Californicated Portuguese

197 views
Skip to first unread message

Uberl...@aol.com

unread,
Apr 19, 2007, 4:29:26 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
I could not resist saying a word or two here about how much I have enjoyed this exchange! First hello to my first cousin Connie Maciel Shepherd...her dad and my mom were brother and sisters (and best friends)....I am so glad that you are still hanging in on this list and it is nice to see you participate!! I miss you!!
 
Al....loved your term Californicated Portuguese....I hope I can remember that!!
 
John, your story about working with educated Portuguese reminds me of when my dad went to stay for awhile in the Azores after my mom died. He stayed with some cousins in Faial for almost two months and they really got to know each other. My dad was born here, but Portuguese was his first language and he learned English when he went to school and, for the most part, communicated only in English until we took into our home some cousins after the eruption of the volcano in Faia in the early 1960's. . These cousins really helped my dad bring back his Portuguese and it served him well, later in his life, when he made FIVE trips to the Azores.  On his last trip in 1996, I had the great privilege of going with him. He was hard of hearing by then and I was usually the "translator"....me, the one who could not speak Portuguese!!!!  I have the language, the everyday "house language" in my head and heart...but unfortunately it does not come out of my mouth!! So anyway, I would tell dad "They said this and that" and then he would answer back. They would always be laughing because of the phrases that my dad used.....they said they were "antigamente" and they loved to hear him talk. When you think about it....he was sort of a "time capsule"...speaking the language as it was spoken in California after he was born in 1918.
 
For me, growning up in California.....those words that we have been dicussing here were words that I thought were ENGLISH for quite some time!!  Casinha, of course!!...and then "along those lines".....I had to be good or I would get a fatada on my COO!! ...the only word I knew for that part of my anatomy for some time!   Now when my little grandsons are climging on things....I find CAI CAI!! coming out of my mouth (where had that been locked up all these years in my mind??)  One of the only words my children know and use...is FAUZ....don't know the real root word for that.....but my grandmother was always saying that to us when she wanted us to MOVE out of way!!  They also know "mas fica"....for when people do not want food that is offered to them:)
 
John....my grandpa also used "machine" for his car....and I thought THAT WAS the word for car.....but he also used the Californicated version of "MAH---KEENA" (.machina)...of course, in the kitchen, my grandma was forever cooking in her "frypunna" and putting food in the "frigedeira" FRIG-A-DAY-DA....
 
I love thinking back on those times:)
Susan Vargas Murphy
 
 
 
In a message dated 4/19/2007 7:28:29 AM Pacific Daylight Time, nor...@googlegroups.com writes:
From: John Vieira 


My mom lived until just last year about this time.  She confirmed that
the word that my grandparents used for bathroom, casinha, really meant
outhouse, a reference to, not only those in the Azores of our
grandparents, but also to those on the farms and dairies in CA up
until about WWII.  In some cases, later than that.

But the discussion is an interesting one.  As many of you have said,
you may have found yourself somewhat embarrassed by using a word,
while in Lisbon or Angra, that is very old fashioned and/or was slang,
that no longer makes any sense.

I grew up in the Central Valley in the 1950s.  As a young man, after
dropping out of school for a couple years, I worked at the Luso-
American office, which was at that time, in the late 60s, in SF. There
were women there who were fairly recent arrivals from various parts of
Portugal and who were well educated in Portugal.  They laughed so much
when I used words that my grandmother used including the following:
Casinha, as we mentioned; piz for Portuguese currency or American
currency, for that matter (it had ended with escuros in the 1930s);
Debull meaning stuffing that you put in a turkey (that word really
means the stuff that is in pillows); Derais meaning Portugese penneys
or US penneys;  Retrato meaning a photograph.  And the "feast de
resistance" was "machine", which is what my grandfather called his
car.  They really got a kick out of this.  I was embarrassed but
learned to laugh with them.  Whenever I came back to work in the City
after a weekend at home in the Valley, they would ask me for more
words from Grandma.

On Apr 18, 1:18 pm, EM8...@aol.com wrote:
> John
> I think you are right..I recall my Dad referring to "Kazinga" as the 
> bathroom. As you said they did not have inside bathrooms in the days when he was  a
> child so it would have been the "little house" or "outhouse" I am sure it was 
> a slang version of what we are trying to figure out. Thank you for your input
> as  that is how I remember it.
> Connie Maciel Shepherd
== 5 of 8 ==
Date: Wed, Apr 18 2007 3:40 pm
From: Alvin Goularte 


John, your letter really brought me a great smile.  I too  grew up and am still here in the Central Valley.  You are talking about the California Portuguese that I learned to speak as a kid.  Of course some of my friends call It Californiacated Portuguese. 
  
  Al

>




See what's free at AOL.com.

Sam Koester

unread,
Apr 19, 2007, 4:44:50 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com

Susan;  I am SO glad to see the word, not don’t laugh everyone, COO.  My mother is the only one I have ever heard use that word!  Just to be clear here, coo refers to your butt, correct? 

 

I also remember hearing the word machine for automobile.  I think this was from my mother as well. 

 

Keep it up everyone, it’s such fun to “hear” these words once again.  I have no Portuguese people around me and my parents and grandparents are gone so you are my life line to this stuff.

 

Regards, Sam in Ca

Cakem...@aol.com

unread,
Apr 19, 2007, 5:19:24 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
Hey guys,  didn't everyone use the word COO & CACA.  Ha Ha.......   When my cousins came to this country in the late '50's early '60"s  I found out that many words that we used were incorrect.  My mom and aunt always used the word Carteda (totally phonetic spelling) for purse.  I also remember that I would get a good pinch if I ever referred to someone older than me as tu.  I was to always refer to them as Senor or Senora.
I have also been told that I speak in the more formal way of older generations, which would make sense because the Portuguese that I learned was taught to my mother and aunt by my grandmother who was born in 1874. No, that date in not a misprint.  My grandmother was 42 when my mom was born in 1916 and my mom was 32 when I was born in 1948. 
 
Mary Ann

gregor...@comcast.net

unread,
Apr 19, 2007, 5:19:43 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
Okay...I have to jump in on this one. 
 
I, too, grew up using the word "coo".  It's funny that my brothers and I weren't allowed to say "butt" though "coo" was perfectly acceptable.
 
I also recall "bathroom related" words that my three brothers and I used.  To be honest, I think this was for my mother's benefit.  Mom was English, not Portuguese and having her sons proclaim in public, "I have to go pee," would probably have embarrassed her.  However, she was okay with us saying, "I have to go 'meesh'."  That probably came from the Porgutuese "xixi".  Naturally, my four children grew up using the same word. 
 
Greg Lima
Washington State
 
-------------- Original message --------------
From: "Sam Koester" <sam...@surewest.net>

Susan;  I am SO glad to see the word, not don’t laugh everyone, COO.  My mother is the only one I have ever heard use that word!  Just to be clear here, coo refers to your butt, correct? 

 

I also remember hearing the word machine for automobile.  I think this was from my mother as well. 

 

Keep it up everyone, it’s such fun to “hear” these words once again.  I have no Portuguese people around me and my parents and grandparents are gone so you are my life line to this stuff.

 

Regards, Sam in Ca

 

-----Original Message-----
From: Azo...@googlegroups.com [mailto:Azo...@googlegroups.com] On Behalf Of Uberl...@aol.com
Sent: Thursday, April 19, 2007 1:29 PM
To: Azo...@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Californicated Portuguese

 

I could not resist saying a word or two here about how much I have enjoyed this exchange! First hello to my first cousin Connie Maciel Shepherd...her dad and my mom were brother and sisters (and best friends)....I am so glad that you are still hanging in on this list and it is nice to see you participate!! I miss you!!

 

Al....loved your term Californicated Portuguese....I hope I can remember that!!

 

John, your story about working with educated Portuguese reminds me of when my dad went to stay for awhile in the Azores after my mom died. He stayed with some cousins in Faial for almost two months and they really got to know each other. My dad was born here, but Portuguese was his first language and he learned English when he went to school and, for the most part, communicated only in English until we took into our home some cousins after the eruption of the volcano in Faia in the early 1960's. . These cousins really helped my dad bring back his Portuguese and it served him well, later in his life, when he made FIVE trips to the Azores.  On his last trip in 1996, I had the great privilege of going with him. He was hard of hearing by then and I was usually the "translator"....me, the one who could not speak Portuguese!!!!  I have the language, the e veryday "house language" in my head and heart...but unfortunately it does not come out of my mouth!! So anyway, I would tell dad "They said this and that" and then he would answer back. They would always be laughing because of the phrases that my dad used.....they said they were "antigamente" and they loved to hear him talk. When you think about it....he was sort of a "time capsule"...speaking the language as it was spoken in California after he was born in 1918.

 

For me, growning up in California.....those words that we have been dicussing here were words that I thought were ENGLISH for quite some time!!  Casinha, of course!!...and then "along those lines".....I had to be good or I would get a fatada on my COO!! ...the only word I knew for that part of my anatomy for some time!   Now when my little grandsons are climging on things....I find CAI CAI!! coming out of my mouth (where had that been locked up all these years in my mind??)  One of the only words my children know and use...is FAUZ....don't know the real root word for that.....but my grandmother was always saying that to us when she wanted us to MOVE out of way!!  They also know "mas fica"....for when people do not want food that is offered to them:)

 

John....my grandpa also used "machine" for his car....and I thought THAT WAS the word for car.....but he also used the Californicated version of "MAH---KEENA" (.machina)...of course, in the kitchen, my grandma was forever cooking in her "frypunna" and putting food in the "frigedeira" FRIG-A-DAY-DA....

 

I love thinking back on those times:)

Susan Vargas Murphy

 

 

 

In a message dated 4/19/2007 7:28:29 AM Pacific Daylight Time, nor...@googlegroups.com writes:

From: John Vieira 


My mom lived until just last year about this time.  She confirmed that
the word that my grandparents used for bathroom, casinha, really meant
outhouse, a reference to, not only those in the Azores of our
grandparents, but also to those on the farms and dairies in CA up
until about WWII.  In some cases, later than that.

But the discussion is an interesting one.  As many of you have said,
you may have found yourself somewhat embarrassed by using a word,
while in Lisbon or Angra, that is very old fashioned and/or was slang,
that no longer makes any sense.

I grew up in the Central Valley in the 1950s.  As a young man, after
dropping out of school for a couple years, I worked at the Luso-
American office, which was at that time, in the late 60s, in SF. There

were women t here who were fairly recent arrivals from various parts of

AlRo...@aol.com

unread,
Apr 19, 2007, 5:21:02 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
Susan Vargas Murphy, John Vieira, Alvin Goularte, Cousin Sam and others who have shared their memories :
 
    So very heartwarming to read your notes and sense your enthusiasm. I am one of the many who had no chance to hear the wonderful language and gain a sense of the heritage that we share; my loss.
 
    Keep it up ... it is the only way that I can gain access to my the times and lives of my paternal famly.
 
    Mine grew up in Rhode Island and originated in Faial ... with another branch from Corvo.
 
Al Rose
North Carolina

Joyce Dingman

unread,
Apr 19, 2007, 7:13:24 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
As I said my grandparents were gone by the time I was born, but by that
time had taught my mom a few words. I laughed when you mentioned coo
because I learned (but I have forgotten the start of it) "Kiss my (coo)"
:-) I also learned "mas fica" and have taught it to my Ukrainian born
son! He's "gypsy" but looks Portuguese and no one guesses that he's
adopted. I too would like to learn to speak Portuguese but there's no
where around here that teaches it.

Uberl...@aol.com wrote:
> <snip>

DANY...@aol.com

unread,
Apr 19, 2007, 6:59:24 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
My great grandmother was the last to speak Portuguese (the Califorinia way I presume, as she
was born there) We did not see her much as we lived in Sac. and she in the Bay Area.
I do have a few recollections.  I remember as a kid my great grandmother telling us  cala boca! (sp.?)
How many times did we hear that! We kids used the other word (for poo) alot much to my dad's
chagrin. She also called us macacos/macacs. Much later I found out she was calling us monkeys!
Another word I remember her saying alot was bolsa.  And it was large, she must have carried everything
in that bag, except the proverbial kitchen sink.
Yvonne
 
In a message dated 4/19/2007 3:30:18 PM Eastern Standard Time, Uberl...@aol.com writes:
I could not resist saying a word or two here about how much I have enjoyed this exchange! First hello to my first cousin Connie Maciel Shepherd...her dad and my mom were brother and sisters (and best friends)....I am so glad that you are still hanging in on this list and it is nice to see you participate!! I miss you!!
 
Al....loved your term Californicated Portuguese....I hope I can remember that!!
 
John, your story about working with educated Portuguese reminds me of when my dad went to stay for awhile in the Azores after my mom died. He stayed with some cousins in Faial for almost two months and they really got to know each other. My dad was born here, but Portuguese was his first language and he learned English when he went to school and, for the most part, communicated only in English until we took into our home some cousins after the eruption of the volcano in Faia in the early 1960's. . These cousins really helped my dad bring back his Portuguese and it served him well, later in his life, when he made FIVE trips to the Azores.  On his last trip in 1996, I had the great privilege of going with him. He was hard of hearing by then and I was usually the "translator"....me, the one who could not speak Portuguese!!!!  I have the language, the everyday "house language" in my head and heart...but unfortunately it does not come out of my mouth!! So anyway, I would tell dad "They said this and that" and then he would answer back. They would always be laughing because of the phrases that my dad used.....they said they were "antigamente" and they loved to hear him talk. When you think about it....he was sort of a "time capsule"...speaking the language as it was spoken in California after he was born in 1918.
 
For me, growning up in California.....those words that we have been dicussing here were words that I thought were ENGLISH for quite some time!!  Casinha, of course!!...and then "along those lines".....I had to be good or I would get a fatada on my COO!! ...the only word I knew for that part of my anatomy for some time!   Now when my little grandsons are climging on things....I find CAI CAI!! coming out of my mouth (where had that been locked up all these years in my mind??)  One of the only words my children know and use...is FAUZ....don't know the real root word for that.....but my grandmother was always saying that to us when she wanted us to MOVE out of way!!  They also know "mas fica"....for when people do not want food that is offered to them:)
 
John....my grandpa also used "machine" for his car....and I thought THAT WAS the word for car.....but he also used the Californicated version of "MAH---KEENA" (.machina)...of course, in the kitchen, my grandma was forever cooking in her "frypunna" and putting food in the "frigedeira" FRIG-A-DAY-DA....
 
I love thinking back on those times:)
Susan Vargas Murphy
 
 
 
In a message dated 4/19/2007 7:28:29 AM Pacific Daylight Time, nor...@googlegroups.com writes:
From: John Vieira 


My mom lived until just last year about this time.  She confirmed that
the word that my grandparents used for bathroom, casinha, really meant
outhouse, a reference to, not only those in the Azores of our
grandparents, but also to those on the farms and dairies in CA up
until about WWII.  In some cases, later than that.

But the discussion is an interesting one.  As many of you have said,
you may have found yourself somewhat embarrassed by using a word,
while in Lisbon or Angra, that is very old fashioned and/or was slang,
that no longer makes any sense.

I grew up in the Central Valley in the 1950s.  As a young man, after
dropping out of school for a couple years, I worked at the Luso-
American office, which was at that time, in the late 60s, in SF. There
were women there who were fairly recent arrivals from various parts of

celeste perry

unread,
Apr 19, 2007, 7:06:19 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
I think the greatest awakening I had about words I
thought were Portuguese was my grandmother saying she
wanted to go to Oakland to "Mug any ords." I truly
thought Montgomery Wards was the English and her
Muganord was the Portuguese until I was an adult.
Celeste, Hayward, CA


Celeste Perry ccgr...@yahoo.com

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com

amc...@bellsouth.net

unread,
Apr 19, 2007, 8:17:46 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
Does anyone remember or heard the term " tu vi ga da"
I am sure the spelling is wrong I am doing it phonetically.

I just remember when we were little if we heard that term we better run.

I think it means you are gonna get it!

Funny

Michelle (silveira) Clayton


silveira, rodrigues- Flores


From: gregor...@comcast.net
Date: 2007/04/19 Thu PM 04:19:43 EST
To: Azo...@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Californicated Portuguese

Okay...I have to jump in on this one.

I, too, grew up using the word "coo". It's funny that my brothers and I weren't allowed to say "butt" though "coo" was perfectly acceptable.

I also recall "bathroom related" words that my three brothers and I used. To be honest, I think this was for my mother's benefit. Mom was English, not Portuguese and having her sons proclaim in public, "I have to go pee," would probably have embarrassed her. However, she was okay with us saying, "I have to go 'meesh'." That probably came from the Porgutuese "xixi". Naturally, my four children grew up using the same word.

Greg Lima
Washington State

-------------- Original message --------------
From: "Sam Koester" <sam...@surewest.net>

Susan; I am SO glad to see the word, not don’t laugh everyone, COO. My mother is the only one I have ever heard use that word! Just to be clear here, coo refers to your butt, correct?

I also remember hearing the word machine for automobile. I think this was from my mother as well.

Keep it up everyone, it’s such fun to “hear” these words once again. I have no Portuguese people around me and my parents and grandparents are gone so you are my life line to this stuff.

Regards, Sam in Ca

-----Original Message-----
From: Azo...@googlegroups.com [mailto:Azo...@googlegroups.com] On Behalf Of Uberl...@aol.com
Sent: Thursday, April 19, 2007 1:29 PM
To: Azo...@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Californicated Portuguese

>


Hermano C. Pires

unread,
Apr 19, 2007, 8:23:38 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
Please don't take offense, but you guys can't have any idea how funny this
line of correspondence has evolved into.
Once again, please don't be offended, but I have laughed so hard it has
taken a while to post this.
Actually Sam, it is a little bit more precise! :))
Hermano

>From: "Sam Koester" <sam...@surewest.net>
>Reply-To: Azo...@googlegroups.com
>To: <Azo...@googlegroups.com>
>Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Californicated Portuguese

>See what's free at AOL.com

><http://www.aol.com?ncid=AOLAOF00020000000503> .
>
>
>
>
>
>>

_________________________________________________________________
Mortgage rates near historic lows. Refinance $200,000 loan for as low as
$771/month*
https://www2.nextag.com/goto.jsp?product=100000035&url=%2fst.jsp&tm=y&search=mortgage_text_links_88_h27f8&disc=y&vers=689&s=4056&p=5117

lorraine beaupre

unread,
Apr 19, 2007, 9:04:08 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com

lorraine beaupre

unread,
Apr 19, 2007, 9:08:34 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
GUESS WHAT SAM     WE IN PROVI DENCE  ALSO SIT ON OUR COOS . 

Sam Koester

unread,
Apr 19, 2007, 9:26:12 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com

Well, now after reading Hermano’s posting, I am wondering specifically what “coo” does mean. I assumed that Portuguese everywhere sat on their coos but; now, I don’t know for sure. My husband and I have had an ongoing debate about this for some time.  Hermano, if you feel it is to offensive to post it to the list in general, will you email me direct with the specific meaning of “coo”.  We will probably never meet so you don’t need to be embarrassed. J

 

Thanks, Sam in CA

sam...@surewest.net

<br

Sam Koester

unread,
Apr 19, 2007, 9:33:12 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com

Interesting….I grew up in the Bay Area and my mother always used to say something that sounded like “cala boca”, she also said  “cala boca betta” which I think meant shut your dirty mouth?

She also called us “macacos” with something in front of it that I think meant “silly”.  Was this Bay Area Portuguese?  We raised, among other things, chickens which my mom always called “galingaas” (not spelled correctly, of course).  It is some comfort to know that if I had learned Portuguese from my parents I still would have a hard time communicate with people in the Azores today.  Doesn’t make me feel quite so bad that I never learned the language!  (not really).  All the best to all of you, Sam in CA

 

-----Original Message-----
From:
Azo...@googlegroups.com [mailto:Azo...@googlegroups.com] On Behalf Of DANY...@aol.com
Sent:
Thursday, April 19, 2007 3:59 PM
To:
Azo...@googlegroups.com

lorraine beaupre

unread,
Apr 19, 2007, 9:33:32 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
    SAM     THAT MESSAGE WASNOT FROM HERMAN
 IT WAS FROM ME   LORRAINE   ACUALLY IT WAS CALLED COO-ZING OR SOMETHING LIKE THAT . WE STILL CALL IT THAT WITHIN THE FAMILY AND 2 GENERATIONS LATER WE STILL TELL THE KIDS THAT BEHINDS ARE CALLED COO,  BUT IWAS TOLD THAT COO IN FRENCH IS YOUR NECK.

celeste perry

unread,
Apr 19, 2007, 9:50:03 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
Hermano, do you mean the posterior opening of the
alimentary canal, the anus? (that's what the
dictionary calls it. Celeste, Hayward, CA

ohapid...@yahoo.com

unread,
Apr 19, 2007, 9:52:00 PM4/19/07
to Azores Genealogy

Gosh I had no idea what fun this would evolve into when I first asked
about what I called Gazinka, finding it to be casinha etc. and calling
my grandfather VooVoo.

All of you are sparking memories I'd forgotten about...such as mas
fica (sp?). My grandmother and my mother especially used that all the
time when as kids we didn't want something, rather it be food or
something else. I understood it to mean "more for me". Also one's
butt was always called coo. What it actually literally means I don't
know...but I heard other neighborhood naughty kids saying "besam'e
coolah" but figured that was italian for kiss one's backside.
Growing up, I actually didn't know that coo was a portuguese term, I
thought that's what everyone called it.

Did anyone eat soupas de'leche (spelling wrong)...for us it was broken
up bread with milk (and sugar)
or what we called "moolyah" eggs? ....fried eggs with soft yolk that
one dipped their bread or toast in.

and yes..I grew up in California!!!!

Hermano C. Pires

unread,
Apr 19, 2007, 9:55:38 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
Finally a spade called a spade :))
Hermano


>From: celeste perry <ccgr...@yahoo.com>
>Reply-To: Azo...@googlegroups.com
>To: Azo...@googlegroups.com
>Subject: [AZORES-Genealogy] Re: SAM K

_________________________________________________________________
Don’t quit your job – Take Classes Online and Earn your Degree in 1 year.
Start Today!
http://www.classesusa.com/clickcount.cfm?id=866146&goto=http%3A%2F%2Fwww.classesusa.com%2Ffeaturedschools%2Fonlinedegreesmp%2Fform-dyn1.html%3Fsplovr%3D866144

celeste perry

unread,
Apr 19, 2007, 9:56:14 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
Sam, I also learned all the words that have been
written about Californicated Portuguese. I can
communicate in the Azores; however, I have to remember
not to use any of the words that had my grandparents
rolling their eyes when I repeated what they had said.
Some of the words I heard were only to be used by
adults and not in the company of others.

Were any of you told to "doo bra a lingua?" (sp?) I
got that a lot because I used "tu" when speaking to
adults and I was told that I had to say, "vos moo se."
(sp?) I resisted doing that and was sent to my room
often. Celeste, Hayward, CA

ohapid...@yahoo.com

unread,
Apr 19, 2007, 10:06:31 PM4/19/07
to Azores Genealogy

Sam in CA...I too grew up in the Bay Area. Oakland, then moved to San
Leandro-San Leandro later. Yes, I remember chickens being called what
sounds to me like Galeanyas (sounded that out, sp wrong). And my
grandmother cooked this delicious huge pot of soup with ......ahem,
well....arrrrgggghhh, it was galenya feet! And she used to let me have
one before dinner as I loved them. (then, not now). My grandmother
was extremely clean, but I just don't like to contemplate this part of
the cuisine.

celeste perry

unread,
Apr 19, 2007, 10:06:38 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
My grandmother added to mais feca. "Mais fee ca para
kayn keah. (sp?) Meaning, "more for those who want
it." I can only write phonetically, neither of my
grandparents could read or write, not even their
names. Celeste, Hayward, CA

celeste perry

unread,
Apr 19, 2007, 10:16:40 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
Thank you, Hermano, for the education. Here, I always
thought it was "either rounded half of the lower part
of the back together forming the part on which a
person sits," what the dictonary calls the buttock.

I know my grandmother is turning over in her grave
because I am being so un-lady-like using such terms
not only in mixed company but also in public.
Celeste, Hayward, CA.

Sam Koester

unread,
Apr 19, 2007, 10:17:30 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
Did you also have fish head soup with the eyes floating around in it? I
didn't eat soup for a long time after I left home and had a choice! The
soup was good but; that eye looking up at you really made it difficult
to eat!

We also had fried eggs with the soft center to dip you bread in. I
thought everyone did this? Sam in CA

As I mentioned before we raised chickens for our own consumption. I
didn't mind killing the chickens by wringing their necks but; oh, how I
hated plucking the feathers out. Even when you dipped them in the hot
water, it still took forever!

My mom used to make a delicious watercress soup. I've tried to
duplicate it with not so good results! And, let's not forget pinto
beans with linquica.

Ah, the wonderful memories of food and family. Thanks all, Sam

-----Original Message-----
From: Azo...@googlegroups.com [mailto:Azo...@googlegroups.com] On Behalf
Of ohapid...@yahoo.com
Sent: Thursday, April 19, 2007 7:07 PM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Californicated Portuguese

ohapid...@yahoo.com

unread,
Apr 19, 2007, 10:23:49 PM4/19/07
to Azores Genealogy

Sam, did you call those eggs...moolyah eggs? I think moolyah meant to
dip into or something...


Alvin Goularte

unread,
Apr 19, 2007, 10:28:20 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
Thanks Susan, I loved your letter.  That describes my family to a "tee"  We had a friend who who would say "speecop" for pickup and would say "peekop" for speedcop.  She was quite a lady and was among my family"s  many Portuguese friends who I cherished very much.  Once this lady had a drunk man walk into her home and she ran and got the shotgun in the bedroom and came out and ordered the man out. It worked but did we ever laugh when we learned she had picked up the gun backwards and held  the muzzle end to herself.
 

celeste perry

unread,
Apr 19, 2007, 10:30:45 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
My grandmother said that the secret to her watercress
soup was to only pick it when it was young (otherwise
it was bitter) and to use beef bones for the broth.
For kale, she used pork bones or pigs feet.

I went to a Morais/Junqueiro family reunion for
descendents from Ligares, Tras-os-Montes in
Chowchilla, CA last Saturday. One of the fellows made
pink beens similar to my grandmothers. They were very
good, just not like hers. I have her recipe; however,
I no longer eat meat so I don't fix them like she did.

My mother tells the story of being told to go kill a
chicken when she was young. She and her sister, 15
months younger, caught the chicken, put the knife to
the neck and the chicken began to move so they let it
go. My grandfather had to catch the chicken and put
it out of it's misery as it ran around the yard with
blood squirting everywhere and it's head flopping from
side to side. I never tried because I always pictured
that poor chicken my mother had tried to kill.
Celeste, Hayward, CA
Celeste, Hayward, CA

celeste perry

unread,
Apr 19, 2007, 10:33:54 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
That sounds right to me. One of my daughters used to
order "eggs to dip toast" when she went out to eat
breakfast. It took awhile before the waitress knew
what she wanted and started to call her "eggs to dip
toast." Celeste, Hayward, CA

Sam Koester

unread,
Apr 19, 2007, 10:35:19 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
I don't remember my parents calling them anything. We just ate them. I
know a similar sounding word....moola, meaning money. That's American
English, isn't it? Sam

-----Original Message-----
From: Azo...@googlegroups.com [mailto:Azo...@googlegroups.com] On Behalf
Of ohapid...@yahoo.com
Sent: Thursday, April 19, 2007 7:24 PM
To: Azores Genealogy
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Californicated Portuguese

sara...@aol.com

unread,
Apr 19, 2007, 10:38:28 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
Dear Loretta,
     Your comment about the chicken feet brought back memories. My mom prepared fried chicken every Sunday. She also fried the feet after carefully peeling them. They were always saved for me as my brother and sister didn't like them. I loved them.
     One term I remember was my grandpa saying he had to go fee-dah as vacas (feed the cows). Of course he referred to the car as "machine" but in laters years he called it a car but would say dri-vah o carro (drive the car). My mother-in-law lived in Pismo Beach for years and loved "clums" (clams). She called asparagas "sperry grass" and pan-cakes panny cakes ....she had dozens of mispronounciations I used to love.
Arline Silveira on Grover Beach, CA
 
 
 
-----Original Message-----
From: ohapid...@yahoo.com
To: Azo...@googlegroups.com
Sent: Thu, 19 Apr 2007 7:06 PM
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Californicated Portuguese

AOL now offers free email to everyone. Find out more about what's free from AOL at AOL.com.

Sam Koester

unread,
Apr 19, 2007, 10:39:08 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
I know this will probably upset some of you but; I'm just relating what
we used to do.....we would grab the chicken by the neck and swing it
round and round until the body flew off. The chicken would invariably
land on its feet and run around for a few minutes before it fell over.
Sounds terrible now, I know. I have no idea why we did it that way
rather than cut their heads off. Sam in CA (Apologies if I have upset
anyone)

-----Original Message-----
From: Azo...@googlegroups.com [mailto:Azo...@googlegroups.com] On Behalf

Of celeste perry
Sent: Thursday, April 19, 2007 7:31 PM
To: Azo...@googlegroups.com

lorraine beaupre

unread,
Apr 19, 2007, 10:40:06 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
HI  I DON'T KNOW YOUR NAME BUT I CAN ANSWER THAT QUESTION, SOUPAS AU LAITE  I THINK I DONT WRITE OR SPEAK PORTUGUESE BUT MY FATHER MANUEL MACHADO CAME HERE IN 1914 AT 4 YEARS OLD AND HIS MOTHER RAISED HIM AND HER OLDEST GRANDSON ON SOUPAS   MY FATHER ATE THIS FOR BREAKFAST  AND I REMEMBER WATCHING HIM PUT IT TOGETHER IN A HUGE BOWL  HE WOULD MIX MILK AND SUGAR,  EGG AND THEN COFFEE THEN STIR IT UP WELL THEN ADD BROKEN PIECES OF PORTUGUESE BREAD INTO IT, THEN SIT DOWN AT THE TABLE AND EAT THAT MEAL AS IF IT WAS THE MOST WONDERFUL MEAL THERE WAS . I GUESS NOT ONLY DID HE BELIEVE  THAT BY EATING THIS EVERY MORNING , WOULD KEEP HIM STRONG AND HEALTHY. ( MY DAD WAS AGOOD LOOKING SEXY GUY) I THINK THAT BY EATING SOUPAS GAVE HIM THE EARLY MEMORIES OF HIS MOTHER AND HIS NEPHEW WH EN HE WAS FIVE YEARS OLDER THAN HIM .  WHEN THAY WERE YOUNG MEN THERE WAS ALWAYS COMPETITIN FOR EVERTHING  GETTING THAT JOB WITH MOST MONEY , HAVING THAT GREAT FRIEND  OR THE PRETTIEST GIRL  , HAVING THE BEST SUIT .,AND MOST IMPORTANT WHICH ONE WAS THE STRONGEST.. TO GET BACK TO THE SOUPAS   I REMEMBER WHEN I LIVED WITH MY PARENTS WHEN MY TWO OLDEST DAUGHTERS WERE SMALL   THEY WOULD GET UP EARLY JUST TO SHARE PAPAS SOUPAS. IT IS STILLONE OF THEIR FAVORITE MEMORIES OF HIM.   I'M INCLUDING MY BEST PICTURE OF HIM  LORRAINE
P.S HE CHANGED HIS NAME AFTER E MARRIED MY MOTHER
MANUEL D. MARSHALL 1936.jpg
EVA AND MANUEL 1935.jpg
MANUEL , TILLIE AND RIP WHO IS MANUEL RAPOZA HIS NEPHEW MARSHALL 026.jpg
MANUEL D. MARSHALL 031.jpg
MANUEL DECOUTO MACHADO.jpg

EM8...@aol.com

unread,
Apr 19, 2007, 10:41:17 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
Hi All
When my Parents or Grandparents referred to "Coo" They were speaking or our Butt's. I personally have enjoyed all the stories about these words. Just as Susan said I thought it was an English word until I was quit old... I treasure these memories and words and use them when ever I can to keep the little amount of Portuguese I know out there. So if I have offended any one I apologize ..but it is a part of my life and my culture that I choose to remember fondly. 
Connie Maciel Shepherd

rosemarie capodicci

unread,
Apr 19, 2007, 11:47:37 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
I am having so much fun hearing these words that I have to share something my Tia said one day. We were discussing  Portuguese words and I said, "how do you say rattlesnake?" (I don't remember why) and she thought for a minute and then said, "snaka-granda" I just about split my pants laughing. We also said , and still do say, mas fica. Even my 3 year-old granddaughter knows what it means.
 
Rosemarie

Maggie

unread,
Apr 19, 2007, 10:50:28 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
You all are making me miss my "Little Va" so much!!  I can hear her voice in all of the words - two of her favorites (bear with me, as I am going to sound it out)  "eye gaduta , udda pagsh"  I think it was something like "little mischievous one, what are you up to?"  .  My kids still crack up to "cabissa sabulla" or "cabissa da vent"  (onion head, or airhead).   Oh - and "No pundagas aqui" - that was to my older brothers party crowd... "no parties here" !  or was that to my high school group??
Gosh, I miss her sweet heart and hearing all these funny Portuguese sayings.
Maggie


From: Azo...@googlegroups.com [mailto:Azo...@googlegroups.com] On Behalf Of sara...@aol.com
Sent: Thursday, April 19, 2007 7:38 PM
To: Azo...@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Californicated Portuguese

amc...@bellsouth.net

unread,
Apr 19, 2007, 11:25:25 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
I thought only girls had coos...

My brother never had one.. just us girls

:)

michelle

From: "Sam Koester" <sam...@surewest.net>
Date: 2007/04/19 Thu PM 08:26:12 EST
To: <Azo...@googlegroups.com>
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: SAM K

Well, now after reading Hermano's posting, I am wondering specifically
what "coo" does mean. I assumed that Portuguese everywhere sat on their
coos but; now, I don't know for sure. My husband and I have had an
ongoing debate about this for some time. Hermano, if you feel it is to
offensive to post it to the list in general, will you email me direct
with the specific meaning of "coo". We will probably never meet so you

don't need to be embarrassed. :-)

Thanks, Sam in CA

sam...@surewest.net

-----Original Message-----
From: Azo...@googlegroups.com [mailto:Azo...@googlegroups.com] On Behalf
Of lorraine beaupre
Sent: Thursday, April 19, 2007 6:09 PM
To: Azo...@googlegroups.com

Subject: [AZORES-Genealogy] Re: SAM K

GUESS WHAT SAM WE IN PROVI DENCE ALSO SIT ON OUR COOS .
"Hermano C. Pires" <lago...@hotmail.com> wrote:


Please don't take offense, but you guys can't have any idea how funny
this
line of correspondence has evolved into.
Once again, please don't be offended, but I have laughed so hard it has
taken a while to post this.
Actually Sam, it is a little bit more precise! :))
Hermano

>From: "Sam Koester"
>Reply-To: Azo...@googlegroups.com
>To:

>Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Californicated Portuguese

>Date: Thu, 19 Apr 2007 13:44:50 -0700
>
>Susan; I am SO glad to see the word, not don't laugh everyone, COO. My
>mother is the only one I have ever heard use that word! Just to be
>clear here, coo refers to your butt, correct?
>
>
>
>I also remember hearing the word machine for automobile. I think this
>was from my mother as well.
>
>
>
>Keep it up everyone, it's such fun to "hear" these words once again. I
>have no Portuguese people around me and my parents and grandparents are
>gone so you are my life line to this stuff.
>
>
>
>Regards, Sam in Ca
>
>
>
>-----Original Message-----

>From: Azo...@googlegroups.com [mailto:Azo...@googlegroups.com] On
Behalf
>Of Uberl...@aol.com
>Sent: Thursday, April 19, 2007 1:29 PM
>To: Azo...@googlegroups.com
>Subject: [AZORES-Genealogy] Californicated Portuguese
>
>
>

Alvin Goularte

unread,
Apr 19, 2007, 11:39:25 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
I just recalled my father and his "gemada"   It was about 4 0z. of home made wine and a raw egg with a spoonful of sugar; that was his elixir that gave him energy!
 
Al

lorraine beaupre <grandm...@yahoo.com> wrote:

his...@aol.com

unread,
Apr 19, 2007, 11:54:02 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
My husbands family ate that bread with milk and sugar. Also when we got married he wanted me to make him cornbread which he broke in a bowl with milk and sugar.  I thought it was kind of gross.  I've also seen my mother-in-law make the fish head soup with the eyes floating in it. ugh.
Helen
 
 
-----Original Message-----
From: ohapid...@yahoo.com
To: Azo...@googlegroups.com
Sent: Thu, 19 Apr 2007 6:52 PM
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: SAM K



Gosh I had no idea what fun this would evolve into when I first asked
about what I called Gazinka, finding it to be casinha etc. and calling
my grandfather VooVoo.

All of you are sparking memories I'd forgotten about...such as mas
fica (sp?).  My grandmother and my mother especially used that all the
time when as kids we didn't want something, rather it be food or
something else. I understood it to mean "more for me".  Also one's
butt was always called coo.  What it actually literally means I don't
know...but I heard other neighborhood naughty kids saying "besam'e
coolah"  but figured that was italian for kiss one's backside.
Growing up, I actually didn't know that coo was a portuguese term, I
thought that's what everyone called it.

Did anyone eat soupas de'leche (spelling wrong)...for us it was broken
up bread with milk (and sugar)
or what we called "moolyah" eggs? ....fried eggs with soft yolk that
one dipped their bread or toast in.

and yes..I grew up in California!!!!



lorraine beaupre

unread,
Apr 20, 2007, 12:57:43 AM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
  THANK YOU LORETTA THAT IS SUCH A CUTE STORY   LORRAINE

Hermano C. Pires

unread,
Apr 20, 2007, 1:20:52 AM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
Like I have said before, you can't imagine how much fun I am having reading
these posts.
The word although crude, is acurate ! ;))
And there is no need for anyone to apologise and please do not feel self
conscious either. I think that it is great that you have so many memories to
treasure.
I wish I could remember some of the portameriguese from the time I spent in
New Bedford in 1957-58. I do remember that it was priceless, one of the
words that kind of jumps up at me at the moment is shtoah (store).
Hermano

_________________________________________________________________
The average US Credit Score is 675. The cost to see yours: $0 by Experian.
http://www.freecreditreport.com/pm/default.aspx?sc=660600&bcd=EMAILFOOTERAVERAGE

Hermano C. Pires

unread,
Apr 20, 2007, 1:49:16 AM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
That is amazing that you can remember those expressions, and you do have the
meaning dead right.
MAIS FICA PARA QUEM QUER.
Hermano

_________________________________________________________________
Download Messenger. Join the i’m Initiative. Help make a difference today.
http://im.live.com/messenger/im/home/?source=TAGHM_APR07

Joe Clementino

unread,
Apr 19, 2007, 9:07:30 PM4/19/07
to Azo...@googlegroups.com
Hi everyone,my name is Joe my father was from Lomba da Maia and my mom from
Vila Franca do Campo in Sao Miguel. I was born in Brasil, lived in Bermuda
and now live in Massachussets, Acushnet. I'm truly enjoying all of this. You
all like me are all true Portuguese. Living here in New Bedford (Acushnet is
next town over)I've totally been exposed to my wonderful heritage. We have
the largest Portuguese feast in the world. The Madeira feast or the feast of
The Blessed Sacrament is held in the first weekend of August.I've been
exposed to some really interesting interpretations of PORTENGLISH that is
very rich and very funny. You guys should link up
to.WWW.PORTUGUESEFIREMAN.COM you will really get a kick out of it. My last
name is Clementino should have been Medeiros.... Very long story. Thank
you.Joe.

-----Original Message-----
From: Azo...@googlegroups.com [mailto:Azo...@googlegroups.com] On Behalf Of

Hermano C. Pires
Sent: Thursday, April 19, 2007 8:24 PM
To: Azo...@googlegroups.com

Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Californicated Portuguese


Please don't take offense, but you guys can't have any idea how funny this
line of correspondence has evolved into.
Once again, please don't be offended, but I have laughed so hard it has
taken a while to post this.
Actually Sam, it is a little bit more precise! :))
Hermano

><http://www.aol.com?ncid=AOLAOF00020000000503> .

Cheri Mello

unread,
Apr 20, 2007, 1:57:46 AM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
I think it's a farm thing.  My mom (NOT Portuguese) grew up in the Ozarks of Missouri and she tells the same story of killing a chicken.
 
Cheri

 

JJVa...@aol.com

unread,
Apr 20, 2007, 3:31:43 AM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
Susan,
My father also had a "Masheen." In fact he had on old Overland 4 door touring car that he sometimes used as a tractor to pull an old style hay rake. An agricultural "Machine."

My first job out of college, I went to work for an Engineering company in Atwater in the late 50's.  I rented a room from an old lady from Corvo who gave me kitchen privileges. She said that I could use the kitchen range and could also store food in the RE-FRIG-A-DINA-DAY-DA.. Wonder if she knew your grandmother LOL.
John Vasconcelos


In a message dated 4/19/07 1:30:08 PM Pacific Daylight Time, Uberl...@aol.com writes:


John....my grandpa also used "machine" for his car....and I thought THAT WAS the word for car.....but he also used the Californicated version of "MAH---KEENA" (.machina)...of course, in the kitchen, my grandma was forever cooking in her "frypunna" and putting food in the "frigedeira" FRIG-A-DAY-DA....






**************************************
See what's free at http://www.aol.com.

Joyce Dingman

unread,
Apr 20, 2007, 8:38:24 AM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
That's the one! "besam'e coo". :-)

ohapid...@yahoo.com wrote:
> <snip>

Joyce Dingman

unread,
Apr 20, 2007, 8:56:45 AM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
My grandmother's sister Pulqueira (Mary) Souza married a William Perry
(Brilhante) so I have Perry cousins somewhere in the bay area.

Joyce Dingman

unread,
Apr 20, 2007, 9:01:22 AM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
Did anyone else have ribs (vingadoge?), beans, and sweetbread for
Christmas supper?

lorraine beaupre

unread,
Apr 20, 2007, 8:14:37 AM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
HI JOYCE  AS LONG AS WE'RE ONTHE SUBJECT , WHAT DOES  THE TERM BASA MEAN?    I ALWAYS THOUGHT IT WAS MOUTH  OR LIPS.  MY FATHER WOULD WALK BY ME WHEN i WAS A TEENAGER AND GRAB MY MOUTH GENTLY AND SAY BASA. I WAS SITTING DOWN AT THE TIME IN CASE YOU ARE TRYING TO IMAGINE THAT GESTURE.      LORRAINE

Joyce Dingman

unread,
Apr 20, 2007, 9:24:59 AM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
I really don't know, just learned the term as a whole.

lorraine beaupre wrote:
> HI JOYCE AS LONG AS WE'RE ONTHE SUBJECT , WHAT DOES THE TERM BASA
> MEAN? I ALWAYS THOUGHT IT WAS MOUTH OR LIPS. MY FATHER WOULD WALK
> BY ME WHEN i WAS A TEENAGER AND GRAB MY MOUTH GENTLY AND SAY BASA. I
> WAS SITTING DOWN AT THE TIME IN CASE YOU ARE TRYING TO IMAGINE THAT
> GESTURE. LORRAINE
>

Joyce Dingman

unread,
Apr 20, 2007, 9:29:41 AM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
I remember a phrase "Ah Zazoosh" which I learned as "Oh My"

lorraine beaupre

unread,
Apr 20, 2007, 9:02:09 AM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
JOYCE IS WILLIAM PERRY STILL ALIVE?   I HAD A COUSIN NAMED WILLIAM PERRY.  HIS WIFE WAS MARY   THEY HAD TWO SONS AND A DAUGHTER NAMED PATRICIA  WHO SHOULD BE A LAWYER BY NOW.  MARY  PASSED AWAY WHEN THE CHILDREN WERE YOUNG .  HE ALSO HAD A SISTER NAMED MARY  WHO HAD A DAUGHTER NAMED JOYCE .  FUNNY HOW THE NAMES GO ROUND AND ROUND.       LORRAINE.
BOTH WILLIAM AND I ARE COUSINS FROM THE SAME GENERATION . THE BRILHANTES WOULD BE OUR GREAT GRANDPARENTS  HIS MOTHER WAS SILVANA PERREIRA  HER HUS BAND WAS JOAO PERREIRA THEY WERE MARRIED ON MAY 11TH 1915, AT  OUR LADY OF THE ROSARY CHURCH  ON BENIFIT STREET  IN PROVIDENCE RHODE ISLAND.  PHOTO OF SILVANA INCLUDED.   WOULDN'T IT BE FUNNY IF WE WERE RELATED ?         LORRAINE
MEDEIROSBRILHANTE FAMILY.jpg
SILVANA PERREIRA 1959..jpg

lorraine beaupre

unread,
Apr 20, 2007, 9:07:23 AM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
I ALWAYS THOUGHT IT WAS A CALL TO JESUS .  LORRAINE    DOES ANYONE ELSE KNOW WHAT WE ARE TALKING ABOUT?    LORRAINE

lorraine beaupre

unread,
Apr 20, 2007, 9:29:29 AM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
HI JOE , WELCOME             ENJOY THE STORIES.          LORRAINE

Joe Clementino <jclem...@comcast.net> wrote:

gpache...@verizon.net

unread,
Apr 20, 2007, 11:32:27 AM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com

Welcome Joe


I live in Fall River, Masachusetts

George Pacheco
=====================
From: lorraine beaupre <grandm...@yahoo.com>
Date: 2007/04/20 Fri AM 08:29:29 CDT


To: Azo...@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Californicated Portuguese

HI JOE , WELCOME             ENJOY THE STORIES.          LORRAINE

Joe Clementino <jclem...@comcast.net> wrote:
Hi everyone,my name is Joe my father was from Lomba da Maia and my mom from
Vila Franca do Campo in Sao Miguel. I was born in Brasil, lived in Bermuda

and now live in Massachussets, Acushnet. I'm truly enjoying all of this. You<br>all like me are all true Portuguese. Living here in New Bedford (Acushnet is<br>next town over)I've totally been exposed to my wonderful heritage. We have


the largest Portuguese feast in the world. The Madeira feast or the feast of
The Blessed Sacrament is held in the first weekend of August.I've been
exposed to some really interesting interpretations of PORTENGLISH that is
very rich and very funny. You guys should link up
to.WWW.PORTUGUESEFIREMAN.COM you will really get a kick out of it. My last
name is Clementino should have been Medeiros.... Very long story. Thank
you.Joe.

-----Original Message-----
From: Azo...@googlegroups.com [mailto:Azo...@googlegroups.com] On Behalf Of
Hermano C. Pires
Sent: Thursday, April 19, 2007 8:24 PM
To: Azo...@googlegroups.com
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Californicated Portuguese


Please don't take offense, but you guys can't have any idea how funny this
line of correspondence has evolved into.
Once again, please don't be offended, but I have laughed so hard it has
taken a while to post this.
Actually Sam, it is a little bit more precise! :))
Hermano

>From: "Sam Koester" <sam...@surewest.net>
>Reply-To: Azo...@googlegroups.com
>To: <Azo...@googlegroups.com>
>Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Californicated Portuguese
>Date: Thu, 19 Apr 2007 13:44:50 -0700
>

>Susan; I am SO glad to see the word, not don't laugh everyone, COO. My<br>>mother is the only one I have ever heard use that word! Just to be<br>>clear here, coo refers to your butt, correct?<br>><br>><br>><br>>I also remember hearing the word machine for automobile. I think this<br>>was from my mother as well.<br>><br>><br>><br>>Keep it up everyone, it's such fun to "hear" these words once again. I

>or US penneys; Retrato meaning a photograph. And the "feast de<br>>resistance" was "machine", which is what my grandfather called his

><http: www.aol.com?ncid="AOLAOF00020000000503"> .
>
>
>
>
>
>>

_________________________________________________________________
Mortgage rates near historic lows. Refinance $200,000 loan for as low as
$771/month*
https://www2.nextag.com/goto.jsp?product=100000035&url=%2fst.jsp&tm=y&search
=mortgage_text_links_88_h27f8&disc=y&vers=689&s=4056&p=5117


</Azo...@googlegroups.com></sam...@surewest.net>


Maria Sousa

unread,
Apr 20, 2007, 12:18:55 PM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
Wow, does this bring back memories.  I was born in 1960 and lived in Portugal for the first 5 years of my life and then came to the U.S.  Coo & Caca were in my vocabulary.  You only used "tu" to address people your own age or younger.  Anyone older was "voce". 
 
I love the words our parents made up.  I always thought "drivar" was the portuguese verb for drive.  To this day, I still use drivar.  My parents always referred to the supermarket as "store".  Frigedeira was a good one too. 
Carteira I believe is the proper term for a wallet.  But my mom called it her purse too. 
 
People in Portugal find our language entertaining, but, hey, we understand each other, right?
 
Great memories
 
Maria Sousa
 
Hey guys,  didn't everyone use the word COO & CACA.  Ha Ha.......   When my cousins came to this country in the late '50's early '60"s  I found out that many words that we used were incorrect.  My mom and aunt always used the word Carteda (totally phonetic spelling) for purse.  I also remember that I would get a good pinch if I ever referred to someone older than me as tu.  I was to always refer to them as Senor or Senora.
I have also been told that I speak in the more formal way of older generations, which would make sense because the Portuguese that I learned was taught to my mother and aunt by my grandmother who was born in 1874. No, that date in not a misprint.  My grandmother was 42 when my mom was born in 1916 and my mom was 32 when I was born in 1948. 
 
Mary Ann




See what's free at AOL.com.




Maria Sousa

unread,
Apr 20, 2007, 12:35:06 PM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
Joe
 
Your post caught my attention.  My mother in law was born in Lomba da Maia (1935) and her mother, Amelia Medeiros (born 1900) was born in Brazil. 
 
Her grandmother was Joanna de MEDEIROS Sampaio (or Joanna da Estrela) and her great-grandparents were Antonio de Medeiros Sampaio and Maria Cesar, all from Lomba da Maia.  Any of this sound familiar?
 
Maria Sousa
 


Joe Clementino <jclem...@comcast.net> wrote:

Joyce Dingman

unread,
Apr 20, 2007, 1:50:21 PM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
I'm afraid not as my William Perry was born in 1868. :-)

lorraine beaupre wrote:
> JOYCE IS WILLIAM PERRY STILL ALIVE? I HAD A COUSIN NAMED WILLIAM
> PERRY. HIS WIFE WAS MARY THEY HAD TWO SONS AND A DAUGHTER NAMED
> PATRICIA WHO SHOULD BE A LAWYER BY NOW. MARY PASSED AWAY WHEN THE
> CHILDREN WERE YOUNG . HE ALSO HAD A SISTER NAMED MARY WHO HAD A
> DAUGHTER NAMED JOYCE . FUNNY HOW THE NAMES GO ROUND AND ROUND.
> LORRAINE.
> BOTH WILLIAM AND I ARE COUSINS FROM THE SAME GENERATION . THE
> BRILHANTES WOULD BE OUR GREAT GRANDPARENTS HIS MOTHER WAS SILVANA
> PERREIRA HER HUS BAND WAS JOAO PERREIRA THEY WERE MARRIED ON MAY 11TH
> 1915, AT OUR LADY OF THE ROSARY CHURCH ON BENIFIT STREET IN
> PROVIDENCE RHODE ISLAND. PHOTO OF SILVANA INCLUDED. WOULDN'T IT BE
> FUNNY IF WE WERE RELATED ? LORRAINE

> */Joyce Dingman <joyced...@juno.com>/* wrote:
>
>
> My grandmother's sister Pulqueira (Mary) Souza married a William
> Perry
> (Brilhante) so I have Perry cousins somewhere in the bay area.
>
> celeste perry wrote:
> > My grandmother added to mais feca. "Mais fee ca para
> > kayn keah. (sp?) Meaning, "more for those who want
> > it." I can only write phonetically, neither of my
> > grandparents could read or write, not even their
> > names. Celeste, Hayward, CA
> >
> >
> > Celeste Perry ccgr...@yahoo.com
> >
> > __________________________________________________
> > Do You Yahoo!?
> > Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
> > http://mail.yahoo.com
> >
> > >
> >
> >
> >
> >
>
>
>
>
>
> >
>

> ------------------------------------------------------------------------
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>

maggie...@charter.net

unread,
Apr 20, 2007, 1:05:28 PM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com, Joyce Dingman
Ah, you all are killing me!! "Vinga thashh" (marinated ribs) YUMMMM... you are making me hungry!
Bessa or bassa = kiss
Here is one I heard that is not really a pleasant thing to be called in the Azores apparently: "mushka vad-rrone" = summer fly = I understand it is for pesky summer tourists (that is the nice version)

Maggie

celeste perry

unread,
Apr 20, 2007, 1:06:42 PM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
Joyce,
My husband's Perry family was from RI. He and both
his parents were born in RI. His paternal
grandfather, Philip Perry (Filipe Pereira da Silva)
was born in Lajes, Pico and had one daughter, Mary and
4 sons, Seraphine, Philip, Manuel (Manny) and John
(Johnny) .
The Pereira name only goes back a couple of
generations and ends with an "incognito" father. From
there back, I have followed the female line back to
the beginning of the records.
The Perry's moved from East Providence, RI to CA in
in 1946/47. They first lived in Oakland, then Newman
and finally in Hayward. The last of my husband's
uncles lived in Oakland and had 8 kids. None named
William.

Alvin Goularte

unread,
Apr 20, 2007, 1:40:24 PM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com
I think you are speaking of vinha de aylhos (spelling).  This is a marinade of wine vinegar and garlic.
 
Al

Joyce Dingman <joyced...@juno.com> wrote:

Eugenia Paine Rapasky

unread,
Apr 20, 2007, 2:07:35 PM4/20/07
to Azo...@googlegroups.com, “Connie (Maciel) Sheperd”, “Susan
Hi Cousin Connie, Susan and Azores google group members:
 
You are bring back a lot of memories of my mother Clementina (Rodrigues) Paine (1917-2002) and her mother Isabel (Santos) Rodrigues (1892-1983) of born in Sao Tiago, Ribeira Seca, Sao Jorge and lived in Tracy, CA. When Clementina and Isabel talk to together, it was non-stop Portuguese. My mother felt badly about how outsiders though of the Portuguese. Such as when she was a child and was told by another child's mother that her kid could not play with her because she was Portuguese, or as black people, or call as the slang word for Portuguese, which I will not use. When I started working on the genealogy, I came across their nickname, which I do not use.
 
We are individuals and every smart people. We should be seen and showing our greatness. I use a phrase on performance reviews, "If you are looking for what I do wrong you will find I do everything wrong. If you are looking for what I do well at, you will find greatness in everything I do". I see the greatness in our next generations that are graduating from college and making successful lives better than our loved ones when they first came to America.
 
I had to share me two cents worth to the group.
 
Best of luck in find greatness in our genealogy.
 
Love to all
 
Cousin Eugenia


EM8...@aol.com wrote:
Hi All
When my Parents or Grandparents referred to "Coo" They were speaking or our Butt's. I personally have enjoyed all the stories about these words. Just as Susan said I thought it was an English word until I was quit old... I treasure these memories and words and use them when ever I can to keep the little amount of Portuguese I know out there. So if I have offended any one I apologize ..but it is a part of my life and my culture that I choose to remember fondly. 
Connie Maciel Shepherd




See what's free at AOL.com.

Eugenia Paine Rapasky

E-mail: Eugen...@Yahoo.com


Ahhh...imagining that irresistible "new car" smell?
Check out new cars at Yahoo! Autos.

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:21 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com
Arlin e,
 My grandma called them panny-cakes too, and they were the size of dinner plates!! I've spent the afternoon laughing until I cried, reading everybody's postings. My sisters and I could understand all our Portuguese relatives, but never learned to read or write the language. Now, happily, my middle daughter is a college senior, majoring in Spanish and Portuguese. She always gives me a bad time about my pronunciation, and tries to make me speak Portuguese with her. We lived on Terceira for three years, and it will always be home to me and my five kids.
   I had some breakthroughs yesterday with my research (hurray!!) and wondered if anybody has some additional info that might fill in the holes of what I found out. My grandpa, Henry Patrick Souza was born in California. His parents, Manuel Patricio Souza and Maria Ignacia, were from Lajes do Pico, Pico. My grandma, Rosa (Mendonca) Patrick Souza was born on Madeira, in Santa Cruz. Her parents were Manuel de Mendonca and Joaquina das Neves. I believe that I have found a  sister Maria, married to Joao Alves Ferro,and brother Manuel . Apparently, when Joaquina was widowed, her children talked her into coming over from Madeira to stay with them, around 1914. She brought with her a daughter, Guilhermina, who was 14 at the time. I can't find any mention of them in any of the later census' and am assuming that, since she did not speak English, she decided to go back to the island. If any of this sounds familiar to anybody, please let me know! Thanks!
~Sharon
 

Nunca é tarde para regressar ás raizes, ou saber quais são elas...


Date: Thu, 19 Apr 2007 21:57:43 -0700
From: grandm...@yahoo.com

Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Californicated Portuguese


  THANK YOU LORETTA THAT IS SUCH A CUTE STORY   LORRAINE

sara...@aol.com wrote:
Dear Loretta,
     Your comment about the chicken feet brought back memories. My mom prepared fried chicken every Sunday. She also fried the feet after carefully peeling them. They were always saved for me as my brother and sister didn't like them. I loved them.
     One term I remember was my grandpa saying he had to go fee-dah as vacas (feed the cows). Of course he referred to the car as "machine" but in laters years he called it a car but would say dri-vah o carro (drive the car). My mother-in-law lived in Pismo Beach for years and loved "clums" (clams). She called asparagas "sperry grass" and pan-cakes panny cakes ....she had dozens of mispronounciations I used to love.
Arline Silveira on Grover Beach, CA
 
 
 
-----Original Message-----
From: ohapid...@yahoo.com
To: Azo...@googlegroups.com
Sent: Thu, 19 Apr 2007 7:06 PM
Subject: [AZORES-Genealogy] Re: Californicated Portuguese
 Sam in CA...I too grew up in the Bay Area. Oakland, then moved to San Leandro-San Leandro later.  Yes, I remember chickens being called what sounds to me like Galeanyas (sounded that out, sp wrong).  And my grandmother cooked this delicious huge pot of soup with ......ahem, well....arrrrgggghhh, it was galenya feet! And she used
 to let me have one before dinner as I loved them.  (then, not now).  My grandmother was extremely clean, but I just don't like to contemplate this part of the cuisine.   

AOL now offers free email to everyone. Find out more about what's free from AOL at AOL.com.



<br



Get news, entertainment and everything you care about at Live.com. Check it out!

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:24 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com
Discover the new Windows Vista Learn more!

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:27 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:28 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com
Explore the seven wonders of the world Learn more!

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:29 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:30 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com
Invite your mail contacts to join your friends list with Windows Live Spaces. It's easy! Try it!

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:32 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:33 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:34 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:35 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:35 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com
Connect to the next generation of MSN Messenger  Get it now!

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:37 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:37 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:39 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:41 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:44 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:44 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:44 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:45 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:46 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:47 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:48 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:48 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:48 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:50 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:51 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:51 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:53 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:54 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:54 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:55 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:56 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:57 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:57 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:59 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:38:59 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:39:00 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:39:02 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:39:03 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com

Sharon Rodriguez

unread,
Apr 20, 2007, 2:39:03 PM4/20/07
to azo...@googlegroups.com
It is loading more messages.
0 new messages