Al-Ladin
> WITAM MóGłBY MI TO KTOS PRZETłUMACZYC? Z GóRY DZIEKUJE - WAżNE!!
Prosić o przetłumaczenie zawsze można. Tylko dobrze jest też jasno napisać
co należy przetłumaczyć, bo z powyższego nijak nie da się tego wykoncypować.
Al-Ladin
Można spróbować wysłać to jako załącznik, np. *jpg.
Natomiast tzw. "wyrażanie się", nawet po angielsku nie jest tu mile
widziane.
Pozdrawiam,
Zastosowany alfabet przypomina pusztu, ale z dodatkami. Na pewno nie jest to
język arabski.
Wydaje mi się, że to może być jakieś coś z okolic Afganistanu, krajów byłego
ZSRR, Zachodnich Chin i Pakistanu. Raczej w tamtym regionie trzeba byłoby
szukać źródeł. Pismo jest oparte wprawdzie na alfabecie arabskim, ale język
jest inny, dlatego trudno mi powiedzieć czy to, co tam jest napisane oznacza
np. imię i nazwisko, czy też ma to jakiś inny sens. Dobrze byłoby
skonsultować się z jakimś dobrym iranistą lub innym specem od tamtego
regionu.
Pozdrawiam,