I Reis 15:2 - "Absalão" ou "Abisalom"?

427 views
Skip to first unread message

Guilherme Ferreira

unread,
Jan 3, 2015, 4:06:05 PM1/3/15
to biblia-livr...@googlegroups.com
Na Bíblia Livre, em I Reis 15:2, sobre o rei Abião (ou Abias, em algumas traduções):
"Reinou três anos em Jerusalém. O nome de sua mãe foi Maaca, filha de Abisalom."

Nas outras traduções aparece assim:
- AA:  Reinou três anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão.
- NVI:  e reinou três anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Maaca, filha de Absalão.
- Católica:
Reinou três anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Maaca, filha de Absalão

1 Reis 15:2
Reinou três anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Maaca, filha de Absalão.
- Fiel: E reinou três anos em Jerusalém; e era o nome de sua mãe Maaca, filha de Absalão.
- ARC:  E três anos reinou em Jerusalém; e era o nome de sua mãe Maaca, filha de Absalão.
- Revisada
Reinou três anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão.

1 Reis 15:2 
Reinou três anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Maaca, filha de Absalão.

1 Reis 15:2 
Reinou três anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Maaca, filha de Absalão.

1 Reis 15:2
Reinou três anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão.
- NTLH:  Ele governou três anos em Jerusalém. A mãe dele se chamava Maacá e era filha de Absalão.
- Almeida Séc. 21: e reinou três anos em Jerusalém. Sua mãe se chamava Maaca e era filha de Absalão.
- Nova Tradução Brasileira da Sociedade Bíblica Britânica: Reinou três anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Maaca, filha de Absalão

Obs: Em II Crônicas 11:20-22, NA PRÓPRIA BÍBLIA LIVRE, diz que o rei Roboão (pai do rei Abião/Abias) se casou com Maaca, filha de Absalão.

Ps: Pessoalmente, eu até preferiria que a Bíblia Livre fosse a única que estivesse correta, porque assim evitaria confusão com o versículo 10 de I Reis 15, que diz que a mãe do rei Asa (filho do rei Abião/Abias) também se chamava Maaca e que também era filha de Absalão... Mas daí no versículo 10 o problema é outro: um erro de tradução/contextualização que ocorre em praticamente todas as bíblias. Maaca era uma espécie de "rainha-mãe", e o rei Asa era na verdade "descendente", e não "filho" de Maaca, pois esta na verdade era considerada "mãe" de toda a descendência de seus filhos, só que hoje em dia o termo mais apropriado para a relação entre Maaca e Asa era avó e neto, e não mãe e filho.

Reinou três anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Maaca, filha de Absalão.

1 Reis 15:

Guilherme Ferreira

unread,
Jan 3, 2015, 4:17:00 PM1/3/15
to biblia-livr...@googlegroups.com
Minha edição no navegador Ópera bagunçou toda a formatação do texto abaixo... Mas acho que deu pra entender.



Em sábado, 3 de janeiro de 2015 19h06min05s UTC-2, Guilherme Ferreira escreveu:
Na Bíblia Livre, em I Reis 15:2, sobre o rei Abião (ou Abias, em algumas traduções):
"Reinou três anos em Jerusalém. O nome de sua mãe foi Maaca, filha de Abisalom."

Nas outras traduções aparece assim:
- AA:  Reinou três anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão.
- NVI:  e reinou três anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Maaca, filha de Absalão.
- Católica:Reinou três anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Maaca, filha de Absalão
- Fiel: E reinou três anos em Jerusalém; e era o nome de sua mãe Maaca, filha de Absalão.
- ARC:  E três anos reinou em Jerusalém; e era o nome de sua mãe Maaca, filha de Absalão.
- Revisada: Reinou três anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão.

Bíblia Livre

unread,
Jan 5, 2015, 7:43:14 PM1/5/15
to Guilherme Ferreira, biblia-livr...@googlegroups.com
No hebraico, os nomes estão escritos de maneira diferente. Na tradução da CNBB, há Abissalão. Estou pensando se não seria adequado explicar essas variantes com notas de rodapé. Só estou em dúvida se ponho Absalão no texto e Abissalão na nota, ou o inverso.

Além disso, acho que temos que deixar mais clara a questão de Maaca ser filha ou neta de Ab(is)salão, e Asa neto de Maaca, e que a Micaia de 2 Crônicas 13:2 é uma variante de Maaca.

--
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "Bíblia Livre" dos Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para biblia-livre-comu...@googlegroups.com.
Para ver essa discussão na Web, acesse https://groups.google.com/d/msgid/biblia-livre-comunidade/e1cfacce-8744-43c0-8ac0-22dc14979e0a%40googlegroups.com.

Para mais opções, acesse https://groups.google.com/d/optout.



--
Diego Santos
Coordenador Projeto Bíblia Livre

Guilherme Ferreira

unread,
Jan 6, 2015, 5:06:32 PM1/6/15
to biblia-livr...@googlegroups.com
Em sites contendo a Bíblia da CNBB, achei o seguinte texto no trecho alternativo de II Crônicas 11:20, que a princípio deveria se referir à mesma pessoa de I Reis 15:1-2:

"20. Depois ele se casou com Maaca, filha de Absalão, a qual lhe gerou Abias, Etai, Ziza e Solomit."
http://st-takla.org/Bibles/Portuguese-Bible/bible_books.php?book=14
http://www.theos.com.br/bibliaonline/bi_livros.php?liv_id=14&capitulo=11
http://www.pr.gonet.biz/biblia.php?submit=Ler%20cap%EDtulo&ATNT=0&Book=13&Chapter=11&versao=1&simples=1&biblia2=0&head=1

Observe que em II Crônicas 15:20 a Bíblia da CNBB chama o filho do rei Roboão com Maaca de ABIAS, mas em I Reis 15:1-2 chama ele de ABIAM (e o pai de Maaca de Abissalão, como tu disseste...), e em ambos os livros diz que o filho de Abias/Abiam é o rei Asa. Devem ter sido dois tradutores diferentes...
:-(

Ps: Na minha opinião, a Bíblia com menos erros de transliteração de nomes de pessoas é a NVI. Até hoje, não encontrei nenhuma contradição de nomes por lá. As pessoas que traduziram a NVI "padronizaram" os nomes dos "personagens" bíblicos nos diferentes livros que contam a mesma história.



Em sábado, 3 de janeiro de 2015 19h06min05s UTC-2, Guilherme Ferreira escreveu:

Bíblia Livre

unread,
Jan 6, 2015, 10:36:53 PM1/6/15
to Guilherme Ferreira, biblia-livr...@googlegroups.com
Você me convenceu que era melhor ter Absalão no texto principal. Modificado na versão do GitHub.

--
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "Bíblia Livre" dos Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para biblia-livre-comu...@googlegroups.com.

Para mais opções, acesse https://groups.google.com/d/optout.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages