I would like to contribute. Any French Coordination ?
0 views
Skip to first unread message
ronan ducluzeau
unread,
Sep 22, 2011, 5:40:03 AM9/22/11
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to Blender translation
I would like to help to french translation.
I know some words are from old 2.49 translation.
Some old choices were too far from translations of others 3Dsoftware.
And some new ones are less clear than english words.
For instance, <<Particle Instance>> should not be translated to
<<Particules/Face>>.
OK! it only works with meshes but it works if your mesh have no faces.
And it does not explicit that the mesh will be repeated at each
particle location like english name does.
Ztransp is translated to <<Déplacer>> as Translate.
Motion Blur is translated to <<Flou cinétique échantillonné >>.
It is more meaningful than english words (Sampled Kinetic Blur).
It could be translated to a less obscure scientific but still correct
definition like << Flou de mouvement >>.
Where are discussing french translators ?
What part of translation can I do ?