Tradução de "mirror" no ArchWiki

25 views
Skip to first unread message

Rafael Fontenelle

unread,
Dec 30, 2017, 6:32:45 AM12/30/17
to archli...@googlegroups.com
Pessoal,

Traduzindo páginas do ArchWiki, encontro algumas ocorrências do termo
"mirror" que, neste contexto, são os espelhamentos dos servidores de
pacotes usados pelo pacman para baixar e atualizar o sistema.

Por exemplo, veja essa página específica:
https://wiki.archlinux.org/index.php/Mirrors

Qual tradução vocês acham melhor? Mater o original "Mirror" ou "Espelho"?

Abraços,
Rafael Fontenelle

Isaac Ferreira Filho

unread,
Dec 30, 2017, 9:27:30 AM12/30/17
to archli...@googlegroups.com
Opa Rafael.


Em 30-12-2017 08:32, Rafael Fontenelle escreveu:
> Qual tradução vocês acham melhor? Mater o original "Mirror" ou "Espelho"?

Penso que "espelho" é bastante utilizado em inúmeras traduções, logo não
seria estranho lê-lo em uma tradução.

Abraços

--
Isaac F. Ferreira Filho

Fábio Nogueira

unread,
Dec 30, 2017, 10:15:47 AM12/30/17
to archli...@googlegroups.com
Buenas!

Concordo. +1 pra "Espelho".

Abraços,

Fábio Nogueira
Fnogueira AT gnome.org


Sent from ProtonMail mobile



-------- Original Message --------
--
--
Você recebeu esta mensagem porque você se inscreveu no lista de dicussão do projeto Arch Linux Brasil - http://groups.google.com/group/archlinux-br
Maiores informações e novidades sobre o projeto podem ser vistas em http://www.archlinux-br.org
Para mandar mensagens para o grupo use o email archli...@googlegroups.com. Lembre-se que somente membros podem postar mensagens.
Para se desinscrever deste grupo, envie um email para archlinux-br...@googlegroups.com
Para mais opções. visite este grupo em http://groups.google.com/group/archlinux-br
---
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "archlinux-br" dos Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para archlinux-br...@googlegroups.com.
Para obter mais opções, acesse https://groups.google.com/d/optout.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages