Sub: Help & Tips - 2014 - 1: XML files of Azhagi+
(AzhagiPlus)
Dear all,
As and when your time and interest permits, kindly read
the "6 Steps and Note" (Help & Tips, as
such) given below in this message, after the 'Screenshots' and 'Related pages'
sections. They will be of great help to yourself and/or to others
to whom you recommend Azhagi+.
Related pages (web pages
related to the 'Help & Tips' below):
Step 1:
In Windows explorer, please navigate to the
'data' folder in the directory in which you have installed Azhagi+. For
instance, "C:\MyFavoritePortableApps\Azhagi+\data" (OR) "C:\Program
Files\Azhagi+\data", as is the case usually.
Step 2:
What do you see in the 'data' folder? A few files
with extension 'xml'. Is it not? Each of these XML files holds the key
mappings related to a particular LFK. For
e.g. "Aplus-Devanagari-Unicode-PhoneticTransliteration.xml" (or) "Aplus-Tamil-Unicode-Tamilnet99.xml".
Step 3:
Try (left)clicking on any of the XML files. What happens?
It gets opened in your browser and the contents of the file get
displayed in the form of a tree. Is it not? It is nicer to view any of these XML
files in 'Google Chrome' browser, in case you know how to do the same. The
display looks elegant (it is my personal opinion, anyway) in 'Google
Chrome'. Nothing else. Please see the screenshots here for better
understanding.
Step 4:
Just click on the various nodes of the tree and you can
see the tree contracting/expanding#, as the case may be.
(#) It is just like viewing files in Windows explorer
wherein you can expand/contract the tree on the left pane by clicking the
'plus' or 'minus' sign.
Step 5:
If you just have a quick look at the entire
tree from top to bottom, you can realise how the various mappings are
classified under various heads like 'Vowels', 'Consonants',
'ConsonantVowelCombinations', etc. for easy viewing and understanding
of the mappings.
Step 6:
Now, the best thing about these mappings is that you can
very easily# change them, not
directly from the browser but by opening the files in 'NOTEPAD' instead. How to
do the same? I will explain in simple steps in my next tutorial (as and when it
gets ready). Meanwhile, if you are curious, you can always visit http://azhagi.com/changecreate.html#change and
read the steps therein.
[#] changing
(i.e. modifying/adding/deleting) the mappings is as simple as editing the
contents of any normal text file/document, which is what you almost
always do with Azhagi+.
Note:
You can view all the available xml files in the 'data'
directory of Azhagi+ in a much easier manner (i.e. even without availing
your browser), from within the help topics of Azhagi+ itself. To do
the same:
- Click on 'Help->Contents' menu item in the
opening screen of Azhagi+.
- The help topics of Azhagi+ will get displayed.
Therein, on the left pane, if you
expand "Key Mappings (PhoneticTransliteration
Mode)", you can see a list
of languages displayed under it. Click on any language
[except# 'Tamil']. For instance, click on 'Telugu'.
- In the page which gets displayed on the right
pane, under "Full listing" section, you can click
on the 'Click here' link to see
the 'Aplus-Telugu+Unicode+PhoneticTransliteration.xml' file
getting displayed in full (embedded within the right pane
itself). Please see the corresponding screenshots
here for better understanding.
- You can click on other languages on the left pane and
employ similar instructions as said above to view the corresponding XML
file getting displayed in full (in the right pane).
- (#) Tip: On the left pane, expand "Key
Mappings (NonPhonetic Mode)", click on 'Tamil - Unicode - TamilNet99'
and thereafter employ similar instructions as said above to see the
'Aplus-Tamil-Unicode-Tamilnet99.xml' file getting displayed in full (in the
right pane).