Sipra x Ketava

9 views
Skip to first unread message

pilipos

unread,
Sep 22, 2008, 8:48:10 PM9/22/08
to Aramaic
Hello Mr. Yaaqub!

I have read in peshitta.org about a health issue with you, and I pray
and hope that everything be ok with you and your family. And I like to
say that I'm very happy to (re)join this forum :)
I have a question. In the index of Pshitta Tanakh (pshitta.org/
english/ ), there is the word Sipra and the word Ketava. For example :
Genesis - Sipra d'Berita, Psalms - Ketava d'Mazmore. The meaning of
both words (sipra/ketava) is Book. Is that correct? If yes, why to use
Sipra for one and Ketava for other? What is the diference between this
words?

Shlama

Pilipos

yisrael...@gmail.com

unread,
Oct 24, 2008, 8:38:14 AM10/24/08
to Aramaic
Not entirely: The root of Sipra[Heb.: Sifrei], is Sofer and means to
count, as well as to write. Hence a sofer is s scribe,and a sefer is
that which is written by a scribe, especially a Torah Scroll. Ketava
is derived from the 3rd Person Masculine singular verb,which means he
wrote, and as a noun means any thing that is written,whether an
igret[leter], or a sefer;ketava;book]. Hence both have in more modern
times been used synonomously to mean a book,especially, any of the
books of the Holy Scriptures. I hope that this is an adequate answer
to your question. If not, perhaps someone who is more knowlegeable
than this poor old country bumpkin, can answer your questionm a little
more completely, and adequately. Yisrael Ben-Avraham Ben-David
Foreman

pilipos

unread,
Nov 20, 2008, 7:49:02 AM11/20/08
to Aramaic
Shlama Ysrael,

Thank you for the hebrew/aramaic lesson, very useful and clarifier :-)

Pilipos

On 24 out, 10:38, "yisraelfore...@gmail.com"
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages