ISNI kaj ISSN

13 views
Skip to first unread message

Roland Rotsaert

unread,
Dec 2, 2023, 2:42:34 AM12/2/23
to bibliotekoj, MONATO (red. sekretario)
Karaj,

Hieraŭ mi vizitis en la Reĝa Belga Biblioteko (www.kbr.be) la sekcion kiu prizorgas kaj riparas paperajn dokumentojn. Je tiu okazo mi aŭdis kelkajn informojn, novajn por mi, kiuj eble gravas por katalogado de esperantaj libroj kaj revuoj.

ISNI (International Standard Name Identifier) (https://eo.wikipedia.org/wiki/ISNI)

Estas 16-cifera kodo kiu identigas personojn kaj instancojn el la eldona mondo, do laŭ mia kompreno aŭtorojn kaj eldonejojn. Atribui tiun kodon al ĉiuj konataj e-aŭtoroj kaj -eldonejoj kaj mencii ĝin en la katalogoj povus konsiderinde faciligi serĉadojn. Tion devus realigi ĉiu lando interkonsente kun sialanda centra biblioteko.

Mi iom serĉis en la belga (opac.kbr.be) kaj centra (isni.org) listoj de ISNI-kodoj kaj konstatis ke nur malmultaj (kaj neniuj esperantaj) aŭtoroj havas ISNI-kodon. Je
opac.kbr.be mi trovis la revuon Monato, sed kiel aŭtoron. Ŝajnas ke ISNI ne estas populara.

ISSN (https://eo.wikipedia.org/wiki/ISSN)

ISSN estas internacia kodo por gazetoj. Oni diris al mi ke eblas doni tian kodon ankaŭ retroaktive, al gazetoj kiuj ne plu aperas sed kiuj estas en la katalogo de la landa biblioteko. Indus krei tian kodon por almenaŭ la ĉefaj malnovaj e-revuoj.

Ĉu iu el la listo havas sperton pri ISNI kaj ISSN?

Roland



St John Karp

unread,
Dec 2, 2023, 6:30:22 AM12/2/23
to bibli...@googlegroups.com, MONATO (red. sekretario)
Kara Roland,

Dankon por skribi kun tiaj interesaj novaĵoj. Projektoj pri "ligitaj
malfermaj datumoj" iam estas ambiciaj sed ĉiam estas gravaj. Mi
pardonpetas se iuj homoj jam scias la informaĵojn sube, sed mi ne certas
pri kiu scias kion, kaj internaciaj normaj kodoj estas tre interesaj al
mi.

Mi ne jam aŭdis pri ISNI-oj, sed tiu ne estas la unua klopodo por krei
kodojn por ĉiu homo/libro/ktp. Ekzemple jen estas Julio Baghy laŭ
Wikidata:
https://www.wikidata.org/wiki/Q12773

Tie lia kodo estas Q12773. Pli interese Wikidata ne simple tekstas lian
nomon kaj biografiajn detalojn, sed ankaŭ ligas lin al kodoj de alia
skemoj:
https://www.wikidata.org/wiki/Q12773#identifiers

Li estas 20659868 laŭ VIAF, 0000 0001 0877 4586 laŭ ISNI, kaj no90015709
laŭ la Library of Congress. La katalogisto uzas iajn ajn identigilojn,
kiujn ri preferas, sed se oni uzos eĉ unu identigilon por homo, la homo
estos trovebla en pluraj skemoj kaj estas ligebla al rikordoj en aliaj
katalogoj. Jen la "ligitaj" en "ligitaj malfermaj datumoj", kiu estas
grava ideo en moderna katalogado.

ISSN-oj similas ISBN-ojn sed por periodaĵoj anstataŭ libroj. Mi
katalogas Esperantajn librojn kaj periodaĵojn kaj trovas, ke multaj
gazetoj jam havas ISSN-ojn. Periodaĵoj ofte estas traktitaj aparte ĉar
la bezonoj estas malsimilaj. Libroj havas proprajn nomojn, sed numero de
gazeto havas la saman titolon, kiel la aliaj numeroj de la sama gazeto.
Oni laborus tro multe por krei rikordon por ĉiu numero, do katalogisto
kreus unu rikordon por la tuta periodaĵo (kun ISSN) kaj krei eron por
ĉiu numero.

Jen ekzemplo de la Biblioteko Juan Régulo Pérez:
https://bibliotekojrp.esperanto.es/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=3401

Ili kreis unu rikordon por la periodaĵo, unu eron por grupo de numeroj,
kaj unu eron por bindita kolekto de numeroj. Oni rajtas trakti
periodaĵon simile eĉ sen ISSN, sed kiel la ligitaj datumoj la norma kodo
ebligas, ke oni trovi la saman rikordon en aliaj katalogoj aŭ
datumbazoj. Certe indus krei novajn ISSN-ojn por gazetoj al kiuj ISSN
mankas. Ĉu vi eltrovis ion ajn pri kiel oni farus tion?

Via,
Sinĵeno

Maria Nie

unread,
Dec 2, 2023, 2:25:00 PM12/2/23
to bibli...@googlegroups.com
ISSN por periodajxoj kaj ISBN por librojn helpas trovi la saman titolon en biblioteka katalogoj. Ili estas unikaj, cxar la dua eldono de titolo de libro devas havi la novan ISBN-on (se eldonisto ne erarus). ISSN ne sxangxas. Sercxado per gxi estas pli preciza ke per titolo.  Provu en katalogo de Nacia Biblioteko de Vieno. ISNI taugas por autoroj - rigardu Viaf.

--
Je hebt dit bericht ontvangen omdat je bent geabonneerd op de groep 'Bibliotekoj' van Google Groepen.
Als je je wilt afmelden bij deze groep en geen e-mails van de groep meer wilt ontvangen, stuur je een e-mail naar bibliotekoj...@googlegroups.com.
Ga naar https://groups.google.com/d/msgid/bibliotekoj/ea601e48-bb30-4580-81e7-5986697e0611%40gmail.com om deze discussie op internet te bekijken.

Maria Nie

unread,
Dec 2, 2023, 2:31:05 PM12/2/23
to bibli...@googlegroups.com
VI ne rajtas krei ISSN. VI povas doni nur tiu, kiu jam aperis en periodajxo. Se periodajxo komencis aperi sen tiu kodo kaj poste eldonisto aldonis gxin mi skribis tion kaj informis de kiu jaro

sob., 2 gru 2023, 08:42 użytkownik Roland Rotsaert <roland....@gmail.com> napisał:

Maria Nie

unread,
Dec 2, 2023, 2:34:19 PM12/2/23
to bibli...@googlegroups.com
Bona priskribo 

--
Je hebt dit bericht ontvangen, omdat je je hebt aangemeld bij de groep 'Bibliotekoj' van Google Groepen.

Als je je wilt afmelden bij deze groep en geen e-mails van de groep meer wilt ontvangen, stuur je een e-mail naar bibliotekoj...@googlegroups.com.

Philippe Cousson

unread,
Dec 2, 2023, 3:01:56 PM12/2/23
to bibli...@googlegroups.com

Saluton

De jaroj, kiam mi havas dubon pri formo de persona nomo, mi rigardas al viaf.org.
Foje estas pluraj eblecoj, sed kiam la usona Libray of Congress, la brita British Library kaj la franca Bibliothèque Nationale kunsentas, mi havas firman solvon.

Kore

----
Philippe Cousson
Χαρις שלום

Rubeno

unread,
Dec 2, 2023, 3:18:27 PM12/2/23
to bibli...@googlegroups.com

Salutojn,

Laŭ mia scio, la valoro de ISSN estas ke ĝi pli bone ol nomo permesas unike identigi ĉiun periodaĵon por la tuta mondo, ĉar internacia organizo kunordigas ĝian kreadon.

Ĝi ankaŭ estas rekordebla per la normo MARC-21, kiel kampo 490$x (Memoru ke MARC-21 ne estas programo aŭ kataloga normo sed normo por ke kiu ajn maŝino ciferece registru katalogajn datenojn).

Tamen memoru ke por niaj periodaĵoj ni esperantistoj ankaŭ havas propran idento-numeron, tiun de la Bibliografio de periodaĵoj en aŭ pri Esperanto kreita de la Rondo Takacs. Pri ĝi povas pli detale informi Ivan Garcia, kiu uzas ĝin en Bitarkivo, aŭ Javier Guerrero, kiu gastigas ĝin en sia servilo.

Rubeno

El 2/12/23 a les 12:30, St John Karp ha escrit:

Roland Rotsaert

unread,
Dec 3, 2023, 2:20:05 AM12/3/23
to bibli...@googlegroups.com
Op 02/12/2023 om 21:18 schreef 'Rubeno' via Bibliotekoj:

Tamen memoru ke por niaj periodaĵoj ni esperantistoj ankaŭ havas propran idento-numeron, tiun de la Bibliografio de periodaĵoj en aŭ pri Esperanto kreita de la Rondo Takacs. Pri ĝi povas pli detale informi Ivan Garcia, kiu uzas ĝin en Bitarkivo, aŭ Javier Guerrero, kiu gastigas ĝin en sia servilo.
La bibliografio Takacs estas mirinda projekto el la epoko de skribmaŝinoj kaj surpapera korespondado, sed enestas multaj eraroj (ĉefe etaj) kaj en ĝia nuna formo ĝi ne estas ĝisdatigebla; ekster Esperantujo ĝi ne estas konata.

Jam de jaroj mi revas pri ĝi dispecigo en serion de etaj dosieroj. Sufiĉus unu persono en ĉiu lando aŭ regiono (kiu konas la lokan lingvon kaj havas aliron al kompletaj kolektoj) por reregistri kaj kompletigi la informojn en vikipedio-similan strukturon por tio kreotan. Sed mi ne povas juĝi ĉu mia ideo estas realisma kaj mi certe ne havas la sciojn por realigi ĝin.

Roland

Roland Rotsaert

unread,
Dec 3, 2023, 2:48:25 AM12/3/23
to bibli...@googlegroups.com
Op 02/12/2023 om 21:01 schreef Philippe Cousson:
> De jaroj, kiam mi havas dubon pri formo de persona nomo, mi rigardas
> al viaf.org.

Mi rigardis la liston de kontribuantoj al VIAF. Mia lando (Belgio)
unuavide ne enestas; mia regiono (Flandrio) enestas, sed kun ne plu
valida ligilo kaj lasta ĝisdatigoj de antaŭ pli ol dek jaroj. ISNI kaj
Wikidata ankaŭ enestas.

Mi serĉis 'Witteryck', tre malofta nomo, miaurba esperantisto kaj
eldonisto  (1865-1935). Venis sep rezultoj ("Preferred Forms") kaj 18
"Alternated Forms". Ĉar mi konas lian biografion, mi certas ke estas la
sama persono: Antoon Jozef Witteryck, kiu ankaŭ estas konata kun la
francaj antaŭnomoj 'Antoine Joseph'  kaj kiu kutimis uzi la mallongigon
'A.-J.'. Lia patro Richard, kiu ankaŭ verkis kelkajn librojn, ne estas
en VIAF.

Ofta konstato: oni plurloke klopodas realigi la samon, sed ne sukcesas
finpretigi la taskon. Aliflanke: prefere duonakurata informo ol nenio...

Roland

Rubeno

unread,
Dec 3, 2023, 2:51:00 AM12/3/23
to bibli...@googlegroups.com


El 3/12/23 a les 8:20, Roland Rotsaert ha escrit:
La bibliografio Takacs estas mirinda projekto el la epoko de skribmaŝinoj kaj surpapera korespondado, sed enestas multaj eraroj (ĉefe etaj) kaj en ĝia nuna formo ĝi ne estas ĝisdatigebla; ekster Esperantujo ĝi ne estas konata.

Kompreneble ke gaĝoj ne konas la bibliografion Takacs! Ĉu ili kompetentus pri esperantaj aferoj pli ol esperantistoj mem?

Kiam esperantistoj komencos rigardi sin kompetentaj kaj spertaj pri ESPERANTAJ aferoj?

Jam de jaroj mi revas pri ĝi dispecigo en serion de etaj dosieroj. Sufiĉus unu persono en ĉiu lando aŭ regiono (kiu konas la lokan lingvon kaj havas aliron al kompletaj kolektoj) por reregistri kaj kompletigi la informojn en vikipedio-similan strukturon por tio kreotan. Sed mi ne povas juĝi ĉu mia ideo estas realisma kaj mi certe ne havas la sciojn por realigi ĝin.

Roland

Bonvolu doni ekzemplon de tiuj 'eraretoj', ĉar mi ne komprenas tiun emon reinventi la radon. Ĉu la celo estas nur ke ĝi aspektu pli moderna?

De mia vidpunkto la ĉefa utilo de la Bibliografio Takacs estas certa identigo de ĉiu unuopa esperanta periodaĵo, kaj tre probable detalaj 'eraretoj' ne malhelpas tiun uzon, aparte por historiaj ne plu aperantaj periodaĵoj. Ĝi restu fermita dokumento historia (kaj kopirajte protektata!). Kreo de ĝisdatigebla datenbanko bazita sur ĝi estas tute alia afero.

Rubeno

Rubeno

unread,
Dec 3, 2023, 3:16:39 AM12/3/23
to bibli...@googlegroups.com


El 3/12/23 a les 8:48, Roland Rotsaert ha escrit:
Ofta konstato: oni plurloke klopodas realigi la samon, sed ne sukcesas finpretigi la taskon. Aliflanke: prefere duonakurata informo ol nenio...

Roland

Feliĉe ke ne nur esperantistoj estas fuŝuloj: ankaŭ gaĝoj ne atingas perfektecon en siaj projektoj...

Sed ni ne loĝas en la menso de Dio, kie ĉio estas perfekta kaj kvieta. En ĉi tiu subĉiela mondo, ĉio moviĝas kaj restas nefinita.

Por esperantistoj estas malfacile liberigi nin el la katenoj de idealismo kaj perfektismo, ĉar ni pli ol gaĝoj kapablas imagi alternativan, pli justan mondon. Tamen ni devas esti iom pli praktikaj kaj realismaj por ion entrepreni. Konklude, ISNI, VIAF kaj similaj sistemoj estas uzindaj kvankam neperfektaj.

Rubeno

Roland Rotsaert

unread,
Dec 3, 2023, 3:31:41 AM12/3/23
to bibli...@googlegroups.com
Op 03/12/2023 om 08:50 schreef 'Rubeno' via Bibliotekoj:
> Bonvolu doni ekzemplon de tiuj 'eraretoj', ĉar mi ne komprenas tiun
> emon reinventi la radon.

Plejofte estas etaj eraroj: tajperaro, miskompreno de manskribita aŭ
nacilingva teksto... Unuflanke ne tre gravas, aliflanke - se la eraroj
restas en la katalogo - ili estas transprenitaj.

En 2020 (aŭ iom pli frue) mi selektis ĉiujn belgajn erojn el la
bibliografio kaj grupigis ilin en unu Word-dosieron (aldonitan). Ŝajnas
ke mi siatempe korektis plejparton de la eraretojn; pro la diversaj
okazaĵoj de la postaj jaroj mi ne plu okupiĝis pri la afero.
Trarigardante la tekston, mi miris pro la kvanto de revuoj kiujn mi tute
ne konas aŭ kies informoj estas nekompletaj.

Estas sespaĝa listo: la enordigo estas tasko ne tro malfacila por
persono kun iom da libera tempo kaj aliro al katalogoj kaj originaloj.
Problemo estas ke nun ne eblas ie konservi en bone trovebla formo la
korektitajn informojn.

Roland
BIBLIOGRAFIO DE PERIODAĴOJ EN AŬ PRI ESPERANTO - BELGIO.docx

Marc Vanden Bempt

unread,
Dec 3, 2023, 4:04:49 AM12/3/23
to bibli...@googlegroups.com

Ruben,

> Bonvolu doni ekzemplon de tiuj 'eraretoj'

Mi konsentas kun vi pri tio ke erari homa estas kaj ne nepre baras
uzeblecon.

Mi supozas ke per "Bibliografio Takacs" Roland kaj vi celas al
"BIBLIOGRAFIO DE PERIODAĴOJ EN AŬ PRI ESPERANTO" (Luis M. HERNÁNDEZ YZAL
– Árpád MÁTHÉ – Ana Maria MOLERA). Ĉu ĝuste?

Mi jes konsentas kun Roland pri la neperfekteco de tiu katalogo... nur
relativigas tion.

Mi antaŭ jaro komencis aldoni tiun numeron en nian katalogon, kiel
"unikan identigilon" de la revutitoloj.
Kaj tiel efektive aperis (malofte) problem(et)oj. Ekzemploj:

1. Plurajn titolojn ĝis nun mi ne trovis en la katalogo: aŭ mi ne jam
sufiĉe bone serĉis, aŭ ili mankas.
Ekzemple: Agu kaj fidu, AILA Bulletin, AKLE (Informoj por la membroj de
la Aŭstria Katolika Ligo Esperantista), Amikecon (Socialista Esperanto
Asocio Frankfurt a.m.),...
Nu: ne 100% kompleta, sed tio ne ĝenas uzadon de kio jés enestas :-)

2. Ne ĉiam tute klaras pri kiu revuo temas.
Ekzemple: "Bona Espero (Germanio, eld. Bona Espero e.V.)" = 1105?
"Bulteno (Bayer. Esperanto-Liga, Bavara Esperanto-Ligo)" = 3743?
"Bulteno (organo de la) Aŭstria Fervojista Esperanto Federacio" = 174?
Nu: temas pri eble 1-2% de la titoloj, ne malhelpas uzadon de la aliaj
98-99% :-)

3. Eraro (se oni povas ĝin nomi tia) aŭ neperfektaĵo maloftas ankaŭ.
Ekzemple: "Espérantiste, (L',) Organe propagateur de la langue
internationale auxiliaire "Esperanto"" = 3286. La teksto mencias ke "De
dec. 1908 ĝis dec. 1909 en Ido.", kvankam laŭ nia kolekto tio jam
komencis ekze nr. 125 (1908-9) kaj ankaŭ aperis en 1910 (nr. 139-153,
titolo "Espérantiste, (L',) Organe propagateur de la langue
internationale auxiliaire choisie par la délégation pour l'adoption
d'une langue internationale, système "Ido" (Proposé comme "Esperanto
simplifié")") kaj eĉ en 1911 kvakma tiam je nomo "Espérantiste, (L',)
Organe propagateur de l' Ido".
Ekzemplo alia: ni distingas inter "Esperantisto (La, Dresden)" kaj
"Esperantisto (La, Leipzig)" ambaŭ havas saman numeron 3314.
Nu, do ne vere eraroj, nur "ne perfekta laŭ nia prefero".

4. Mi jes memoras ke iam mi renkontis vere eraron, sed ne plu memoras
kie... (eble temis pri la komencas serioj de Internacia Pedagogia Revuo?
mi ne certas)
Nu, eĉ tiaj ne tro ĝenas ĉar ne rilatas al la numero mem, nur al enhava
priskribo.

Fine: se ni trovas erarojn, eble ni sendu ilin al Ana Molera, eble tiam
ili estos korektitaj en sekva eldono (sen ŝanĝi numerojn!!)?

Amike,

Marc (iespa.eu)



> De mia vidpunkto la ĉefa utilo de la Bibliografio Takacs estas certa
> identigo de ĉiu unuopa esperanta periodaĵo, kaj tre probable detalaj
> 'eraretoj' ne malhelpas tiun uzon, aparte por historiaj ne plu aperantaj
> periodaĵoj. Ĝi restu fermita dokumento historia (kaj kopirajte
> protektata!). Kreo de ĝisdatigebla datenbanko bazita sur ĝi estas tute
> alia afero.
>
> Rubeno
>
> --
> Je hebt dit bericht ontvangen omdat je bent geabonneerd op de groep
> 'Bibliotekoj' van Google Groepen.
> Als je je wilt afmelden bij deze groep en geen e-mails van de groep meer
> wilt ontvangen, stuur je een e-mail naar
> bibliotekoj...@googlegroups.com
> <mailto:bibliotekoj...@googlegroups.com>.
> Ga naar
> https://groups.google.com/d/msgid/bibliotekoj/e3deb1aa-5f59-4c93-9f06-a0c35472e3f0%40yahoo.com <https://groups.google.com/d/msgid/bibliotekoj/e3deb1aa-5f59-4c93-9f06-a0c35472e3f0%40yahoo.com?utm_medium=email&utm_source=footer> om deze discussie op internet te bekijken.

biblioteko esperanto

unread,
Dec 4, 2023, 8:21:30 AM12/4/23
to bibli...@googlegroups.com, St John Karp, MONATO (red. sekretario)
 Kara Sinĵeno,
 
Pri via mencio al nia katalogo:
 
Estas du aferoj miksitaj. La bibliografia rikordo rilatas la revuon. En ĝi aperas ISSN ĉar tiu numero aperas en la publikaĵo mem. Estas instanco en ĉiu lando, kie la eldonanto de periodaĵo povas peti tiun numeron. En Hispanio, tiu instanco estas la Nacia Biblioteko de Hispanio, krom por periodaĵoj eldonataj en Katalunio, kiu ekde 2007 estas la Biblioteko de Katalunio. Jen la oficial retejo de ISSN, kie vi povas trovi informon pri tio, kie mendi ISSN por periodaĵo en la diversaj landoj: https://www.issn.org/
 
En periodaĵoj, kaj ĝenerale seriaĵoj, oni konsideras, ke unu ekzempleron konstituas ĉiuj numeroj de la eldonaĵo, de la unua ĝis la lasta. Kio okazas ĉe BJRPi estas, ke el kelkaj numeroj de tiu revuo ni disponas du kopiojn, tio postulas, ke ni konsideru, ke ni havas du ekzemplerojn, ja neniu el ili kompleta kaj hazarde unu bindita. Se la binditaj numeroj ne estintus duoblaĵo, ili estus konsiderata parto de la alia ekzemplero kaj simple ni indikus enla koncerna informo pri la ekzemplero, ke kelkaj numeroj estas binditaj.
 
En plurvolumaj verkoj okazas same. Se vi disponas la tri volumojn de verko eldonitaj en tri volumoj, vi ne havas tri ekzemplerojn, vi havas unu ekzempleron, kiu konsistas el tri eroj.
 
Amike,
 
--

biblioteko esperanto

unread,
Dec 4, 2023, 8:23:04 AM12/4/23
to bibli...@googlegroups.com
Kara Rubeno,
Nur por kompletigi vian klarigon pri kodigo de ISSN en MARC21:
 
Se oni katalogas seriaĵon (periodaĵoj, revuoj, bultenoj, ktp.), la kampo por kodigi la ISSN-on estas 022$a.
 
Se oni katalogas monografion, apartenanta al serio aŭ kolekto, kiu havas ISSN-on, tiun informon oni ja donas en la kampo 490$x
 
Amike,
--
Je hebt dit bericht ontvangen omdat je bent geabonneerd op de groep 'Bibliotekoj' van Google Groepen.
Als je je wilt afmelden bij deze groep en geen e-mails van de groep meer wilt ontvangen, stuur je een e-mail naar bibliotekoj...@googlegroups.com.

Rubeno

unread,
Dec 6, 2023, 3:45:10 AM12/6/23
to bibli...@googlegroups.com

Saluton Roland (kaj Marc)

Rilate viajn komentojn pri la Bibliografio de Periodaĵoj en aŭ pri Esperanto (vi pravis Marc, temas pri ĝi).

Mi konsentas kun Marc, ke se Roland kaj aliaj trovis erarojn en ĝi, indus sendi la korektojn al la eldonintoj/aŭtoroj, fakte al Ana Molera. Ideale, ĉiu kontrolus en la arĥivoj kaj deponleĝaj bibliotekoj de sia lando kiel faris Roland por trovi kaj korekti erarojn pri la lokaj esperantaj periodaĵoj.

Fakte la Bibliografio plu estas ĝisdatigata kaj publikigata en la retejo de Biblioteko Molera. Mi havis version de 2019, sed ĵus kontrolis kaj nun estas alia, de 2020.

Tamen, kvankam la nova versio havas 9 paĝojn pli ol tiu de 2019, la nombro de periodaĵoj restas sama: 14.143. Ana Molera do korektis erarojn de la priskriboj kaj longigis ilin, sed ne aldonis tute novajn, ĝis nun nekonitajn periodaĵojn. Se ŝi farus, ili nepre aperus kiel suplemento en la fino, ĉar la ordo (kaj numerado) estas simple alfabeta.

Bedaŭrinde ŝi ne movadumas kaj de jam jaroj eĉ ne respondas retpoŝton. Tamen mi scias ke Javier Guerrero mastrumas ŝian retejon kaj ankaŭ kompostis la Bibliografion. Li ankaŭ abonas ĉi tiun liston, ĉu ne? Ĉu li povus iom klarigi la ĝisdatigadon de la Bibliografio?

Rubeno

El 3/12/23 a les 9:31, Roland Rotsaert ha escrit:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages