還在班門弄斧

4 views
Skip to first unread message

Taitzer Wang

unread,
Dec 8, 2025, 5:35:54 AM (4 days ago) Dec 8
to

再答讀者「高市早苗  Taka-ichi Sa-nae」讀音不是 Takai-chi Sa-nae,而是 Taka-ichi Sa-nae

讀者 S 老兄:「『高』 另一讀法是 takai,如『價段高 nenan takai 高價格 』, 所以『市』讀 chi」。

W 老弟:「『高市』二字,若『高』讀成 takai,『市』要讀成 し(shi)--  takaishi;『市』的獨立讀音是 shi,不是 chi高市早苗並不讀成:Takai-shi Sanae,而是讀成 Taka-ichi Sa-nae。」

另例:島屋 — 讀 Taka-shima-ya,不讀 Takai-shima-ya

泰澤 12/8


On Dec 7, 2025, at 7:59 PM, S wrote:

"高" 另一讀法是 takai 如 "價段高" nenan takai 所以"市"讀 chi

On Sun, Dec 7, 2025 at 8:08 AM Taitzer Wang <tai...@gmail.com> wrote:
答讀者趣問 Answer Reader’s interesting question:
「日女首相高市早苗為何讀成:Takaichi Sanae?此英文是否她的另用名號?」

漢文名字「高市早苗」的日文讀音, Takaichi Sanae,不易理解,看似另用名號。最近有讀者來信問道於盲。我以我幼時的記憶,數量稀少的漢字日文讀音拼湊如下,詳其翻譯:

高: taka,例 — 高  taka o
市: ichi,例 — 市  ichi ba
早: sa,例 — 阿  a sa
苗: nae,例 —  nae gi(漢字日文「木」本音 ki,變音 gi)

語文奇談:幼時五、六歲耳聞目染,八十年不忘。今天學到「 nae gi」,明天忘記。

追記:最近 BATA 壇主 Allen 在 BATA 讚賞這位日本首位女首相,年輕時歌唱一流,才氣橫溢。我不知她在日本政壇成名前,有無另用名號。若有,此英文名號並非 Takaichi Sanae 高市早苗 

泰澤

Taitzer Wang

unread,
Dec 8, 2025, 5:53:43 AM (4 days ago) Dec 8
to

緊急訂正:此則 email Subject:還在班門弄斧剪貼「還在班門弄斧」時,燈光黯淡,漏掉前一個「我」字。應為「還在班門弄斧」。因恐引起誤會,特此即時更正。

泰澤 

Taitzer Wang

unread,
Dec 9, 2025, 7:44:03 AM (3 days ago) Dec 9
to

本以為趣談「高市早苗讀音  Taka-ichi Sa-nae」只是日本名人大名有趣的漢字日語讀音的小知識,不料卻受到讀者先後共鳴。見下:

:Job well done!

:以前在日本讀書時,有時教授點名時會問學生,你這個名字怎麼唸?很多年前,一位從事翻譯工作的美國人曾經說過:日本人的名字讀法是一種 educational guess.

補充 - [王冒昧加註 ]:幫你弄斧😄- 日文訓唸 Kun-yomi 及音讀 on-yomi。「」讀成 taka ,是在人名或地名首字的固有訓讀。如高橋 Takahashi,而非讀 takai,因為它是形容詞,不適用於人名。致於「」為何讀成 ichi 而非 shi? 原因是在人名中的市,固有的訓讀是 Ichi。 Shi 是音讀。在日文的人名及地名大部份是用訓讀,例如Takahanada (日本摔角名將 [高、貴同義,訓讀都唸 taka]Osaka。但也有例外。如火車阪急線 [音讀] 讀成 Hankyu,阪神線讀成 Hanshin 。東京 Tokyo,京都 Kyodo [亦同例外]。哈哈哈🤣😒
結論:高市早苗的正確 [] 讀是 Taka-ichi Sanae,沒錯,不 [訓、音分別讀成] Takai-chi [或 Takai-shi] 。你完全答對了。 👍 [一級棒 - 「漢音譯日文『一番』,訓、音兼讀: ichiban,意:表現優異]

:價段 nedan ? Or nenan ? 代答:價段,ねだん -- nedan。

泰澤 12/9

Begin forwarded message:

Taitzer Wang

unread,
Dec 10, 2025, 6:29:15 PM (2 days ago) Dec 10
to

繼續:

林張:Thank you。

蘇:補充 — 不過,我個人認為,就算她不是名人而是沒有人知道的普通人,一般日本人看到「高市 早苗」,第一時間就會唸 “Taka-ichi Sanae”。北条高時(Hōjō Takatoki,䥥倉時代幕府最後一代執權)也是唸做 ”Taka” 而不是 “Takai”。

難読名字…なぜ「七五三」を「しめ」と読む? 夏感じる「七夕」さん、「海」さん、「朝顔」さんも【Nスタ解説】|TBS NEWS DIG

洪:Interesting! I also received a Video, which was told to be her (高市早苗) singing as a team, but the name is not the same!  So I have been wondering. Now you bring this up, so to confirm, we may need to dig in a bit deeper! How many names she has used at different stages of her life? 
王答:此事網路上先有人誤傳,導致轉傳以訛傳訛,全係誤解,已經澄清;歌者不是「高市早苗」,已無再需要深究:見
(一)郭A:謝謝日文郭B教授的指正歌者為日本歌手城南海而非高市早苗。下次轉傳要小心求証!」
(二)其他:Taiwan FactCheck Center 2025年12月5日 週五 上午12:52):https://tw.news.yahoo.com/網傳影片為2024年日本歌手城南海演出畫面-不是高市早苗-055214745.html 

泰澤 12/10


Sent from my iPhone
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages