What is the Pshitta Tanakh?

14 views
Skip to first unread message

Biblia Peshitta

unread,
Sep 10, 2008, 10:41:40 AM9/10/08
to aramai...@googlegroups.com
What is the Pshitta Tanakh?

Postby yaaqub on Wed Jan 16, 2008 9:10 pm
The Pshitta Tanakh is the ancient Scriptures translated into Lishana Aramaya (Aramaic language) from the original Hebrew text which pre-dated the Greek Septuagint text (LXX). The Aramaic Tanakh uses many Hebraic terms, many times transliterating the words and phrases rather than translating them. Often times the Aramaic Peshitta and the LXX agree against the Masoretic text. The Masoretic text is not the original Hebrew that was used by the translators of the Aramaic Pshitta. In other words, the text used by those who translated the Aramaic Pshitta is much older than the Masoretic text.
The Aramaic Pshitta Tanakh was completed during the first century, while the standardized Masoretic text was completed between the seventh and tenth centuries C.E. These Scriptures are still used by Hebrew-Aramaic speaking peoples for study of the Scriptures and use in liturgy in the East.

Paul Younan said:

    "Even to the West of the Euphrates river, in the Holy Land, the main vernacular was Aramaic. The weekly synagogue lections, called sidra or parashah, with the haphtarah, were accompanied by an oral Aramaic translation, according to fixed traditions. A number of Targumim in Aramaic were thus eventually committed to writing, some of which are of unofficial character, and of considerable antiquity. The Gemara of the Jerusalem Talmud was written in Aramaic, and received its definitive form in the 5th century. The Babylonian Talmud with its commentaries on only 36 of the Mishnah's 63 tractates, is four times as long as the Jerusalem Talmud. These Gemaroth with much other material were gathered together toward the end of the 5th century, and are in Aramaic. Since 1947, approximately 500 documents were discovered in eleven caves of Wadi Qumran near the northwestern shore of the Dead Sea. In addition to the scrolls and fragments in Hebrew, there are portions and fragments of scrolls in Aramaic. Hebrew and Aramaic, which are sister languages, have always remained the most distinctive features marking Jewish and Eastern Christian religious and cultural life, even to our present time."

yisrael...@gmail.com

unread,
Nov 9, 2008, 8:33:54 AM11/9/08
to Aramaic
Has anyone here had an opportunity to compare the Hebrew Peshitta 98
Manuscripts with those of the Assyrian Aramaic Codex Ambrosianus to
examine the similarities, as well as the differences between the
readins of these two extremely ancient, and valuable Peshita MSS? If
so, I would love to hear more about it. Perhaps both could be used,
if that is possible, in Printing an Aramaic/English and/or an Aramaic/
Hebrew edition of the Complete Peshitta Tan"kh. ישראל פורמאן ܐܝܣܪܝܠ
ܦܘܪܡܐܢ

On Sep 10, 6:41 am, "Biblia Peshitta" <manuscritosaram...@gmail.com>
wrote:
> *What is the Pshitta Tanakh?*
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages