出到营外和进入幔内 |
| 请我们先祷告 |
主,感谢你看待我们如同爱你的跟从者。我们相信你在这里,与我们同坐,要和我们有亲密、面对面的谈话,给我们看见照着你永远的经纶而有的事业。 |
| 诗歌:259♫ |
| 今日经节及注解 来十三8~15 | |
| 重点经节: | |
来13:13
| 这样,我们也当出到营外就了祂去,忍受祂所受的凌辱。 |
| 填空(请用鼠标左键选择空白处) |
出到营外和进入幔内,是希伯来书两个非常显著的点。进入幔内,意即进入主已在其中,在(荣耀)里登宝座的至圣所;出到营外,意即脱离主曾从其中被人弃绝、驱逐的(宗教)。这表征我们必须在我们的(灵)里,从经历说,今天实行的至圣所就是在我们的(灵)里;我们也必须出到宗教之外,今天实行的营就是在(宗教)里。我们越在灵里享受(天上)的基督,就越出到宗教的营外,跟随(受苦)的耶稣。(参来十三13注1) |
明天:信是独一的路 |
Let Us therefore Go Forth unto Him outside the Camp |
| Let's Pray: |
Thank You, Lord, for treating us as Your loving followers. We believe that You are here, wanting to have an intimate, face-to-face talk about Your eternal economy. Lord, speak to us. |
| Hymn:333 |
| Today's Verses and Footnotes: Heb. 13:8-15 | |
| Key Verse: | |
Heb. 13:13
| Let us therefore go forth unto Him outside the camp, bearing His reproach. |
| Filling the Blanks (Please double-click the blanks) |
|
Outside the camp and within the veil (6:19) are two very striking points in this book. To enter within the veil means to enter into the Holy of Holies, where the Lord is enthroned in (glory), and to go outside the camp means to come out of (religion), whence the Lord was cast in rejection. This signifies that we must be in our (spirit), where experientially the practical Holy of Holies is today, and outside (religion), where the practical camp is today. The more we are in our spirit, enjoying the (heavenly) Christ, the more we will come outside the camp of religion, following the (suffering) Jesus. (See Heb. 13:13 note 1)
|
Tomorrow: The Unique Way of a Christian |