reedicion

6 views
Skip to first unread message

candelabreo

unread,
May 24, 2012, 1:31:50 PM5/24/12
to BIBLIOPOS
Supongamos que queremos reeditar una obra de Rosalía de Castro. Que
plazos tenemos para hacer esta edición sin pagar derechos de autor, ni
de edición?

Y si hablamos de una obra traducida, cuales son los plazos y a quien
tomamos de referencia, al autor o al traductor?

Gracias a todos

Un saludo

Candela

ivan gomez rodriguez

unread,
May 27, 2012, 12:06:41 PM5/27/12
to angele...@gmail.com, foro bibliopos
Cito de cabeza, pero creo que en el primer caso son, en España, 70 años desde la muerte del autor a contar desde el 1 de enero del año inmediatamente posterior a su muerte: Rosalía está en domino público desde hace ya bastantes años (murió en 1885).
En el segundo caso entiendo que coinciden dos derechos, el uno no elimina al otro, pues tanto autor como traductor realizan un trabajo que hay que compensar. Para el autor, igual que antes, pero desconozco qué plazos rigen para los derechos de traducción o cómo funciona esa situación: a ver si alguien se suma y nos saca de dudas.
Adiós.
 
> Date: Thu, 24 May 2012 10:31:50 -0700
> Subject: [BIBLIOPOS] reedicion
> From: angele...@gmail.com
> To: bibl...@googlegroups.com
> --
> Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "BIBLIOPOS" de Grupos de Google.
> Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a bibl...@googlegroups.com.
> Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a bibliopos+...@googlegroups.com
> Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en http://groups.google.com/group/bibliopos?hl=es.
>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages