Saluton karaj klubanoj, kursanoj kaj amikoj de la Ratkaptista Bando,
kun granda ĝojo mi nun povas informi vin, ke la paĝo por voĉdoni por la kantoj de la Kantoparado ekde la 29-a de aprilo vespere nun ankaŭ ekzistas en Esperanto!
Mi ja rimarkis, ke dum la pasintaj semajnoj PollUnit estis legebla en pli kaj pli da lingvoj.
Pro tio mi alskribis la firmaon la 20-an de aprilo kaj demandis, ĉu oni ankaŭ povus aldoni Esperanton al la lingvoj, ĉar ni ja regule uzas la paĝon por voĉdoni por la kantoj de niaj Kantoparadoj.
Jam la 21-an mi ricevis favoran respondon:
Hallo Herr Sprick,
die Übersetzung von PollUnit ins Esperanto ist eine spannende Idee. Vielen Dank für Ihren Vorschlag!
Aktuell befinden wir uns mitten in einem größeren Internationalisierungs-Milestone, in dem Esperanto bisher noch nicht vorgesehen ist. Ich habe Ihren Wunsch jedoch auf unsere To-Do-Liste aufgenommen.
Ob und wann wir dies umsetzen können, lässt sich zum jetzigen Zeitpunkt leider noch nicht sagen.
Beste Grüße
Markus Huber
PollUnit Support
Saluton S-ro Sprick,
Traduki PollUnit al Esperanto estas ekscita ideo. Dankon pro via sugesto!
Ni nuntempe estas meze de grava mejloŝtono en internaciigo, kaj Esperanto ankoraŭ ne estas inkludita. Tamen, mi aldonis vian peton al nia listo de farendaĵoj.
Bedaŭrinde, ankoraŭ ne eblas diri ĉu aŭ kiam ni povos efektivigi ĉi tion.
Kun koraj salutoj,
Markus Huber
Subteno de PollUnit
Respondinte mi dankis pro la pozitiva respondo kaj jam la 29-an de aprilo la firmao realigis la tradukadon la Esperanto kaj enmetis ĝin al la paĝaro de PollUnit.
Jen la informo de la 29-a de aprilo vespere:
Hallo Herr Sprick,
Wir haben unseren Internationalisierungs-Milestone abgeschlossen und daher einen ersten Versuch unternommen, Esperanto mithilfe unseres KI-Sprachmodells zu übersetzen.
Da wir intern niemanden haben, der Esperanto spricht, haben wir die Ergebnisse zusätzlich über ein zweites KI-Modell mittels „Rückübersetzung“ überprüft. Die Resultate dieser Validierung sind vielversprechend ausgefallen.
Deshalb haben wir uns entschieden, die Übersetzung nun live zu schalten. Wir hoffen, dass dies Ihnen und Ihren Teilnehmenden weiterhilft.
Beste Grüße
Markus Huber
PollUnit Support
Saluton S-ro Sprick,
Ni plenumis nian internaciigan mejloŝtonon kaj tial faris unuan provon traduki Esperanton uzante nian AI-lingvomodelon.
Ĉar ni ne havas iun interne, kiu parolas Esperanton, ni plie kontrolis la rezultojn uzante duan AI-modelon per "retrotraduko". La rezultoj de ĉi tiu validigo estis tre esperigaj.
Tial ni decidis nun lanĉi la tradukon. Ni esperas, ke ĉi tio estos utila al vi kaj viaj partoprenantoj.
Kun koraj salutoj,
Markus Huber
Subteno de PollUnit
Mi estis tre surprizita, ke tio tiom rapide realiĝis, kaj mi tre ĝojas pro tio, ĉar jam ofte la partoprenantoj de la Kantoparado demandis, kial ĉi tiu paĝo ne ekzistas en Esperanto.
Laŭ mia rapida superrigardo, la traduko al Esperanto estas ankaŭ bona. Ĝis nun mi ne trovis erarojn, sed kompreneble, mi ankoraŭ ne povis legi ĉiujn unuopajn paĝojn el la paĝaro.
Eble unue rigardu mem:
Ankaŭ sur tiu paĝo eblas aŭskulti la kantojn: se vi alklakas en la voĉdonilo la verdajn kampojn, venos la jutubaj filmetoj kun la kantoj.
Ĉe PollUnit vi nun povas elekti jenajn lingvoj:
Por voĉdoni en la nuna Kantoparado, vi povas uzi por tiuj lingvoj jenajn ligilojn:
Ligilo al la paĝo de PollUnit por voĉdoni ĝis la fino de la Zoom-kunveno merkredon vespere:
Vi havas 14 poentojn por disdoni, maksimume 4 al unu kanto vi rajtas doni.
Se ne eblas voĉdoni per la paĝo PollUnit aŭ se vi misklakis, skribu retpoŝton al ham...@esperanto.de kaj detale klarigu, al kiu kanto vi donas kiom da poentoj.
La ligilo al la Zoom-ĉambro de la Esperanto-grupo Hameleno por la merkredvespera kunveno estas:
Se vi trovas erarojn en la paĝaro, eble mem kontaktu PollUnit, kopie la mi:
sup...@pollunit.com
Sed eble vi ankaŭ ŝatas danki, ke PollUnit tiom rapide ebligis kaj enmetis la tradukon al Esperanto.
Tiam vi ankaŭ povas lasi pozitivan recenzon:
Eble tio donas pozitivan ekzemplon, ke kelkfoje ja nur sufiĉas demandi, por ke firmaoj ankaŭ aldonas Esperanton por siaj retpaĝoj.
Do, eble provu ankaŭ vi en via loĝloko, fari tion.
Korajn salutojn kaj belan semajnfinon,
Heinz