Eken H9r Manual

0 views
Skip to first unread message

Cookie Grosky

unread,
Aug 3, 2024, 11:25:17 AM8/3/24
to aseselsnig

Before mounting the camera on the wall, please complete the camera setup in the app.

  1. Assemble the mounting arm.
  2. Mark the drill holes. Using a drill bit, create holes in your wall. Insert wall anchors and secure the mounting arm.
  3. Attach the Security Camera to the mounting arm and adjust to your preferred angle.
Install the solar panel (optional)If you have the version with a solar panel, attach it to the mounting arm and adjust its angle to optimize sun exposure.

Frequently asked questionsHow can I share the device with family members?Open the Aiwit app and tap on Settings s. From there, you can share the device via QR code or email, and even transfer ownership of the device. The new user must first download the Aiwit app and create their own account.Why can't change the settings?Only the owner account can change settings, delete videos, and share the device. Shared accounts do not have these options.How many users can view the device at the same time? The owner account can share the device with up to 8 other accounts. Up to 3 users may view the video feed at once, but only 1 user can use the intercom.Is the 5GHz Wi-Fi supported?No, the camera only works with 2.4GHz Wi-Fi. Please separate two Wi-Fi bands by giving the 2.4 GHz and 5 GHz networks each a unique separate SSID (network name). Then connect your device to the 2.4GHz Wi-Fi.Why is my Wi-Fi signal weak?Your camera may be too far from your wireless router, or there may be obstructions reducing signal strength. You might want to reposition your router or get a signal extender/repeater.Why is the camera offline?The camera is offline means it is disconnected. There could be a few reasons for this:

  1. If the camera has run out of power, you will need to recharge it.
  2. The Wi-Fi signal is weak, causing disconnection. Please improve your Wi-Fi signal and reconnect the device.
  3. If the Wi-Fi is unstable, the device might go offline or get delayed frequently. You can try restarting the router and reconnecting the Wi-Fi to see if it helps. A good Wi-Fi connection is essential since the device is outside the house.
How can I adjust the human detection accuracy?
  • Open the Aiwit app and tap on Settings. Next, tap on Motion Settings. Here, you can select the desired human detection accuracy from three options: low, medium, and high. We recommend choosing medium. The high setting provides the strictest detection level, meaning the device will be triggered only when it is entirely certain that the moving object is a human. However, this stringent setting might cause the device to overlook a human figure, resulting in a missed notification.
  • High Accuracy - The device will record videos less frequently, ensuring maximum battery life.
  • Medium Accuracy - Medium battery life.
  • Low Accuracy - The device will record videos more frequently, leading to the shortest battery life.
  • If the areas you're monitoring experience excessive or repetitive motions, like children playing in the yard, you may receive numerous alerts, which can rapidly deplete the battery of devices.
  • The human detection accuracy settings are designed to help you receive the notifications you want while preserving battery life.
8. How can I enable notifications on my phone?
  1. Open the Aiwit app. From the Device page, tap the Settings icon, then tap the Motion Detection icon. Here, you can choose whether to turn Motion Alerts on or off.
  2. Open your phone's settings. Navigate to "App Management" and "Notification Settings," then locate the Aiwit app. Ensure all permissions and notifications are enabled for the Aiwit app.
Contact usIf you require further assistance, feel free to reach out to our support team. Email us at [email protected] or use the Aiwit app's support feature.Please include your product's model and the retailer's name. Thank you.FCC Warning:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, maycause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and the receiver.
  • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications to this device not explicitly approved by the manufacturer could void your authority to operate this equipment.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body.Scan the code to view the user manual User Manual 1.0

Background: This paper reports on a parallel collection of rubrics from the medical terminology systems ICD-10, ICF, MeSH, NCSP and KSH97-P and its use for semi-automatic creation of an English-Swedish dictionary of medical terminology. The methods presented are relevant for many other West European language pairs than English-Swedish. Methods: The medical terminology systems were collected in electronic format in both English and Swedish and the rubrics were extracted in parallel language pairs. Initially, interactive word alignment was used to create training data from a sample. Then the training data were utilised in automatic word alignment in order to generate candidate term pairs. The last step was manual verification of the term pair candidates. Results: A dictionary of 31,000 verified entries has been created in less than three man weeks, thus with considerably less time and effort needed compared to a manual approach, and without compromising quality. As a side effect of our work we found 40 different translation problems in the terminology systems and these results indicate the power of the method for finding inconsistencies in terminology translations. We also report on some factors that may contribute to making the process of dictionary creation with similar tools even more expedient. Finally, the contribution is discussed in relation to other ongoing efforts in constructing medical lexicons for non-English languages. Conclusion: In three man weeks we were able to produce a medical English-Swedish dictionary consisting of 31,000 entries and also found hidden translation errors in the utilized medical terminology systems. 2006 Nystrm et al, licensee BioMed Central Ltd.

Electronic health record systems (EHR) are used to store relevant heath facts about patients. The main use of the EHR is in the care of the patient, but an additional use is to reuse the EHR information to locate and evaluate clinical evidence for treatments. To efficiently use the EHR information it is essential to use appropriate methods for information compilations. This thesis deals with use of information in medical terminology systems and ontologies to be able to better use and reuse EHR information and other medical information.

The first objective of the thesis is to examine if word alignment on bilingual English-Swedish rubrics from five medical terminology systems can be used to build a bilingual dictionary. A study found that it was possible to generate a dictionary with 42 000 entries containing a high proportion of medical entries using word alignment. The method worked best using sets of rubrics with many unique words that are consistently translated. The dictionary can be used as a general medical dictionary, for use in semi-automatic translation methods, for use in cross-language information retrieval systems, and for enrichment of other terminology systems.

The second objective of the thesis is to explore how connections from existing terminology systems and information models to SNOMED CT and the structure in SNOMED CT can be used to reuse information. A study examined whether the primary health care diagnose terminology system KSH97-P can obtain a richer structure using category and chapter mappings from KSH97-P to SNOMED CT and the structure in SNOMED CT. The study showed that KSH97-P can be enriched with a poly-hierarchical chapter division and additional attributes. The richer structure was used to compile statistics in new manners that showed new views of the primary care diagnoses. A literature study evaluated which kinds of information compilations those are necessary to create graphical patient overviews based on information from EHRs. It was found that a third of the patient overviews can have their information needs satisfied using compilations based on SNOMED CT encodings of the information entities in the EHR and the structure in SNOMED CT. The other overviews also need access to individual values in the EHR. This can be achieved by using well-defined information models in the EHR.

c80f0f1006
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages