譚慎格 (John J. Tkacik, Jr.) 沒有忘了"台灣法律地位未定論"

11 views
Skip to first unread message

david chou

unread,
Mar 7, 2022, 2:49:12 AM3/7/22
to BATA Group

譚慎格 (John J. Tkacik, Jr.) 沒有忘了"台灣法律地位未定論"

在Tricky Dick跑到北京之後, 美國的國安事務界人士就很少再有人提 "台灣法律地位未定論", 日前, 親台灣人的John Tkacik為文提到它, 真是令人驚喜.

1972年二月, 共和黨的Tricky Dick跑到北京去出賣台灣本土人, 他與跟他同樣滑頭的支那總理周恩來密談, 這兩個狡猾的傢伙達成了一個密約, 第一條就是 "美國今後不再提台灣法律地位未定" [還好, 數年後, 美國國會通過的台灣關係法還是建立在 "台灣法律地位未定" 這個基礎上].

Nixon's "Five Principles" in Secret Talks with Zhou Enlai

February 22, 1972

Principle one. There is one China, and Taiwan is a part of China. There will be no more statements made—if I can control our bureaucracy—to the effect that the status of Taiwan is undetermined.

John是這樣說的:
"In the end, Dulles worked with 46 other allied nations to ensure that the Japan Treaty a year later did not transfer Formosa’s sovereignty to either “China”, communist or nationalist. And it never was. Taiwan’s “unsettled sovereignty” was the firm position of the Eisenhower Administration and the Eighty-Third Congress which ratified the treaty; and of every administration and congress since. Indeed, Taiwan’s unsettled “sovereignty” is the fifth of President Ronald Reagan’s “Six Assurances,” now recognized by both the Trump and Biden administrations, and explicitly by the current 117th Congress, as a cornerstone document of US policy toward Taiwan."
(最後,杜勒斯和其他四十六個盟國同心協力,確保一年後的對日和平條約不會將福爾摩沙的主權移交給「中國」,不論中國是由共產黨還是國民黨統治。而且,台灣的主權從來沒有移交給中國。台灣「主權未定」是艾森豪政府和批准舊金山和約的第八十三屆國會的堅定立場;也是此後每一任政府和國會的立場。事實上,台灣懸而未決的「主權」是雷根(Ronald Reagan)總統「六項保證」中的第五項,不僅為川普和拜登政府所繼承,也被當前第一一七屆國會明確承認為美國對台政策的基礎文獻)

"And today, when American officials speak of “our One China policy,” this is what they mean. Secretary Pompeo said as much in November 2020 when he explained publicly: “Taiwan has not been a part of China, and that was recognized with the work that the Reagan administration did to lay out the policies that the United States has adhered to now for three and a half decades”.
(今天,當美國官員談到「我們的一個中國政策」時,指的就是這個意思。前國務卿龐皮歐在二○二○年十一月也公開做出充分的解釋:「台灣不是中國的一部分,雷根政府為制定對台政策所做的工作也承認這件事,過去三十五年美國兩黨政府皆遵循這些政策。」)

為了給美國政府一個在支那畜牲武力犯台時, 能堂堂正正地出兵保台, 而不涉及干涉台灣或支那內政的較好基礎或理由, 我們台灣人與美國人都應堅持 "台灣法律地位未定論", 以前的John Foster Dulles如此, 現在的台灣建州運動也如此.


台灣建州運動發起人周威霖

David Chou
Founder
Formosa Statehood Movement
(an organization devoted in the present stage to making Taiwan a Territorial Commonwealth of the United States)


==================


Taiwan, Ukraine and a 75th anniversary



Dear Reader, I intended to write about something that happened 75 years ago. But, last week saw a major war erupt in East Europe and I cannot ignore it. And, this week sees alarm spread across the globe that war may also break out in East Asia starting in the Taiwan Strait.

It is almost as if the second world war is repeating itself, except in mirror image: Putin’s Russia is not the victim, but rather the perpetrator, of aggression in East Europe. In East Asia, Xi Jinping’s (習近平) China plays the exact role of the Imperial Japan a century ago, demanding control of East Asia’s raw materials and maritime lines of communication, and menacing Southeast Asia, India, the Pacific isles and, needless to say, Taiwan.

Last week’s calendar also marked a dark seventy-fifth anniversary of an atrocity in Taiwan’s history, an event likewise redolent of World War II’s musty ghosts and cold war aftermath. It has been 75 years since the February 28 uprisings of 1947 were suppressed by invading Chinese armies who set about the capture and execution of native Taiwanese who had the effrontery to protest the gross abuse of Chinese occupation.
It is an anniversary that reminds us how history is never over. Its echoes resonate even more insistently today as democracies become so phobic of war that they fail to recognize criminality until it is committed upon their own persons. And even thus assaulted, most western leaders simply cannot believe that the despotic military powers of our 21st century can possibly be as brutal as were the dictators and warlords of the 1930s and 40s.
The viciousness of Russia’s invasion of peaceful Ukraine last week, in hindsight, could have been averted if the world’s “community of democracies” had acted with foresight last summer. But nothing happened. Seeing this diffidence, China voices enthusiastic support of Russia’s “legitimate security interests.” Xi Jinping’s lengthy, unconditional and somewhat strange February 4, 2022, “joint statement” of alliance with Putin now raises very rational concerns that Xi can expect Putin’s reciprocal support should the People’s “Liberation” Army launch its own war into the Taiwan Strait. China’s full-throated endorsement last week of Russia-Ukraine “negotiations” as Russia’s invasion jumped-off (and before Ukraine’s soldiers and militias seemed for a while to have stopped Putin’s conscript armies in their tracks) and its denigration of NATO and American support for Ukraine, are unsettling signs of Beijing’s ambitions.

Among Washington’s policy elites, Ukraine’s predicament has “focused the mind wonderfully.” So too, the prospect that Taiwan may be struck in a fortnight by Chinese missiles has concentrated President Biden’s mind. He was obliged last week to dispatch to Taipei a delegation of top defense envoys for emergency consultations. Serendipitously, Biden’s delegation bumped into the grave elder statesman of the Trump Administration, former Secretary of State Michael Pompeo.

Apocalyptic visions, on this 75th anniversary of the “228” uprising of 1947, remind me why the United States has maintained such a keen interest in Taiwan through the decades since the catastrophes, deaths and destruction of World War II Asia.

The February 1947 pogroms forced the State Department to reassess its policy toward the Chinese nationalist occupation of Taiwan. On March 21 Ambassador Stuart (司徒雷登) in Nanking warned the Secretary of State that Chiang Kai-shek’s (蔣介石) repression was “an acute national embarrassment” to the United States. In April 1947 an outraged Midwest senator, Joseph H. Ball (R-MN), demanded the Secretary of State intervene in Formosa to prevent a “bloodbath”. In his reply of April 11, Dean Acheson sadly confirmed the violence but appended his hopeful observation that the transfer of sovereignty over Formosa to China “has not yet been formalized.” It was the first time the State Department had publicly asserted that Formosa’s sovereignty was “not yet formalized.”

At the time, General Douglas MacArthur, Supreme Commander of the Allied Powers in the Far East, also fretted about China’s maladministration in Taiwan and its effect on the stability of the administration there.

He warned that Taiwan must not fall into the hands of powers hostile to the United States (the General numbered Russia and communist China among such powers). Despite post-war Washington’s efforts to stay neutral during the Chinese Civil War (1946-1949), General MacArthur pestered Washington with constant and unwelcome blandishments of Taiwan’s enormous geostrategic importance to his theater of operations in Tokyo.

Summing up his concerns in a top secret memorandum of June 1950, while the Truman Administration prepared to abandon Taiwan to Mao’s communist armies, General MacArthur recounted Taiwan’s crucial role in the Pacific War from the perspective of his command of over a half million men:

“Historically Formosa has been used as a springboard for military aggression,” he said describing “the utilization of Formosa by the Japanese in World War II.” He bitterly reminded Washington that, as he tried to defend the Philippines in 1942, Japanese forces investing Luzon were “staged from Keelung, [Kaohsiung], and the Pescadores”; their “supporting air forces were based on fields situated along Southern Formosa.” He continued, “…from 1942 through 1944 Formosa was a vital link in the transportation and communications chain which stretched from Japan through Okinawa and the Philippines to Southeast Asia.” In 1944, as Japan’s occupying armies in the Philippines dug in against MacArthur’s advancing campaign, “Formosa was the key staging point for troops and air reinforcements deployed to the Philippines.” After Japanese armies had been driven from Luzon, Japanese air wings continued to attack MacArthur’s forces from Formosa.

Given this history, the General of the Army warned Truman and his aides that:

“…The future status of Formosa can well be an important factor in determining the political alignment of those national groups who have or must soon make a choice between Communism and the West.” He asserted that there was “no doubt but that the eventual fate of Formosa largely rests with the United States. Unless the United States’ political-military strategic position in the Far East is to be abandoned, … it is apparent to me that the United States should initiate measures to prevent the domination of Formosa by a Communist power.” Although this was written more than seven decades ago, the situation in 2022 is largely unchanged.

Moreover, MacArthur knew well both the causes of the February 28 uprising and brutality of Chiang’s suppression. As Supreme Commander in Tokyo, he too was mindful that “sovereignty” over Taiwan had not yet been “formally transferred” from Japan. He assessed that Chiang’s regime-in-exile in Taipei lacked popular support and possessed but fragile legitimacy. Several times, he recommended some sort of United Nations trustee arrangement, or perhaps a supervised plebiscite for Formosans.

For example, MacArthur was aghast at the wording of a 1949 draft copy of a proposed Japan Peace Treaty. It read, “Article 4 (1.) Japan hereby cedes to China in full sovereignty the island of Taiwan (Formosa) and adjacent minor islands…” In its margin is the shorthand notation “MacArthur suggests consider trusteeship for Taiwan after a plebiscite.” MacArthur shared his concerns in person with John Foster Dulles, named by Truman as the US coordinator of the Japan Treaty. Dulles understood immediately. In fact, the Korean War erupted while Dulles was in Tokyo conferring with MacArthur and the war immediately settled for them the matter of Taiwan’s strategic importance.

In the end, Dulles worked with 46 other allied nations to ensure that the Japan Treaty a year later did not transfer Formosa’s sovereignty to either “China”, communist or nationalist. And it never was. Taiwan’s “unsettled sovereignty” was the firm position of the Eisenhower Administration and the Eighty-Third Congress which ratified the treaty; and of every administration and congress since. Indeed, Taiwan’s unsettled “sovereignty” is the fifth of President Ronald Reagan’s “Six Assurances,” now recognized by both the Trump and Biden administrations, and explicitly by the current 117th Congress, as a cornerstone document of US policy toward Taiwan.

And today, when American officials speak of “our One China policy,” this is what they mean. Secretary Pompeo said as much in November 2020 when he explained publicly: “Taiwan has not been a part of China, and that was recognized with the work that the Reagan administration did to lay out the policies that the United States has adhered to now for three and a half decades”.

Now, in March 2022, Washington faces an ordeal of Great Power confrontation unseen since World War II. Can the US, Europe and NATO blunt the brutality of Putin’s war in East Europe? Will they and the world’s other democracies internalize these lessons and forestall Xi Jinping’s designs on East Asia and Taiwan; Taiwan which retains the same geostrategic importance in the Western Pacific as it did 75 years ago? Taiwan, which today is a flourishing democracy and a nation possessed of an economy six times Ukraine’s? An economy which is the linchpin of the world’s advanced technology supply chain?

Allowing Taiwan’s fall to powers hostile to democracy would be a human tragedy of inestimable dimensions. Taiwan’s collapse to a predatory, socialist-imperialist China in 2022 will certainly light the same fuses that burst into the flames of World War II.

John J. Tkacik, Jr. is a retired US foreign service officer who has served in Taipei and Beijing and is now director of the Future Asia Project at the International Assessment and Strategy Center.


david chou

unread,
Mar 7, 2022, 3:01:41 AM3/7/22
to BATA Group, Lin Wencheng, Freeman Huang, Martin Tsai, 台灣日報編輯部, 郭正典 教授 ( Dr. CD Kuo ), Key Wu, RWH (Taipei, Jerome F. Keating, J. Michael Cole, Michael Turton
譚慎格 (John J. Tkacik, Jr.) 沒有忘了"台灣法律地位未定論"

Tricky Dick跑到北京之後美國的國安事務界人士就很少再有人提 "台灣法律地位未定論", 日前親台灣人的John Tkacik為文提到它真是令人驚喜.

1972年二月共和黨的Tricky Dick跑到北京去出賣台灣本土人他與跟他同樣滑頭的支那總理周恩來密談這兩個狡猾的傢伙達成了一個密約第一條就是 "美國今後不再提台灣法律地位未定" [還好數年後美國國會通過的台灣關係法還是建立在 "台灣法律地位未定這個基礎上].

Nixon's "Five Principles" in Secret Talks with Zhou Enlai

 

February 22, 1972

Principle one. There is one China, and Taiwan is a part of China. There will be no more statements madeif I can control our bureaucracyto the effect that the status of Taiwan is undetermined.

John是這樣說的:

"In the end, Dulles worked with 46 other allied nations to ensure that the Japan Treaty a year later did not transfer Formosas sovereignty to either China, communist or nationalist. And it never was. Taiwanunsettled sovereignty” was the firm position of the Eisenhower Administration and the Eighty-Third Congress which ratified the treaty; and of every administration and congress since. Indeed, Taiwans unsettled sovereignty” is the fifth of President Ronald ReaganSix Assurances,” now recognized by both the Trump and Biden administrations, and explicitly by the current 117th Congress, as a cornerstone document of US policy toward Taiwan."

(最後,杜勒斯和其他四十六個盟國同心協力,確保一年後的對日和平條約不會將福爾摩沙的主權移交給「中國」,不論中國是由共產黨還是國民黨統治。而且,台灣的主權從來沒有移交給中國。台灣「主權未定」是艾森豪政府和批准舊金山和約的第八十三屆國會的堅定立場;也是此後每一任政府和國會的立場。事實上,台灣懸而未決的「主權」是雷根(Ronald Reagan)總統「六項保證」中的第五項,不僅為川普和拜登政府所繼承,也被當前第一一七屆國會明確承認為美國對台政策的基礎文獻)

"And today, when American officials speak of our One China policy,” this is what they mean. Secretary Pompeo said as much in November 2020 when he explained publicly: Taiwan has not been a part of China, and that was recognized with the work that the Reagan administration did to lay out the policies that the United States has adhered to now for three and a half decades.

(今天,當美國官員談到「我們的一個中國政策」時,指的就是這個意思。前國務卿龐皮歐在二○二○年十一月也公開做出充分的解釋:「台灣不是中國的一部分,雷根政府為制定對台政策所做的工作也承認這件事,過去三十五年美國兩黨政府皆遵循這些政策。」)

為了給美國政府一個在支那畜牲武力犯台時能堂堂正正地與正義凜然地武力保台而不涉及 "干涉台灣或支那內政" 的較好基礎或理由我們台灣人與美國人都應堅持 "台灣法律地位未定論", 以前的John Foster Dulles如此現在的台灣建州運動也如此.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages