Also on my home page are photographs of native orchids,
and some miscellaneous ones including aboriginal axe grinding grooves
on the Shoalhaven river.
http://anusf.anu.edu.au/~mld900/photos.html
--
Murray Dow
Supercomputer Facility
m....@anu.edu.au
The GR for Schlink Hut (aka the Schlink Hilton) is 243844 (Kosc 1:50,000
topo map). I also have photos of Schlink, Disappointment, Seamans,
Cootapatamba, Mawsons, Tin, Valentines, Whites Rives, and Horse Camp
Huts, interiors and exteriors in most cases. Email me if you are
interested in any of them for your site.
Eddy.
Murray <m....@anu.edu.au> wrote in article <3A1B1D...@anu.edu.au>...
You can also see some huts at:
Hmmm... a strange URL....wilderness and huts?
Dave ;-)
--
--------------------------
David Noble
dno...@ozemail.com.au
http://www.ozemail.com.au/~dnoble/
>
>"Murray" <m....@anu.edu.au> wrote in message
>news:3A1B1D...@anu.edu.au...
>> I have been putting together an index and photographic record
>> of the huts of Namadgi & Kosciuszko national Parks (in the ACT & NSW).
>> At present it contains pictures of 36 Kosciuszko huts and 15 Namadgi
>> huts.
>> The URL is
>> http://anusf.anu.edu.au/~mld900/huts/
>
>You can also see some huts at:
>
>http://www.ginini.com/wilderness/huts/all.html
It must have been snowing when you took those photos.
>
>
>
>
Gra-gra
Are you sure? (Thich Nhat Hanh)
I trust you are aware of the KHA: Kosciusko (no z) Huts Association,
and the book "Huts of the High Country"?
Cheers
Roger Caffin
Actually the correct spelling is "Kosciuszko" with the 'z'. The mountain
was named by Paul Strzelecki in 1840 after the Polish national hero
Tadeusz "Kosciuszko". The name was transcribed incorrectly by early
surveyors as "Kosciusko" and that is the spelling that has been taught
in schools, used on maps, etc. In 1996 after the mistake was confirmed
by Poland's surveyor general, the New South Wales Geographical Names
Board renamed the mountain "Kosciuszko".
Having commented on that, Murphy's law states that there will be at
least on spelling mistake in this post :-)
cheers,
Eddy.
You are correct regarding the name of the mountain.
As far as the name of KHA is concerned you may or may not be, though
the way Roger has worded his posting I suspect you are wrong:
At the time of the renaming of the mountain there was a bunfight in
KHA with words like "political correctness" and "tradition" etc being
thrown around.
I was not interested enough to follow argument and note outcome.
(English like most natural languages has multiply redundant fault
tolerant gramma & spelling. I doubt anyone would fail to recognise
both spellings as referring to same entity)
Main point to emphasise is that currently correct spelling of
mountain's name is irrelevant to currently correct spelling of KHA's
name.
Can anyone active in KHA tell us how name is now spelt?
Cheers,
Alan Vidler
[Inactive KHA member, if haven't lapsed]
> and that is the spelling that has been taught
> in schools, used on maps, etc.
Kosciusko is the name used in Australia for the last 150 years.
All the rest is "political correctness".
> In 1996 after the mistake was confirmed
> by Poland's surveyor general, the New South Wales Geographical Names
> Board renamed the mountain "Kosciuszko".
"Mistake"?
Look, in 1840 you could probably have found half a dozen spelling of
the name - among the small fraction of the population which could
spell or write. And no, I am not having a go at Poland. Exactly the
same applies to the UK.
Maybe we should go around renaming all our mountains and other areas
which have aboriginal names, just because someone thinks we have the
spelling or pronunciation wrong?
Cheers
Roger Caffin
(My turn for a while to stir. Sit down, DS!)
Well, the Newsletter doesn't have a <z> in sight.
Cheers
Roger Caffin
I have to agree with you Roger.
There are many examples where we have adapted and used foreign words and
names and not stuck to the native spelling (although I can't think of one
right now}.
We Australians love to do what we are told and accept unquestioningly this
sort of action.
Regards
Brian
Actually, the correct spelling is Kosciusko in the KHA. Not all
organisations decided to updated their spelling.
For what it is worth I believe that the nearby Crackenback (Range) was
originally Crack 'em back, referring to mustering. I think I prefer that -
lets change it.
Cheers Paul
Frank Pirchmoser (a member)
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
In article you wrote:
oRoger Caffin wrote:
o>
o> I trust you are aware of the KHA: Kosciusko (no z) Huts Association,
o> and the book "Huts of the High Country"?
o>
o
oActually the correct spelling is "Kosciuszko" with the 'z'. The mountain
owas named by Paul Strzelecki in 1840 after the Polish national hero
oTadeusz "Kosciuszko". The name was transcribed incorrectly by early
osurveyors as "Kosciusko" and that is the spelling that has been taught
oin schools, used on maps, etc. In 1996 after the mistake was confirmed
oby Poland's surveyor general, the New South Wales Geographical Names
oBoard renamed the mountain "Kosciuszko".
o
oHaving commented on that, Murphy's law states that there will be at
oleast on spelling mistake in this post :-)
o
ocheers,
o
oEddy.
In article you wrote:
o
o>> I trust you are aware of the KHA: Kosciusko (no z) Huts Association,
o>> and the book "Huts of the High Country"?
o>>
o>
o>Actually the correct spelling is "Kosciuszko" with the 'z'. The mountain
o>was named by Paul Strzelecki in 1840 after the Polish national hero
o>Tadeusz "Kosciuszko". The name was transcribed incorrectly by early
o>surveyors as "Kosciusko" and that is the spelling that has been taught
o>in schools, used on maps, etc. In 1996 after the mistake was confirmed
o>by Poland's surveyor general, the New South Wales Geographical Names
o>Board renamed the mountain "Kosciuszko".
o
oYou are correct regarding the name of the mountain.
o
oAs far as the name of KHA is concerned you may or may not be, though
othe way Roger has worded his posting I suspect you are wrong:
o
oAt the time of the renaming of the mountain there was a bunfight in
oKHA with words like "political correctness" and "tradition" etc being
othrown around.
o
oI was not interested enough to follow argument and note outcome.
o(English like most natural languages has multiply redundant fault
otolerant gramma & spelling. I doubt anyone would fail to recognise
oboth spellings as referring to same entity)
o
oMain point to emphasise is that currently correct spelling of
omountain's name is irrelevant to currently correct spelling of KHA's
oname.
o
oCan anyone active in KHA tell us how name is now spelt?
o
oCheers,
o
oAlan Vidler
o[Inactive KHA member, if haven't lapsed]
o
"bushywoo" <thesno...@netscape.net> wrote in message
news:3a1f288...@Newshost.pcug.org.au...
I have found that PC decisions like this often mean that someone new
has taken office and wishes to make his mark on the system. Logic then
has little significance. Ah well. This Australian does NOT do as he is
told.
Cheers
Roger Caffin
> Maybe we should go around renaming all our mountains and other areas
> which have aboriginal names, just because someone thinks we have the
> spelling or pronunciation wrong?
The local aboriginal people in the ACT are the Ngunnawal - or at least that
is the spelling they gave the local administration when they decided to
name a suburb. It now seems that some of the locals think the spelling is
wrong. There is perhaps some basis for this, as in another suburb we have
Ngunawal Avenue.
I wonder how long before the PC insist that one or other be changed.
Cheers, Allan