Thanks Teus.
I'll get over to Github and open the spellcheck issue.
As to search, this seems to be one of the functions where Bibledit version 4.16 has more options than the current version 5. In this case, v 4.16 allowed for match start/end of word, effectively allowing "match whole word only". That's the main search I'm doing, hundreds of times over. So I'll stay with v 4.16.
I found the stability issue in v 4.16 that I'd complained of earlier, which showed up after a dozen or so consecutive searches, improved when I went to View>Tile Windows and let it arrange the workspace itself, than when I manually arranged it.
I do often wonder why Bibledit 5 has been "defeatured" (less options in the menus) compared to version 4, and why the GUI was changed to be much less conventional (and so harder for a new user to guess their way around).
But, after all, Bibledit is practically the only game in town for a multi-window comparative textual editor suited to bible translation, that will allow an independent researcher to upload their own files.
Paratext may be the king, but its doors are firmly shut to independent translators unless you qualify by having multiple PhDs across various academic fields -- I only obtained one PhD (which is the usual among academics) and that's not sufficient!
So Bibledit it is. I may have quibbles (why wasn't the mostly excellent Bibledit Desktop v 4.16 built upon -- what a shame); but overall, well done Teus (and past volunteers) for developing this tool.
Ian