我们也就像活石,被建造成为属灵的殿 |
| 请我们先祷告 |
主,赞美你,使我们成为你的殿;我们是你的居所。我们与你乃是二灵成为一灵。求你祝福我们,使我们得着你作生命,并且得的更丰盛! |
| 诗歌:426♫ |
| 今日经节及注解 彼前二1~10 | |
| 重点经节: | |
彼前2:4彼前2:5 | 你们来到祂这为人所弃绝,却为神所拣选所宝贵的活石跟前, 也就像活石,被建造成为属灵的殿,成为圣别的祭司体系,借着耶稣基督献上神所悦纳的属灵祭物。 |
| 填空(请用鼠标左键选择空白处) |
活石不仅有生命,也能在生命里(长大)。这活石就是为着神的建造的(基督)。这里彼得将他的隐喻,由(植物)生命的种子转换为(矿物)的石头。种子是为着生命的(栽种);石头是为着(建造)。彼得的思想已经从生命的栽种往前到了神的建造。为着作我们的生命,基督是种子;为着神的建造,祂是(石头)。我们接受祂作生命的种子后,就需要(长大),好经历祂作活在我们里面的(石头)。(参彼前二4注2) |
明天:使我们成为祂的复制品 |
You Yourselves Also, as Living Stones, Are Being Built Up as a Spiritual House |
| Let's Pray: |
Lord, we praise You that You have made us Your temple; we are Your dwelling place. We and You as two spirits have become one spirit. We pray that You bless us. |
| Hymn:582 |
| Today's Verses and Footnotes: 1 Pet. 2:1-10 | |
| Key Verse: | |
1 Pet. 2:4
| Coming to Him, a living stone, rejected by men but with God chosen and precious, |
|
1 Pet. 2:5 | You yourselves also, as living stones, are being built up as a spiritual house into a holy priesthood to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
|
| Filling the Blanks (Please double-click the blanks) |
A living stone is one that not only possesses life but also (grows) in life. This is (Christ) for God's building. Here Peter changed his metaphor from a seed, which is of the (vegetable) life (1:23-24), to a stone, which is of the (minerals). The seed is for life-(planting); the stone is for (building) (v. 5). Peter's thought went on from life-planting to God's building. As life to us, Christ is the seed; for God's building, He is the (stone). After receiving Him as the seed of life, we need to (grow) that we may experience Him as the (stone) living in us. (See 1 Pet. 2:4 note 1)
|
Tomorrow: We Become His Reproduction |