุด) เช่น

7.6 หมื่นล้าน (ในข่าวพูดถึงหน่วย หมื่นล้านเป็นส่วนใหญ่)

ควรจะใช้ 0.42 หมื่นล้าน แทนที่จะเป็น 4.2 พันล้าน ดีไหม

แบบนี้อ่านอาจจะไม่ลื่นไหลนัก แต่สะดวกตอนเปรียบเทียบมากกว่านะ

2010/3/10 Isriya Paireepairit <mark...@gmail.com>

Chayanin

unread,
Mar 15, 2010, 4:36:47 AM3/15/10
to Blognone
ผมว่ามันอาจจะขึ้นอยู่กับพฤติกรรมการอ่านด้วยนะ

ถ้าอ่านแบบผ่านๆ ใช้หน่วยเดียวกันอย่างที่ว่าก็คงชัดกว่า
แต่ถ้าคนที่อ่านแบบออกเสียงในใจเลย ก็น่าจะคิดตามได้ทันทีว่า พันล้าน
หมื่นล้าน มันมากกว่าน้อยกว่ากันยังไง (นึกถึงเวลาอยู่ในหกหลักแรก
เราก็เปรียบเทียบระหว่าง พัน กับ หมื่นได้เลยเหมือนกัน)

On Mar 11, 11:04 am, Apichat Nakarungutti <mementoto...@gmail.com>
wrote:


> วิธีของคุณ Thaina น่าสนใจเหมือนกันครับ แต่อยากจะแนะนำเสริมแบบนี้จะได้ไหม?
>
> ถ้าเป็นข่าวเดียวกัน ควรจะใช้หลัก เดียวกันด้วยครับ
>
> ถ้ามีเลข(ดูโดยรวมหน่วยไหนใช้บ่อยสุด) เช่น
>
> 7.6 หมื่นล้าน (ในข่าวพูดถึงหน่วย หมื่นล้านเป็นส่วนใหญ่)
>
> ควรจะใช้ 0.42 หมื่นล้าน แทนที่จะเป็น 4.2 พันล้าน ดีไหม
>
> แบบนี้อ่านอาจจะไม่ลื่นไหลนัก แต่สะดวกตอนเปรียบเทียบมากกว่านะ
>

> 2010/3/10 Isriya Paireepairit <markp...@gmail.com>
>
>
>
> > 2010/3/10 Thaina Yu <thain...@gmail.com>:

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages