Asociaj arkivoj de la Asocio Esperanto-FranceProfilo de la staĝanto: Studento, magistra nivelo (unua aŭ dua jaro) el iu Universitato de Ile-de-FranceDaŭro de la staĝo: 4 monatoj (kun stipendio)Loko de la staĝo: Archives Nationales, Guynemer-strato 59, 93380 Pierrefitte-sur-Seine, FrancioKadre de projekto por savi kaj valorigi la esperantistajn arkivojn de Francio, la Fako de Privataj Arkivoj de la Nacia Arkivo serĉas staĝanton por pritrakti la asociajn arkivojn de Esperanto-Francio.La kandidato pretigos la inventaron, ordigos la kolektitajn dokumentojn, kiuj aktuale reprezentas volumon de 20 linearaj metroj.Kromaj taskoj ankaŭ estos klasifiki la arkivojn kaj verki serĉilon, kiu estos havebla al la publiko.Tiu ĉi inventaro poste estos publikigita interrete en la virtuala legejo de la Nacia Arkivo.Postulataj kapablojScioj kaj spertoj• Kono de la arkivaj priskribaj normoj• Interesiĝo pri privataj arkivoj• Sperto en uzo de oficejaj programoj• Spertoj pri arkiva klasifikado kaj inventara verkado, eĉ bazaj, estus aprezatajPersonaj kvalitoj• Scivolemo• Analiza kaj sinteza kapablo• Metodeca labormetodoSendu kandidatiĝojn retpoŝte al:• S-ino Elodie MADRELLE – Retpoŝto: elodie....@culture.gouv.fr, respondeculino pri asociaj arkivoj
Tre interese! Gratulojn pro la bona kunlaborado kun la nacia arĥivejo.
Mi esperas ke taŭga homo estos trovata, ĉar la kondiĉoj estas tre precizaj: pariza esperantisto studanta arĥivistikon. Ŝtataj arĥivistoj ĉiam laboras loke kaj malfacile adaptas sin al la bezonoj de internacia diasporo.
Mi finis miajn studojn la pasintan jaron kaj jam estas dungita per senfina kontrakto; ofte ricevas petojn de asocioj kaj eĉ publikaj institucioj por zorgi pri esperantaj arĥivoj, sed ne deziras labori ankaŭ semajfine. Probable nur povos labori pri esperantaj arĥivoj post mia emeritiĝo. Kaj pli grave mi ne parolas la francan.
Aliflanke, atentu ke devus esti "asocia arĥivo de la Asocio Esperanto-France", singulare, ĉar temas pri unu asocio kaj unu produktinto, do unu arĥivo (france "fonds"). Bedaŭrinde la franca lingvo ne distingas inter arĥivo, arĥivoj, arĥivaĵoj, arĥivaro kaj arĥivejo: ĉio estas "les archives". Ankaŭ en la angla "archives" estas pluralo. Tamen en ĉiuj aliaj lingvoj la ekvivalento de "arĥivo" estas normale singularigebla substantivo.
Via,
Rubeno Fernandez
--
Je hebt dit bericht ontvangen omdat je bent geabonneerd op de groep 'Bibliotekoj' van Google Groepen.
Als je je wilt afmelden bij deze groep en geen e-mails van de groep meer wilt ontvangen, stuur je een e-mail naar bibliotekoj...@googlegroups.com.
Ga naar https://groups.google.com/d/msgid/bibliotekoj/748a2a813fac42348acf11d42982453a%40cnrs.fr om deze discussie te bekijken.
Saluton,
La stagho ne direktighas nur al studentoj de arkivistiko, sed povus esti ankaù historiisto aù proksima fako.
Char la financado venas de Regiono Ile-de-France, la studento devas esti membro de iu universitato de la regiono.
Kadre de la nacia kolektado, Esperanto-France grupigas arkivajhojn kiuj venas el multaj fontoj, asocioj kaj individuoj. Tamen la fina donacanto al AN estas la asocio.
Elkore,
Pascal
Dankon pro la klarigoj, Pascal. Nun mi komprenas.
Jes, esperantaj arĥivoj kutime estas kunmetitaj. Ĝuste tial la pli tradiciemaj arĥivistoj rifuzas nomi ilin 'arĥivoj' kaj malpromocias ilin al la kategorio de 'kolektoj'.
Estas bedaŭrinde, ke naciaj lingvoj malhavas ekvivalenton de 'arĥivaro', kiu eble taŭgus en ĉi tiuj kazoj; oni maksimume parolas pri 'subarĥivoj' (subfonds).
Aliflanke, la koncepto mem pri "naciaj arĥivoj" implicite donas al nacioj la privilegion ne esti pridubataj kiel legitimitaj produktantoj de arĥivoj. De raŭmisma vidpunkto ankaŭ la tuta esperanta komunumo estus unu produktanto; tamen tio estas pli nova koncepto.
Amike via,
Rubeno
Ga naar https://groups.google.com/d/msgid/bibliotekoj/320977854c7e432dae47d881e5c23537%40cnrs.fr om deze discussie te bekijken.