Songs have the ability to connect the mind to its subconscious, the fluid flow of memory and the underlying layers of the self that in Freudian terms are represented by the id and the superego. The id stands for the inchoate elements of the self that are symbolized by instincts, the most elemental of which is that of the survival instinct that explains the existence of the other instinctual aspects of the individual. The superego embodies the forces of culture that are expressed in the role of the family, religion, media, history on the formation of individuality. When the children are pictured singing they are faced up with a harsh reality, the visual stimulus that gives rise to the need to overcome fear and anxiety that such a reality engenders in the self, which the children confront unconsciously through their recourse to singing. Singing, in this sense, is a way that connects the children to their inner reservoirs of strength, persistence, and hope that are emblematic of their subconscious and that of their audience.
In particular, we have two scenes within our reading segment, where Gen and Sinji are seen singing, one time in public, the second time in private, within the context of their family. The obvious motives for their singing (accompanied with dancing by the younger brother) in public reside in altruistic motives: they want to help get money so as to buy fish for their mother, who needs it to improve her physical condition as a pregnant woman suffering from malnutrition and weakness. Such a public act of begging for money can be daunting for little kids, but singing and dancing connects the kids to something larger than themselves, the collective consciousness, the history, traditions, and feelings of their people. The two brothers sing the same song in front of their family. The results are the same: the audience gets excited and immediately engaged. An overwhelming sense of empathy embraces the people, which cause the audience to show their approval. For just few minutes, singing and dancing helped people to forget about the horrible reality of war they were living under.
Finally, the two brothers sing different songs from the other two boys, who appear a little later. Despite this small difference, the content of the songs centers on reality, particularly, that of peace, or wartime. For instance, in the first context (pp. 193, 202), there is a reference to the peaceful environment in Gen’s and Sinji’s family, which is founded on the love the mother and father bear towards each other (and because of which the children, indirectly, benefit). The loving memory of their parents, who inspire the song, fills the energy and enthusiasm of the amateur young artists. The context is real and imagined, as the ideas filling the song come from the memory of familiar love and summer experience of heat. On the other hand, the other two boys (p. 224) are singing more in the mood of a military ballad reflective of the wartime climate of the country. There is a reference to a peaceful moment, the farming of sweet potatoes, but such an instance can relate to famine and the likelihood that the two boys singing and playing with two toy ships near a lake have witnessed the horrors of war first-hand, as food had been scarce, and imagining potatoes farmed evoked hope and happier days ahead. Irrespective of the above differences, the songs connect the past and present to a more hopeful and victorious future, as is usually the case with songs that are reflective of a collective consciousness.
QUESTION 2:
In my view, the breaking glass scene was included, first, to demonstrate Gen’s character. The act of risking his family’s reputation, which I am realizing played a big role in the Japanese culture, as it does in other cultures, and also of suffering corporal and psychological punishment for his act, show explicitly Gen’s unique strength, remarkable determination, and unparalleled courage to go out of his comfort zone(as he did earlier with the begging scenes), and risk helping a fellow countryman, because he believed that his countryman deserved it, and war was unfair and cruel so far to people, and to his family, in particular. Through Gen we, also, get to see the innocence and victimization of children under conditions of war: their sensitivity was pushed in directions by forces that were above themselves, but nevertheless the children were full of energy and enthusiasm, whether in favor of, or against the war, depending on how they were able to be easily manipulated one way, or another, by outside agents of influence (government, police, teachers, military commanders, society).
In the end, the scene was included in order to show the sufferings of Japanese individuals and families under the dictatorship of their government, and war. Mr. Horikawa not only served in the military and lost his leg, as a consequence, but lost tragically his only son, who was a pilot of the imperial navy. His wife is sick, he has limited ability to move and function in a job efficiently, and the only thing he can do is the skill he learned of selling and installing glass to houses and businesses. Nonetheless, nobody needs glass, especially, since war has changed the priorities of needs, and the rhythms of life have been disrupted in many places to help his business, so Mr. Horikawa risks losing his home and business due to lack of money. Gen overhears this and is willing to help, putting himself at a difficult position later. All in all, war prevented normalcy in life, and brought the worst in others (though the reverse was true, as well), and the glass scene serves to illustrate that in an emphatic way.
Topic 2: I think the glass breaking scene was added to show the reader how much Gen really cares for his younger brother, and for other people. At first he wants to buy the toy boat for his brother, but can’t afford it. Then the glassmaker tells Gen that his business is not doing well; so Gen, in his troublemaking mind, sees a way to help this person by breaking windows and therefore helping the man’s business. This leads to the unexpected reward of the toy boat, which he then gives to Shinji. This scene adds to the storyline later, as Shinji is planning on playing with the boat with Gen the day the bombs are dropped.
Topic 4: I would use the translation in a way of teaching about inferences. The students can look at the original Japanese version, to see if using the images they can infer what is on the panel; then we can compare what they inferred to what the author wrote to see if they could understand what was happening without understanding the language of the text. We can also discuss how the color change or do not change the impact of the images.
Question 2. I loved the glass-breaking scene for many reasons. It was important, in terms of narrative that Gen somehow got that battleship to Shinji. In fact, it is that gift, that moment, and that memory that will be our own last remembrance of a time before Hiroshima’s fate was sealed. This last gesture will be the last ‘human’ moment we experience before what is to come.
If you look at the last panel before the bombers roar off to their target, there is an image of Gen and his family, unknowingly spending their last night together as a family. Gen’s sister seems to be quietly lost in her own dreams, but the others are more closely tied to Gen’s ‘prank’, I think. There is the slightest of smiles crossing the mother’s features. The father seems to be smiling, too, in his own way. Shinji cannot help but grin while holding his battleship, and Gen looks very much like he is still in mind of what he did for his brother. It is likely no mistake that the soundest of sleepers, as shown by the two ‘zzz’s of Shinji and Gen – though if pride can be shown while asleep, then I reckon that his parents are showing just that.
Question 6. As someone who is rather wordier than most, I really appreciated the discussion of ‘showing without telling’. Indeed, when discussing graphic novels in terms of both, it is sometimes more natural to discuss how the two complement each other – albeit usually in the same panel. In this case, I was quite taken by the penultimate panel on page 239, where Mr. Horikawa is left, literally, at a loss for words when Gen offers to break more windows for him, if need be. Although the ‘words’ in the panels are only ellipses, I don’t think it’s necessary that we know what he said, or mean to say, if anything. His wordless speaks volumes. And I am certain that whatever my students think of in the classroom, when filling in the blanks, will be just as powerful as any other possibility. The image ‘says’ enough and more.
Response to Donna’s post. I must have been caught up in the moment when posting my own response, but I’d failed to make the connection with the help that the family’s Korean neighbor gave them with the glass-breaking scene. (I thank you for that!) It would be curious if my students draw that connection themselves, especially if I used your notion that Gen was in some sense ‘paying it forward’. My students (and, apparently, their teacher) can be awfully literal at times, but I believe that they would make much of that expression. Thank you again!
Question 2.
The glass breaking scene shows the financial and emotional suffering of individuals, specifically the glassmaker, during the war, as well as the attitudes and actions by Gen to alleviate the suffering. On page 231, box 1, Gen and the glassmaker have a misunderstanding. Gen tells the glassmaker, “There’s good days and bad days, but if you wait long enough the sun always shines again!” The glassmaker interprets Gen’s casual, optimistic encouragement (“So hang in there, Mister!”) as an insincere (and possibly immature) imperative and responds, “Heh, heh, smart-aleck kid!”
This stage of the scene foretells benevolent, though possibly unethical, action by Gen to help the glassmaker by creating business for him by (intentionally) breaking windows. It may have been included as a proud memory, “That poor old guy’s been through so much in the war. It’s worth getting in trouble to help him…” (page 237, box 3). It is significant, too, that Gen invokes hi pacifist father’s outlook at the opening of this scene, “My Papa always says…” (page 231, box 1).
The overall scene adds depth to the storyline by linking the antiwar attitudes of the father and the son, and it reveals Gen’s empathy, especially when he gives the coveted battleship to Shinji.
Question 4.
These optional documents could be used to explore challenges and issues related to translation. When a work is translated from one language to another (and from one culture to another), what remains the same and what changes? Why? The different (color) pictures, too, would lead to a divergence of perspective. I would hope to use these differences to explore “intent.” Who was the intended audience of each version? Japanese? American?
Glasier Response
Week 6
2. The glass breaking scene in this section was pretty emotional. I believe it was to highlight the cruelty of the war but also the inconsiderate nature of the authorities. Here is a man who lost his leg to the war, his son to the war, his wife is ill and he will soon lose the family business and no one in the community is helping him, until Gen comes along. In my opinion, this cruel story was added to emphasize in the inhumanity in war. War makes people cruel. The story helps to build the anti-war narrative and gives Gen’s character some complexity. The way he helps is by breaking windows. Is that the best way to help the store owner? Probably not. But it shows how Gen keeps his humanity in theses cruel times.
4. The optional documents were pretty interesting. The color panels I thought were especially beautiful. The lighting on the wheat stock was fantastic. I might use these pictures as a task for students to see the differences in the two but mostly focus on the similarities. Other than the reading direction and color are really similar. This can lead to a discussion on interpretation and understanding. I might as a homework assignment, print copies of the Japanese pages and have students circle any discrepancies between the two, much like those puzzle pictures I did as a child. Then we could discuss why something was added or dropped for the English copy.
Sorry for the late responses this week.
4. I would definitely want to use part of the interview in my classes. Alan Gleason's discussion of the debate about profanity would be a good excerpt, and I really liked the section on sound effects too. In general, I find that my students are purists when it comes to any kind of adaptation or translation. When students see a film adaptation, they are often really put off by cuts or anything that seems unfaithful to the text. But while I suspect that many students would argue for whatever option seemed closest to the original, Gleason does make us think about audience and how that might factor into a decision. Personally, I like the way that the sound effects look when turned into writing, but my experience of those would never be the same as that of one of Nakazawa's Japanese readers.
5. I found the episode of the boat (224-240) really interesting. Even though Nakaoka is opposed to the war and his children are opposed to the war, the children have a fondness for military toys. In this section, Shinji is willing to humiliate himself just for a chance to play with his friends' battleships. Later, the glass-seller holds onto his son's battleship and even displays it prominently, even though he himself has suffered greatly from the war, losing his leg and his son. At the end of the section, Gen gives the boat to his brother but admits that "Gee, I liked that ship too. It's hard to give it up" (240).
There are a few things that strike me as important. First, this section follows a section about Akira's experiences in pilot training. One of Akira's fellow cadets kills himself in response to the brutality after admitting that he thought that it would be "cool" to be a pilot. Akira warns his own brothers not to fall into that trap. And yet it's almost impossible not to fall into the trap. The boxes of boys playing with boats is preceded by a frame (indeed, the boat goes beyond the borders) that makes us imagine real naval warships. It is a surprise to see them in perspective and proportional to the boys.