Присланные пэкиджбилды (англ. PKGBUILD) должны соответствовать стандарту по созданию пакетов для Арча, иначе они будут удалены!
Не забывайте голосовать за понравившиеся вам пакеты!
В хранилище [community] некоторые пакеты могут быть представлены в бинарном виде.»
Если перевод слова «repository», как «хранилище», хоть есть общепринятое устоявшееся «репозиторий», не является ошибочным. Но, уважаемый автор, как вы догадались транслитерировать название дистрибутива?
И уж совсем не ясно как можно было транслитерировать аббревиатуры. Вы когда нибудь задумывались почему на куртках в фильмах написано «FBI», а переводят «ФБР» («ЦРУ» = «CIA»). Лучше оставить их в первозданном виде.
Пишу в надежде, что автор этого перевода подписан на этот список рассылки.
В любом случае, хотелось бы найти человека, способного исправить эти косяки, либо узнать к кому я могу обратиться.
2012/1/9 Леонид Селиванов <brav...@gmail.com>:
Мило. Ничего что сам аур, аурлисты и дескрипшены на английском, и иначе нельзя?
--
E-Mail : karnath...@gmail.com
2012/1/10 karnath <karnath...@gmail.com>: