Takso de Apertium eo-en kontraŭ Google eo-en

1 view
Skip to first unread message

Jacob Nordfalk

unread,
Mar 23, 2012, 9:54:21 AM3/23/12
to apert...@googlegroups.com, apertiu...@lists.sourceforge.net
(I recommend non-Esperanto speaker use http://translate.google.com/ to read - its not good but its the best currently :-)

Mi devis traduki malgrandan tekston de la dana al Esperanto.

Mi tradukis ĝin per Google al la angla kan poste tradukis ĝin al Esperanto, per Google kaj per Apertium.

Poste mi korektis la tekston per mane kaj uzis la normalan teknikon por taksi tradukojn per WER (Word Error Rate - http://wiki.apertium.org/wiki/Evaluation


La teksto estas malgranda; nur de 264 vortoj. Tamen mi pensas ke la rezulto montras la ĝeneralan kvaliton de la tradukoj:


Google en-eo

Edit distance: 108

Word Error Rate (WER): 45.76 %

Number of position-independent word errors: 89

Position-independent word error rate (PER): 37.71 %


Apertium en-eo


Edit distance: 97

Word Error Rate (WER): 38.96 %

Number of position-independent word errors: 78

Position-independent word error rate (PER): 31.33 %  



Do, kvankam malnova, Apertium daŭre tradukas pli bona ol Google al Esperanto :-)


--
Jacob Nordfalk
Android-udvikler og underviser på IHK og Lund&Bendsen

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages