dublin core

28 views
Skip to first unread message

Roland Schnell

unread,
Jul 14, 2016, 1:56:24 AM7/14/16
to Bibliotekoj
Ĉu ekzistas Esperanto-versio de Dublin core

En vikipedio eĉ la ekzemplo uzas la anglan

https://eo.wikipedia.org/wiki/DCMI

Por bibliografiaj aktivecoj indus kompreni la bazajn difinojn

http://dublincore.org/documents/dces/

Kore salutas

Roland

Roland Schnell

unread,
Jul 14, 2016, 2:13:27 AM7/14/16
to Bibliotekoj
Eble interesa, ĉar mencias Esperanton:
http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download;jsessionid=FDA5BD964FFA7D72B1CB7BC524694402?doi=10.1.1.51.9106&rep=rep1&type=pdf

En la materialoj de GIL Blahus postulis superkatalogn por Esperanto en 2007 (?). Sen rezulto?

Roland Schnell

unread,
Jul 14, 2016, 2:22:15 AM7/14/16
to Bibliotekoj

En 1991 laborrondo (i.a. kun Martin Weichert) havis la ideon krei „superkatalogon“ en komputilo. Diversaj reprezentantoj de Esperanto-bibliotekoj montris sian interesiĝon. Sed la problemoj estis ne venkeblaj. Interalie, la unuopaj bibliotekoj parte dependas de aliaj pli grandaj bibliotekoj. Ekzemple IEM en Vieno estas parto de la Aŭstria Nacia Biblioteko, kiu postulas certajn kriteriojn pri la katalogo de IEM. Kaj oni ne rajtas simple preni tiujn datenojn por superkatalogo. Plej baza problemo de la superkatalogo estis trovi taŭgan programon: malmultekostan, facile uzeblan, estonto-havan. Ekzemple, Germana Esperanto-Biblioteko Aleno uzas programon kies firmao ne plu ekzistas. Do neniu modernigas la programon.

https://eo.wikipedia.org/wiki/Bretaro_(projekto)

http://www.csweb.sk/bretaro/web/novajoj  (Ne plu funkcias)


ESPERANTO

unread,
Jul 14, 2016, 6:08:40 AM7/14/16
to bibli...@googlegroups.com, bernhar...@onb.ac.at

Estimataj,

 

la Aŭstria Nacia Biblioteko ne "postulas", sed fakte la Kolekto por Planlingvoj kaj la Esperantomuzeo estas ekde 1928 parto de la Aŭstria Nacia Biblioteko kaj la katalogo Trovanto estas parto de la ĝenerala katalogo de la Aŭstria Nacia Biblioteko.

 

La Aŭstria Nacia Biblioteko katalogas laŭ internaciaj reguloj (ĝis 2015 RAK, nun RDA), ĝia havaĵo kaj sekve ankaŭ la havaĵo de la Kolekto por Planlingvoj kaj Esperantomuzeo estas serĉeblaj ne nur per la katalogoj de la Aŭstria Nacia Biblioteko, sed ankaŭ per pluraj "superkatalogoj", interalie:

 

Katalogo de la aŭstria bibliotekunio (Österreichischer Bibliothekenverbund):

http://search.obvsg.at/primo_library/libweb/action/search.do?vid=ACC

 

Karlsruher virtuala katalogo (Karlsruher Virtueller Katalog):

http://kvk.bibliothek.kit.edu/?kataloge=SWB&kataloge=BVB&kataloge=NRW&kataloge=HEBIS&kataloge=HEBIS_RETRO&kataloge=KOBV_SOLR&kataloge=GBV&kataloge=DDB&kataloge=STABI_BERLIN&kataloge=BIBOPAC&kataloge=LBOE&kataloge=OENB&kataloge=SWISSBIB&kataloge=HELVETICAT&kataloge=BASEL&kataloge=ETH&kataloge=VKCH_RERO&kataloge=COPAC&kataloge=BL&kataloge=NLM&kataloge=WORLDCAT&digitalOnly=0&embedFulltitle=0&newTab=0

 

Ĉiuj katalogitaj dokumentoj de la Kolekto por Planlingvoj kaj Esperantomuzeo vi ankaŭ trovas en tiuj du "superkatalogoj".

 

Krome de tio 15.000 „Esperanto-katalogeroj“ de la Kolekto por Planlingvoj kaj Esperantomuzeo estas en "The European Library (TEL)". Ĉi-kune mi sendas ligilon al tiuj dokumentoj: http://www.theeuropeanlibrary.org/tel4/search?query=esperanto&provider-id=P01252

 

Sincerajn salutojn,

Bernhard Tuider

 

 

______________________________________________________

Mag. Bernhard Tuider

Teamleiter

Sammlung für Plansprachen und Esperantomuseum

Österreichische Nationalbibliothek

 

Palais Mollard, Herrengasse 9, 1010 Wien

Tel.: (+43 1) 534 10-731

Fax.: (+43 1) 534 10-733

E-Mail: bernhar...@onb.ac.at

Internet: www.onb.ac.at

 

FN221029v

FBG Handelsgericht Wien

 

Postanschrift: Österreichische Nationalbibliothek

Josefsplatz 1, Postfach 25, 1015 Wien



-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: Roland Schnell <in...@graskraft.de>
Gesendet: Don 14 Juli 2016 08:23
An: Bibliotekoj <bibli...@googlegroups.com>
Betreff: [bibliotekoj] Re: dublin core


En 1991 laborrondo (i.a. kun Martin Weichert) havis la ideon krei „superkatalogon“ en komputilo. Diversaj reprezentantoj de Esperanto-bibliotekoj montris sian interesiĝon. Sed la problemoj estis ne venkeblaj. Interalie, la unuopaj bibliotekoj parte dependas de aliaj pli grandaj bibliotekoj. Ekzemple IEM en Vieno estas parto de la Aŭstria Nacia Biblioteko, kiu postulas certajn kriteriojn pri la katalogo de IEM. Kaj oni ne rajtas simple preni tiujn datenojn por superkatalogo. Plej baza problemo de la superkatalogo estis trovi taŭgan programon: malmultekostan, facile uzeblan, estonto-havan. Ekzemple, Germana Esperanto-Biblioteko Aleno uzas programon kies firmao ne plu ekzistas. Do neniu modernigas la programon.

https://eo.wikipedia.org/wiki/Bretaro_(projekto)

http://www.csweb.sk/bretaro/web/novajoj  (Ne plu funkcias)


--
Je hebt dit bericht ontvangen omdat je bent geabonneerd op de groep "Bibliotekoj" van Google Discussiegroepen.
Als je je wilt afmelden bij deze groep en geen e-mails van de groep meer wilt ontvangen, stuur je een e-mail naar bibliotekoj...@googlegroups.com.
Ga naar https://groups.google.com/d/optout voor meer opties.

Hieroglyphen und Alphabete
Ausstellung im Papyrusmuseum
von 16. Juni 2016 bis 8. Jänner 2017

Der Newsletter informiert Sie über Ausstellungen, Veranstaltungen
und besondere Highlights in der Österreichischen Nationalbibliothek.
Zur Anmeldung

Facebook

 

Youtube

 

 


Roland Schnell

unread,
Jul 14, 2016, 9:32:18 AM7/14/16
to Bibliotekoj, bernhar...@onb.ac.at, espe...@onb.ac.at
Dankon por la interesaj informoj, kiuj tamen ne estas respondo al la demando pri Dublin Core.

Krome ekestas la demando, ĉu aparta Esperanto "Superkatalago" estas suprerflua projekto.

Mi ne opinias tion. ĉar la bibliotekoj nur registras objektojn, kiujn ili posedas. Fakte estas pliaj objektoj, pri kiuj oni nur scias pro mencio aliloke kaj kiuj eble estas en privataj bibliotekoj aŭ en biblioteko sen aliro per elektronika katalogo. (ekzemple la biblioteko de Berlin)

Mi ne scias, kiu estas RDA, laŭ kiu katalogas la Aŭstra Nacia Biblioteko kaj ĉu estas la plej taŭga por Esperanto.

Tonkin, Humphrey

unread,
Jul 14, 2016, 10:19:50 AM7/14/16
to bibli...@googlegroups.com

Fakte jam de almenau 40 jaroj oni parolas pri “superkatalogo”: ghi estis inter la aspiroj de CED kiam tiu instanco renovigis sin en la mezaj 1970aj jaroj.

 

Pli modesta ideo – ke oni kreu facile konsulteblan katalogon de la Biblioteko Hodler i.a. surbaze de la novaj verkoj rutine ricevitaj de UEA plus sistema retrokatalogado de la ekzistanta kolekto – ankaŭ ne realighis.  La ideo estis, ke oni notu ankau aliajn bibliotekojn, kiuj havas tiujn samajn verkojn, kaj oni instigu al tiuj bibliotekoj kontribui katalogerojn de verkoj netroveblaj en Biblioteko Hodler.  Paradokse, la primitiva stato de la ekzistanta katalogo de Bib. Hodler donus al ni pli liberajn manojn.

 

Se mi bone memoras, rekomendo tia trovighis en la Raporto Sikosek pri la Biblioteko Hodler, kiu venis plurajn jarojn post tio, subvenciate de ESF.  Bedaurinde, UEA ne montris grandan interesighon realigi la rekomendojn de tiu raporto, kaj ESF rezignis pri plua subvenciado.

 

Pro kialoj jam klarigitaj, ne eblus uzi la katalogon de la Austria Nacia Biblioteko kiel bazon, sed mi supozas, ke tiu ja kunlaborus kun aliaj bibliotekoj por krei katalogon lau la modelo chi-supre priskribita. 

 

Tio kompreneble ne solvus amasegon da aliaj problemoj – ekzemple la diversecon de niaj katalogaj sistemoj.  Sed ghi almenau plimildigus la nunan sufiche katastrofan situacion.

 

Humphrey

--

Jo Haazen

unread,
Jul 14, 2016, 2:45:06 PM7/14/16
to bibli...@googlegroups.com
Amikoj!
Mi legis sube ke la prestigha Austria Nacia Biblioteko katalogas lau internaciaj reguloj (RDA).
Kial la Esperanto-movado ne sekvas tiun plej profesian kaj internacie rekonitan sistemon? Chu eble mi estas diletanto kiu nenion komprenas au chu mankas deziro al unuigho inter niaj bibliotekistoj? Mi modeste konsilas labori kiel eble plej science, t.s. per plej taugaj metodoj, internacie rekonitaj kaj agi lau internaciaj normoj kaj reguloj. Tiel laborante niaj kolektoj sendube iam estos konsulteblaj de chiuj koncernaj institucioj, universitatoj k.t.p. 
Kun kuraghigaj salutoj.
Jo Haazen~


Verstuurd vanaf mijn iPad

Biblioteko Juan Régulo

unread,
Jul 14, 2016, 2:52:21 PM7/14/16
to bibli...@googlegroups.com
Saluton, Roland kaj ceteraj.

Mi provos mallonge respondi viajn du subajn demandojn kaj iom diros pri
la nuna stato de la komuna katalogo rilate al tio, kio tuŝas min.

1. Dublin Core (DC), miascie, ne estas tradukita esperanten. Sed mi ne
trovas tion aparte grava aŭ necesa en la nunaj momentoj, krom se ni
konsideras la propagandan kromefikon. DC estas simple skemo de
metadatenoj, same kiel la formato MARC21. Bitoteko, ekzemple, funkcias
per DC, kaj ni tradukis nur la etikedojn, ne la metadatenojn mem. En ĉi
ekzemplo:
http://s18035646.onlinehome-server.info:8080/jspui/handle/11013/5093,
alklaku la butonon "Montru kompletan rikordon" kaj vi vidos la
DC-metadatenojn uzitajn en tiu rikordo.

2. Ĉu aparta Esperanta "Superkatalogo" estas superflua projekto?. Nu,
eble jes. Almenaŭ en la intencita senco de la 70aj jaroj. Mankas ankoraŭ
difini, kion ekzakte ni komprenas sub tiu vorto. Pri tio ni jam parolis
en la listo plurfoje. Ĉiel ajn, mi opinias, ke estus pli facile krei
"komunan serĉilon". Tion mi proponis en la dokumento kreitan por la
kleriga lundo de la kongreso en 2014. Trovu ĝin denove aldone kaj iru la
rubriko: ALTERNATIVA PROPONO: KOMUNA SERĈILO. La ekzemplo, kiun mi donas
estas ĝuste la “virtuala katalogo” Karlsruhe (KVK - Karlsruhe Virtual
Catalog: http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk_en.html), menciita de
Bernhard. KVK funkcias per samtempa serĉado en pluraj datenbankoj kaj
montras la rezultojn ordigitajn, sed ne ekzistas vera "fizika" komuna aŭ
kolektiva katalogo.

3. Tamen, la listanoj inklinis favore al komuna katalogo, kaj en tiu
senco ni komencis labori. Dum la pasinta UK, i.a., oni decidis atendi
ĝis vidi la rezulton de la "eksperimento" en Hispanio. Nu, la ideo
skizatas jene: unue BJRP poluru siajn rikordojn el migrado de Openblio
al Koha kaj kreu la priaŭtoritatan datenbankon; due, migri tiun
datenbankon al la komuna katalogo tiel, ke ĝi konsistigu la bazon sur
kiu la ceteraj povos labori; trie, alŝuti la datenbankojn de la aliaj
hispaniaj katalogoj kaj vidi ĉu la rezulto estas kontentiga; kaj kvare,
verki manlibron pri katalogado kaj uzado de Koha, ĉar finfine vi devos
katalogi tiujn dokumentojn, kiujn BJRP ne disponas, kaj estos konsilinde
sekvi la samajn regularojn kaj proceduron. La manlibron mi provis fari
paralele al la polurado de la datenbanko, sed evidente, mi supertaksis
miajn fortojn. Kio, do, estas farita ĝis nun? Iom pli ol triono de la
datenbanko estas polurita kaj ĉirkaŭ 2000 aŭtoritatoj kreitaj (ne ĉiuj
kun la sama detaleco, tion vi povas memkontroli ĉe la katalogo:
biblioteko.esperanto.es). La manlibro, apenaŭ skizita.

Mi komprenas, ke la atendo estas malesperiga, sed pensu ke temas pri
komplika laboro, kiu ne malofte postulas esploradon. Kaj, bedaŭrinde, mi
ne povas dediĉi al la projekto tiom da tempo, kiom estus bezonata por ke
ĝi iru laŭ rimarkinda ritmo. Ĉio ĉi devigos vin atendi pli ol dezirinde,
do ankaŭ mi komprenas, ke verŝajne vi preferos sekvi alian planon. Aliaj
laborproponoj estas bonvenaj.

Amike,

Ana Manero
Biblioteko Juan Régulo Pérez
www.esperanto.es/biblioteko
bibli...@esperanto.es
KKEB_Kleriga lundo_99a Universala Kongreso.pdf

Marek Blahus

unread,
Jul 14, 2016, 4:34:57 PM7/14/16
to bibli...@googlegroups.com
Saluton,

efektive mi iam revis pri superkatalogo de Esperanta literaturo kaj
daŭre opinias ĝin kreinda, almenaŭ por monografioj (forestas la problemo
pri jarkolektoj kaj numeroj, al klara identigo de verko helpas informo
pri aŭtoro).

La normon Dublin Core mi sugestas ekde la komenco, sed foje ĝi ne trovis
komprenon inter precizemaj bibliotekistoj (ĉar ĝi per difino ne estas
detala kaj neniam celis esti anstataŭgio de io kiel MARC), foje
esperantologoj ne komprenis la decidon anstataŭ pri ĉiu verko "kunmeti
ĉiujn haveblajn informojn" (kion oni kutime imagas sub "superkatalogo",
kaj kio ja veras je la nivelo de la listo de verkoj mem) prefere
"transpreni nur la komunan bazon" (kion esence faras Dublin Core,
transprenante nur bazajn informojn kun eventuala ligo al la originala
rikordo). Tiurilate, efektive la varianto "virtuala katalogo", ĵus
priskribita ĉi tie ankaŭ de Ana, subtenindas – kontraste al "unu komune
prizorgata baza katalogo por ĉiuj".

Kiel Ana same bone notas, ne estas granda gajno en "traduko" de Dublin
Core en Esperanton. Prefere oni zorge elektu nur la neprajn datumajn
kampojn kaj iliajn formojn (unu el la problemoj de miaj iamaj esploroj
estis, ke la kromkamparo Dublin Core Library Profile tiam daŭre estis
nur malneto) kaj sekve kreu ilojn por tiujn regule eltiradi el la
ekzistantaj katalogoj. Antaŭe tamen necesos, ke tiuj katalogoj enkonduku
iun minimuman unikan numeradon de siaj eroj (en multaj katalogoj verkoj
tute ne havas unikan identigilon!). Kaj aldoniĝas la demando de ankoraŭ
senkatalogaj konektoj, kiuj nature deziros esti eĉ pli intime ligitaj al
la nova "eltiraĵo", sed kiuj tamen verŝajne ne rajtas de ĝi dependi tro
(t.e. ne rajtas "ŝteli ĝin por si", tro integriĝi en io, kio devus esti
nur virtuala eltiraĵo kaj ne ies baza katalogo).

Mia propra problemo estas, ke mi ne plu povas dediĉi mian tempon al tiu
ĉi laboro, sed mi deziras al ni ĉiuj, ke tiu revo efektive iom post iom
realiĝu. Evidente oni komencas iri en la ĝusta direkto, do daŭrigu, mi
petas.

Amike,
Marek Blahuš

Je 2016-07-14 08:13, Roland Schnell skribis:

Néia Lúcia Souza

unread,
Jul 14, 2016, 6:02:30 PM7/14/16
to bibli...@googlegroups.com
Daurigu la laboron, Ana!

Miaflanke, ĉe Biblioteko Carlos Domingues (Brazila Esperanto-Ligo) katalogas la kolekton kaj uzas Openbiblio . Kiam via laboro estos preta mi esperas esti preta por migri al Koha, cele al la planita komuna katalogo aŭ alia modelo laŭ la grupa decido.

Neia Lucia
> --
> Je hebt dit bericht ontvangen, omdat je je hebt aangemeld bij de groep 'Bibliotekoj' van Google Discussiegroepen.
> Als je je wilt afmelden bij deze groep en geen e-mails van de groep meer wilt ontvangen, stuur je een e-mail naar bibliotekoj...@googlegroups.com.
> Bezoek voor meer opties https://groups.google.com/d/optout.
> <KKEB_Kleriga lundo_99a Universala Kongreso.pdf>

Biblioteko Juan Régulo

unread,
Jul 15, 2016, 12:37:56 PM7/15/16
to bibli...@googlegroups.com
Kara Neia,

Kompreneble, mi daŭrigos la laboron. Mi devas tion fari eĉ se nur por
BJRP. Kaj volonte mi dividos miajn laboron kaj sperton. Mi deziris ĉefe
informi pri tio, ke la antaŭeniro pli malrapidos ol antaŭvidite, kaze ke
la komunumo preferas elekti alian vojon, ĉar mi sentas min iel premata
de la penso, ke mi atendigas la grupon.

Ĉar vi, same kiel mi, migros de Openbiblio al Koha, mi kuraĝas fari al
vi suban sugeston, kaze ke vi ne jam agas tiel.

Se vi ne intencas publikigi vian Openbiblian katalogon antaŭ ol la
migrado al Koha, mi konsilas, ke vi uzu la ĝustajn MARC-kampojn kaj
tajpu la interpunkcion fine de la respondaj subkampoj, male al tio,
kion mi rekomendis en ĉi dokumento: http://hdl.handle.net/11013/85

Tio ŝparos al vi multajn kapdolorojn poste. Ĉio, kio apartiĝis en OB de
la ĝusta uzado de MARC 21, donis problemojn dum la pretigado de la
rikordoj por alŝuto al Koha. Granda parto de la nuna polura laboro temas
pri tio.

Amike,


Ana Manero
Biblioteko Juan Régulo Pérez
www.esperanto.es/biblioteko
bibli...@esperanto.es

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages