I think it would be fairly easy to do, maybe. Here’s what I’m thinking: right now the katas themselves are stored as plain old .json files at the root of the BitBucket repo—the browser does an HTTP fetch to get them, parse them and display them. No issues. It would be pretty simple to create “internationalized” versions of them (a la “AmISick.json” is translated to German and stored in “AmISick.DE.json” or something like that), and if the browser can figure out what nationality you’re calling from, it would be easy to tag the ISO code into the name of the file you’re trying to fetch, and fall back to the non-nationalized (“AmISick.json”) form if it’s not present.
Then, we’d just have to translate them from English to German (or any other language people are interested in using).
I have zero time to pursue this right now, though—Jens, do you want to take a crack at it?
Ted Neward
Leading, Speaking, Consulting, Writing
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "ArchitecturalKatas" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to architecturalka...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.
--