The Storyteller (Spanish: El Hablador) is a novel by Peruvian author and Literature Nobel Prize winner Mario Vargas Llosa. The story tells of Saúl Zuratas, a university student who leaves civilization and becomes a "storyteller" for the Machiguenga Native Americans. The novel thematizes the Westernization of indigenous peoples through missions and through anthropological studies, and questions the perceived notion that indigenous cultures are set in stone.
Middle-aged, Peruvian writer who is telling the story of the native Amazonian Indians through his experience and that of his friend Saúl, both of whom are obsessed, in different ways, with a particular tribe of Indians, the Machiguengas. At the time of the narrative he is living in Florence Italy and has lost all contact with Saúl. Based on hints, chance encounters and indirect evidence, the narrator comes to the conclusion that Saúl has not only disappeared into the Peruvian jungle but has, somehow, become a tribal storyteller of the Machiguengas.
Fellow student at San Marcos and friend of the overall narrator. To an increasing degree, he becomes a second narrator, though it is not clear to the reader whether it is the actual Saúl or the first narrator's idea of Saúl that is doing the second narration. Saúl is also called "Mascarita" because of the large birthmark "mask" that covers half of his face. Saúl develops a deep connection to and appreciation for the Machiguenga Indians during his time at college and apparently trades in his life in modern civilization in order to travel amongst the tribes as a storyteller or "hablador."
The parts of the novel narrated by the storyteller are mostly the accounts of the mythological figures in the Machiguenga culture. These native myths often do not have explicit lessons, but instead narrate the complicated Machiguenga mythology. The early parts of the novel begin with creation myths which explain the nomadic, non possessive nature of the Machiguenga people. As the novel progresses, however, the myths begin to relate to Jewish and Christian figures such as Jesus. Ultimately, it is revealed that the storyteller has begun to hybridize the native myths with Western stories and traditions.
Much more is written about Saúl's religion. As a Peruvian Jew, Saúl participates in holidays such as Sabbath and knows much about Judaism. However, he and his mother (who was a Jewish convert) would play games together to pass the time in the synagogue. Also, any other efforts put forth by Saúl to study Judaism are also efforts to please Don Salomón. Later in the story, the author hears that Saúl has left the University to study in Israel with his father. The author is skeptical of this news since Saúl was so invested in the Machinguenga culture. It is later revealed that Saúl has instead gone into the Amazonian jungle to live with the Machinguengas as their storyteller. At this role, Saúl hybridizes religious stories from the Bible with the native mythology, demonstrating his views of relativism.
The "storyteller" has a secondary reference to the narrator himself, a writer who briefly runs a television show that tries to copy the work of the hablador by presenting assorted stories of cultural significance.
The storyteller is full of many provocative ideals and opinions. Vargas Llosa commonly writes about violence, corruption, and struggling against authoritarian regimes. 'The Storyteller' chronicles continuing devastation in the rain forest. Over the last few decades, missionaries have occidentalised the Amazon Indians. There are few tribes that are still isolated from the rest of the world. A clear question brought into mind by the novel is: Is it better to back off and leave native tribes such as the Machiguenga alone, or will their lives be worse off without outside influence? This, amongst other questions, put the novel at the center of a large debate.
The Storyteller was regarded highly among most literary critics. Ursula K. Le Guin, NY Times correspondent for the book review supplement, briefly summarized her reactions to the novel, describing the Storyteller as a science fiction novel; it portrays a fictitious tribe that has been immune to acculturation and Western influence and its influence on a Jewish ethnologist seeking to learn more about their culture. She gives the book an impressive review, praising Vargas Llosa's ability to discuss the role of Western influence on the native and the overpowering impact of primitive culture on the white man. She writes, "To me this is Mr. Vargas Llosa's most engaging and accessible book, for the urgency of its subject purifies and illuminates the writing. I was spellbound, as if by the voice of that storyteller in the circle of listeners(Le Guin 1989)."
Though The Storyteller itself has won no awards, the author, Mario Vargas Llosa, won the Prince Asturias Award for Literature, the Miguel de Cervantes Prize, and the Nobel Prize in Literature. Upon his acceptance of the Nobel Prize, Peter Englund of the Swedish Academy referred to Llosa as a "divinely gifted storyteller." While he had no intentions of singling out this particular novel itself, novels such as the Storyteller undoubtedly contributed towards his ultimate earning of this prize through its story's ability to express themes and motifs while continuing to be entertaining.
More than one voice tells this story. The first is that of a thoughtful, amiably cynical Peruvian, in Florence ''to forget Peru and the Peruvians for a while,'' who sees in a gallery the photograph of a storyteller of the eastern Peruvian Amazon amid a circle of women and men: ''They were absolutely still. All the faces were turned, like radii of a circumference, toward the central point: the silhouette of a man at the heart of that circle of Machiguengas drawn to him as to a magnet, standing there speaking.''
The narrator recognizes in that silhouette his old college friend Saul Zuratas. And so he begins to tell the story of the storyteller, for this is a book of and about stories, the stories that history silences, the stories of the obscure, the private, the prehistoric; and it all centers on that point, the person at the heart of a circle of people, speaking.
Certainly the concerns of ''The Storyteller'' are intellectual, ethical and artistic, all at once and brilliantly so. To me this is Mr. Vargas Llosa's most engaging and accessible book, for the urgency of its subject purifies and illuminates the writing. I was spellbound, as if by the voice of that storyteller in the circle of listeners; his voice is many voices, his voice is the tribal voice: ''After, the men of earth started walking, straight toward the sun that was falling. Before, they too stayed in the same place without moving. The sun, their eye of the sky, was fixed. . . . There was no war. The rivers were full of fish, the forests of animals. . . . The men of earth were strong, wise, serene and united. They were peaceable and without anger. Before the time afterwards.''
Although in the Machiguenga language ''now'' means both the present and the past, leaving only the future clearly defined, the storyteller does not presume to foretell, to say what will happen next. In the gallery in Florence one of the storytellers watches another of them go into the shadows, like a shadow, with ''the men who walk.'' All we know is that as he goes he is telling a story. TALKING TO THE FIREFLIES
The Peruvian writer is certain the storyteller must be Saúl and believes he now understands the reason behind the taboo against speaking of the hablador. The Machiguengas were hiding Saúl, protecting him from discovery, probably because he had asked them to do so. The Peruvian writer asks a friend with ties to the Peruvian Jewish community to find out what he can about a certain Zuratas family. Had they really gone to Israel? No, he finds out. The father died in Peru and as for the son, no one but the Peruvian writer knows what became of him.
Back in Florence, it is 1985 and the Peruvian writer once more ponders the picture in the photography exhibition. The storyteller is distant and obscure. The right side of his face, the side on which Saúl had his birthmark, is darkened, but it could just be a shadow. There is no way the Peruvian writer will ever know for sure, yet he decides at this moment that the storyteller in the photograph is Saúl. It seems to fit, like the last piece in a puzzle, and indeed with this decision The Storyteller feels complete. The novel has set up contrasting voices, and they are linked. On one hand, there is the Machiguenga storyteller; on the other, there is the Peruvian writer, a modern-day novelist of the Western world. In fact, there is a third presence too, albeit in the background, the creator of The Storyteller in its entirety, the novelist Vargas Llosa.
I thanked her. Before leaving to confront once again the wonders and the hordes of tourists of Firenze, I managed to cast one last glance at the photograph. Yes. No doubt whatsoever about it. A storyteller.
The author's moral conscience and political consciousness (at one point he considered running for the presidency of Peru) are evidenced in this slim volume, less conventional novel than a blend of memoir, folklore and polemic. The narrator tells of his college friend Saul Zuratas, a man obsessed with preserving the culture of the Machiguengas, a tiny, isolated Indian tribe threatened both by rapacious rubber barons destroying the Amazon jungle and the missionaries who want to bring the Machiguengas into the 20th century. Saul, called Mascarita because of a disfiguring facial birthmark, and doubly an outsider because he is a Jew, has a particular sensitivity to this primitive tribe that seeks to live peacefully with the natural world. The narrative alternates the story of Saul's obsession with chapters relating the Machiguengas' myths, stories handed down by the hablador , or storyteller. Through a remarkable coincidence, the narrator discovers that the mystery surrounding the habladores can be traced to Saul, who has found his destiny among the tribe. Written in the direct, precise, often vernacular prose that Vargas Llosa embues with elegance and sophistication, this is a powerful call to the author's compatriots--and to other nations--to cease despoiling the environment. (Nov.)
aa06259810