Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Shqip - Re: Fjalorthi

16 views
Skip to first unread message

Antoni Berishaj

unread,
Jan 30, 1996, 3:00:00 AM1/30/96
to
------------------------------------------------------------------------
<***> A L B A N I A N - Mon, 29 Jan 1996 21:20:32 GMT-05 <***>
------------------------------------------------------------------------

Diskusioni vijues qe nderprere meqe Besnikut e Anlit nuk ju bashkangjit
asnjeri. te shpresojme qe do te jemi me kooperativ tashti. Ky eshte
kontributi im.

Mendoj qe duhet te jemi konsekuent ne formen gramatikore te fjaleve te
perdorura. Pra ketu e perkrah Anlin. Sipas mendimit tim emertimet duhet te
qendrojne si emra ne trajten e shquar (ato qe jane pjese te menyve), pra
"skeda" dhe jo "skede", si pike fillestare e menyse se nje aplikacioni,
"ndihma" dhe jo "ndihme", "formatimi" dhe jo "formatim", etj. Pastaj vjen
nje ceshtje tjeter. Megjithese formalisht kemi te bejme me urdheresa, dhe
prandaj do te duhej te perdorej urdherorja (imperativi), megjithate mendoj
qe ketu duhet te bejme nje perjashtim. Jo per ndonje shkak tjeter, por
shqipja disi nuk eshte fisnike ne mundesite qe jep per te krijuar menyren
urdherore. Per disa folje eshte shume e veshtire te gjendet forma perkatese,
e per disa tjera shpesh vjen deri te ambiguiteti e paqartesia. Per kete
arsye propozoj qe gjithnje te perdoret folja ne veten e pare te njejesit,
menyra deftore. Shembull: "shenoj" e jo "sheno", "kerkoj" e jo "kerko", etj.
Mua me tingellon bukur. Gjinia e mbiemrit te varet nga rasti, por parimisht
te caktohet njena gjini qe do te perdoret ne raste neutrale. "Kot" propozoj
mashkulloren :).

Njeherit kam ca mendime per listen e derguar mbi te cilat me intereson edhe
mendimi i te tjereve. Te gjitha keto le te kuptohen si mundesi eventuale. Ne
fund jane disa propozime per pak fjale te tjera.


cancel
anulo
nderpres - pasiqe shpesh kjo urdherese zbatohet per te
nderprere procese ne zhvillim e siper.


character
karakter
shenje - mendim spontan imi


clock speed
shpejt=EBsia e or=EBs (matur n=EB MHz)
takt-frekuenca - keshtu e patem mesuar ne elektronike.=
Ashtu-keshtu
MHz (megaherci) eshte njesi matese e frekuences


command
komand=EB, komando, urdh=EBr, urdh=EBro
urdherese - me pare urdherese sesa urdher. Me duket ta kem
degjuar shpesh.


condensed (text)
(tekst) i kondenzuar, i shtr=EBnguar
i ngjeshur - i kondensuar me duket jo aq kuptim evident.


disconnect
=E7lidh, humb lidhjen
humbas ose nderpres lidhjen - clidh me duket fjale e re e zbuluar, e
kete nuk e duam pa nevoje (zgjidh).=20

electronic mail
post=EB elektronike
e-poste (?) - si shkurtese=20


end
fund (programi)
perfundoj, mbaroj - si urdherese


find
gjej
kerkoj - zakonisht ky eshte funksioni i kesaj
urdherese ne shumicen e aplikacioneve. Nuk
mund te urdherosh te gjendet dicka - mundesh
vetem te urdherosh te kerkohet kjo.

floppy disk
flopi disk, disk i but=EB
diskete - me duket se ky eshte kuptimi


new
t=EB re, e re (p.sh. New Document =3D dokument i ri)
krijoj - ky eshte veprimi qe kryhet gjate hapjes se
dokumentit te ri


programming language
gjuh=EB programuese
gjuhe programimi - (dikush e pat verejtur mire)


redo
rib=EB
perseris - (me pat spjeguar Besniku se pse s'ben kjo,
por e harrova, prandaj kthehem perseri te
propozimi i njejte)

subject
tem=EB
titull, ceshtje (?)

upgrade
ngrit m=EB lart=EB, p=EBrmir=EBso
- atehere paska edhe "ngrit me poshte" :-))

----Disa propozime te tjera-------------------------------------------

refresh aktualizoj
arrange rendis
dialog-box dritare dialogu
focus fokus
hide/show tregoj/meshef
add/remove shtoj/largoj
drag and drop bart e hudh (leshoj); ose mos te perkthehet fare=
(?)
reset resetoj (?)
send/receive dergoj/pranoj (marr)
call therras
shell shell, aplikacion baze
align ?
background prapavije
caption titull
cell qelize
checked i zgjedhur
default i paracaktuar (?)
enabled/disabled i (de-)aktivizuar
flag ?
highlight ?
scrollbar shirit (rrip) shfletimi
select zgjedh
source burim, skede burimore
tag ?
visible i dukshem
wordwrap ?
resize ? (zmadhoj/zvogeloj)
unload shkarkoj
clear pastroj
bookmark ?
save as... ruaj nen (me ?)emrin
shortcut shkurtese


Antoni Berishaj
(++49) 711 687 111 5
http://wwwcip.rus.uni-stuttgart.de/~ger10999/Antoni.html

+-------------------------------------------------------------------+
| ALBANIAN Discussion List ALBA...@ubvm.cc.buffalo.edu |
| ftp:ubvm.cc.buffalo.edu/albanian Usenet:bit.listserv.albanian |
+-------------------------------------------------------------------+
| To signoff from ALBANIAN e-mail to: list...@ubvm.cc.buffalo.edu |
| In the body of the message include: SIGNOFF ALBANIAN |
+-------------------------------------------------------------------+

Fisnik Ismaili

unread,
Jan 30, 1996, 3:00:00 AM1/30/96
to
------------------------------------------------------------------------
<***> A L B A N I A N - Mon, 29 Jan 1996 21:46:10 GMT-05 <***>
------------------------------------------------------------------------

Dua edhe une te kontriboj sadopak per fjalorthin kompjuterik:

Cancel = Pishman

Kaq per sot.
KAPADAIJA

Besnik Pula

unread,
Jan 31, 1996, 3:00:00 AM1/31/96
to
------------------------------------------------------------------------
<***> A L B A N I A N - Wed, 31 Jan 1996 17:07:07 GMT-05 <***>
------------------------------------------------------------------------

Antoni shkroi:

> Mendoj qe duhet te jemi konsekuent ne formen gramatikore te fjaleve t=
e
> perdorura. Pra ketu e perkrah Anlin. Sipas mendimit tim emertimet duh=
et te
> qendrojne si emra ne trajten e shquar (ato qe jane pjese te menyve), =
pra
> "skeda" dhe jo "skede", si pike fillestare e menyse se nje aplikacion=
i,
> "ndihma" dhe jo "ndihme", "formatimi" dhe jo "formatim", etj. Pastaj =
vjen
> nje ceshtje tjeter. Megjithese formalisht kemi te bejme me urdheresa,=
=20dhe
> prandaj do te duhej te perdorej urdherorja (imperativi), megjithate m=
endoj
> qe ketu duhet te bejme nje perjashtim. Jo per ndonje shkak tjeter, po=
r
> shqipja disi nuk eshte fisnike ne mundesite qe jep per te krijuar men=
yren
> urdherore. Per disa folje eshte shume e veshtire te gjendet forma per=
katese,
> e per disa tjera shpesh vjen deri te ambiguiteti e paqartesia. Per ke=
te
> arsye propozoj qe gjithnje te perdoret folja ne veten e pare te njeje=
sit,
> menyra deftore. Shembull: "shenoj" e jo "sheno", "kerkoj" e jo "kerko=
", etj.
> Mua me tingellon bukur. Gjinia e mbiemrit te varet nga rasti, por par=
imisht
> te caktohet njena gjini qe do te perdoret ne raste neutrale. "Kot" pr=
opozoj
> mashkulloren :).

Edhe une pajtohem qe duhet ta adaptojme nje trajte te caktuar=20
gramatikore dhe mundesisht t'i permbahemi asaj. Mirepo mendoj se
kjo eshte ceshtje e dores se dyte, ngase ne nuk jemi duke e
perkthyer ndonje sistem operativ e as ndonje aplikacion, jemi=20
duke e trajtuar terminologjine ne pergjithesi. Trajta e caktuar
gramatikore per fjale ne rastin tone do te ishte me se shumti
e dobishme gjate perpilimit te fjalorthit, ne menyre qe trajta
gramatikore e fjaleve te jete konsistente dhe fjalorthi ne=20
jete sado kudo ne nivel pak me te larte profesional.

Ne vijim disa komente te mia rreth propozimeve te Antonit:

> cancel
> anulo
> nderpres - pasiqe shpesh kjo urdherese zbatohet per t=


e
> nderprere procese ne zhvillim e siper.

"anulo", "ndrepres", shkojne dyjat, mendoj une. Nje urdher mund edhe te
anulohet, pra te shpallet i "pavlefshem" dhe te ndalet ekzekutimi=20
i tij. Sidoqofte perdorimi i cilesdo fjale varet edhe prej kontekstit,
andaj une them t'i vejme te dyjat.

> character
> karakter
> shenje - mendim spontan imi

"shenje" me duket teper e pergjithesuar. Mund te shkakton
huti, ndersa "karakteret" jane bashkesi e vecante e=20
bashkesise se shenjave.

> clock speed
> shpejt=EBsia e or=EBs (matur n=EB MHz)

> takt-frekuenca - keshtu e patem mesuar ne elektronike. Asht=
u-keshtu
> MHz (megaherci) eshte njesi matese e frek=
uences

"takt-frekuenca", ose edhe "shpejtesia e taktit". Ta hudhim jashte
"shpejtesia e ores" (qe ne fakt ishte propozim i imi :) )

> command
> komand=EB, komando, urdh=EBr, urdh=EBro

> urdherese - me pare urdherese sesa urdher. Me duket ta=
=20kem
> degjuar shpesh.

Pajtohem.

> condensed (text)
> (tekst) i kondenzuar, i shtr=EBnguar

> i ngjeshur - i kondensuar me duket jo aq kuptim evident=
=2E

Ben edhe "i ngjeshur".


> disconnect
> =E7lidh, humb lidhjen
> humbas ose nderpres lidhjen - clidh me duket fjale e re e zbuluar, =


e
> kete nuk e duam pa nevoje (zgjidh).=20

Ok. Eshte edhe nje fjale qe rastesisht pata hasur ne fjalor me
te njejtin kuptim, por ja 'per sherr' s'me kujtohet ne kete
moment. E kerkoj e kur e gjej ju tregoj.

> electronic mail
> post=EB elektronike
> e-poste (?) - si shkurtese=20

E-poste me duket ne rregull, ndoshta me e mire se, psh "poste-e".
Nje fjale e kam ne koke qe sa e po ju pyes juve, si ju duket
shkurtesa (mos qeshni :)) "elektroposte"?

> end
> fund (programi)
> perfundoj, mbaroj - si urdherese

po, si urdherese.

> find
> gjej
> kerkoj - zakonisht ky eshte funksioni i kesaj

> urdherese ne shumicen e aplikacioneve. =
Nuk
> mund te urdherosh te gjendet dicka - mu=


ndesh
> vetem te urdherosh te kerkohet kjo.

po, mirepo me duket se "kerkoje" eshte me e pershtatshme per
"search". "Search for something" =3D "Kerkoje nje send", "Find
something" =3D "Gjeje nje send"? Apo gaboj?

> floppy disk
> flopi disk, disk i but=EB
> diskete - me duket se ky eshte kuptimi

edhe "diskete", po.

> new
> t=EB re, e re (p.sh. New Document =3D dokument i ri)

> krijoj - ky eshte veprimi qe kryhet gjate hapj=
es se
> dokumentit te ri

Me duket se "New" ne aplikacionet e shumta qendron si shkurtese
e "Create New Document", andaj pajtohem me Antonin.

> programming language
> gjuh=EB programuese
> gjuhe programimi - (dikush e pat verejtur mire)

ok.

> redo
> rib=EB
> perseris - (me pat spjeguar Besniku se pse s'ben=
=20kjo,
> por e harrova, prandaj kthehem perseri =
te
> propozimi i njejte)

Pasi zhben dicka (undo), cka pret te besh me "perserit"? Ta=20
perserisesh edhe nje here "zhberjen"? Ky ishte shpjegimi im.
Kurse, ne rast se "zhben" dicka, mund ta "ribesh" ate qe zhbere.

> subject
> tem=EB
> titull, ceshtje (?)

"lende"? "titull" =3D "title", "teme"=3D"theme" dhe "topic".

> upgrade
> ngrit m=EB lart=EB, p=EBrmir=EBso

> - atehere paska edhe "ngrit me poshte" =
:-))

Mund te ngrisesh dicka e pastaj ta ngritesh edhe me larte. :)

> refresh aktualizoj

ok

> arrange rendis

"aranzhoj"? (bashke me "rendis")

> dialog-box dritare dialogu
> focus fokus
> hide/show tregoj/meshef
> add/remove shtoj/largoj

> drag and drop bart e hudh (leshoj); ose mos te perkthehet =
fare (?)

Ndoshta quajtja e konceptit jo, por vet veprimi duhet te shprehet
disi shqip. "bart e leshoj" me duket OK.

> reset resetoj (?)
> send/receive dergoj/pranoj (marr)
> call therras
> shell shell, aplikacion baze

aplikacion baze? Me duket se per "shell" vendosem se mbetet "shell"?

> align ?

rreshtoj, bashkerendoj. Ne fakt, "align" eshte rreshtim ne nje vije.

> background prapavije
> caption titull
> cell qelize
> checked i zgjedhur

Ah, e kuptova, mendon "checked" si shenimi i simbolit gati ne forme te
shkronjes "v" (ne Britani i thone "ticked"). E din kush si quhet ky
simbol shqip?

> default i paracaktuar (?)

ok per mua.

> enabled/disabled i (de-)aktivizuar

edhe kycur/ckycur.

> flag ?
> highlight ?
> scrollbar shirit (rrip) shfletimi
> select zgjedh
> source burim, skede burimore
> tag ?
> visible i dukshem
> wordwrap ?

mbeshtjellje e fjaleve :) Dicka si p.sh. "fundrresht"?

> resize ? (zmadhoj/zvogeloj)
> unload shkarkoj
> clear pastroj
> bookmark ?
> save as... ruaj nen (me ?)emrin
> shortcut shkurtese

Kaq pata. Shpresoj se tani per tani do t'i perfundojme propozimet
e Antonit, Fisnikut dhe Anlit, e pastaj te dalim ne propozime
tjera ne menyre qe diskutimi te mos na degezohet teper e si pasoje
diskutimi i disa fjaleve te mbetet ne gjysme.

Me nderime,

Besniku

Antoni Berishaj

unread,
Feb 1, 1996, 3:00:00 AM2/1/96
to
------------------------------------------------------------------------
<***> A L B A N I A N - Wed, 31 Jan 1996 18:37:02 GMT-05 <***>
------------------------------------------------------------------------

Quoted from the message sent by Besnik Pula:

| > electronic mail
| > post=EB elektronike
| > e-poste (?) - si shkurtese=20
|=20
| E-poste me duket ne rregull, ndoshta me e mire se, psh "poste-e".
| Nje fjale e kam ne koke qe sa e po ju pyes juve, si ju duket
| shkurtesa (mos qeshni :)) "elektroposte"?

elektroposte eshte shume e bukur, pasiqe ky s'eshte kompozim i rralle ne
shqip. Kemi elektromotor, elektroteknike...perse jo edhe elektroposte! nice=
!

+-------------------------------------------------------------------+

Barend A.J. Cohen

unread,
Feb 1, 1996, 3:00:00 AM2/1/96
to
------------------------------------------------------------------------
<***> A L B A N I A N - Thu, 1 Feb 1996 01:43:33 GMT-05 <***>
------------------------------------------------------------------------

At 00:21 1-02-96 +0100, you wrote:
>
>Quoted from the message sent by Besnik Pula:
>
> | > electronic mail
> | > post=EB elektronike
> | > e-poste (?) - si shkurtese=20
> |=20
> | E-poste me duket ne rregull, ndoshta me e mire se, psh "poste-e".
> | Nje fjale e kam ne koke qe sa e po ju pyes juve, si ju duket
> | shkurtesa (mos qeshni :)) "elektroposte"?
>
>elektroposte eshte shume e bukur, pasiqe ky s'eshte kompozim i rralle ne
>shqip. Kemi elektromotor, elektroteknike...perse jo edhe elektroposte! nice=
!
>
>Antoni Berishaj
> (++49) 711 687 111 5
> http://wwwcip.rus.uni-stuttgart.de/~ger10999/Antoni.html

Just a thought: Don't "overdo" it. The Dutch call it "E-Mail", the Germans=
call
it "E-Mail", The French call it "E-Mail"......
For the sake of international understanding it is sometimes wise, NOT to
translate a word.

Kind regards

Dr. Barend A.J. Cohen (MD, DMJClin, DFM, DOccMedIndHyg)
Lecturer in Medical Jurisprudence and Clinical Forensic Medicine
"Down - Wind"
Populierenlaan 33
NL-2821 BA STOLWIJK - The Netherlands
Phone: +31.182.342535
Fax: +31.182.342716
E-Mail: form...@xs4all.nl

=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D
[ PLEASE VISIT MY REVISED WEBSITE ]
[ at ]
[ http://www.xs4all.nl/~formedbc/index.html
]

=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D

0 new messages