Imnul, I Sing the Mighty Power of God, cu versurile scrise de autorul englez de imnuri Isaac Watts (1674-1748), a fost în special, destinat să fie cântat de copiii bisericii din vremea începutului de secol al XVIII-lea. Astăzi, el este cântat mai mult de către cei adulţi.
La link-ul de mai jos se pot urmări câteva aspecte din viaţa reformatorului bisericii creştine, Isaac Watts, pentru închinarea prin cântare a credincioşilor. De apreciat, în interpretarea din fundal, este că s-au ales voci ale copiilor pentru a da viaţă acestui imn de neuitat:
Vin şi cu o rugăminte. Cunoaşte cineva dintre dvs. o traducere a textului lui Isaac Watts pusă pe această melodie consacrată acestui imn?
Pe aceeaşi melodie de origine germană există şi un alt cântec cu traducerea românească, Osana Lui, Osana! (C. Ev. 499). De asemenea, versurile lui Isaac Watts, adaptate în româneşte, apar în culegerea adventistă de Imnuri Creştine (2006), nr. 64, dar puse pe altă melodie.
Vă mulţumesc pentru răspunsuri.
Cu preţuire,
Bruda Dumitru (Bebe)