Oi Mylsson, oi Pessoal,
Houve um caso por aqui, alguém que se referiu a este tratado, mas insistimos nas determinações da Res. nº. 1007/2003, tem que traduzir tudo!
Também houve caso de gente que falou isso do francês, que havia um tratado entre o MEC e o Ministério da Educação da França que dispensa tradução para a validação de diplomas.
Pessoalmente, acho que deve ser assim mesmo, temos que pedir a tradução, pois espanhol é de longe parecido com o português, os termos técnicos são bastante distintos.
Att
Geol. Paulo Cesar Sartor de Oliveira
Facilitador
DAT-Departamento de Assessorias Técnicas
CREA-PR
41-3350-6746
--
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "ASTEC _CREA_BR" dos Grupos do Google.
Para cancelar a inscrição neste grupo e parar de receber seus e-mails, envie um e-mail para
astec_crea_b...@googlegroups.com.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para
astec_...@googlegroups.com.
Visite este grupo em http://groups.google.com/group/astec_crea_br.
Para obter mais opções, acesse
https://groups.google.com/groups/opt_out.