Jen skandalo kiun vi povas publikigi en LiberaFolio.

1 view
Skip to first unread message

Jacob Nordfalk

unread,
Apr 25, 2012, 9:01:19 AM4/25/12
to Kalle Kniivilä, Kalle Kniivilä, apert...@googlegroups.com
Saluton Kalle,

Jen skandalo kiun vi povas publikigi en LiberaFolio.


Jacob

---------- Forwarded message ----------
From: Hèctor Alòs i Font <hecto...@gmail.com>
Date: 2012/4/25
Subject: Re: [apertium_eo] Re: Studentoj, gajnu monon dum vi laboras por Esperanto!
To: apert...@googlegroups.com


Ankaŭ mi gapas kaj ne nur por la unua jaro. Kiel vi diras, denove ĉi-jare, tutcerte se estus esperanto-kandidato, ĝi estus sukcesinta. Estis elektitaj 7 lingvoparoj, plena preteco de la teamo evoluigi esperanto-tradukilojn kaj ni havas sperton kaj bonan vortar-bazon por tion fari je uzebla nivelo, tamen...
Hektor


2012/4/25 Jacob Nordfalk <jacob.n...@gmail.com>
Nekredeble. Ĉi-foje Apertium ricevis DEKDU stipendiojn de po 5500
dolaroj.

Tio signifas ke iu ajn kiu emus fari Esperanto-paron aŭ plibonigi la
ekzistantajn parojn preskaŭ TUTCERTE ricevus stipendion.

Kio okazas, ĉu la mondo freneziĝas ??!

Jacob


On 25 Mar., 22:50, Jacob Nordfalk <jacob.nordf...@gmail.com> wrote:
> Jes, estas vere: Apertium estis denove elektata de Guglo GSoC.
>
> Tio signifas ke studento povos gajni verŝajne 5000 dolarojn laborante por
> Apertium.
>
> Ekzemple per fari / plibonigi Esperantajn lingvoparojn!
>
> Ni havas francan, anglan, hispanan kaj katalunajn parojn.
> Kion pri itala paro ?  Aŭ brazila paro ?
>
> La eblecoj fari ion por Esperanto kaj samtempe gajni monon estas grandaj,
> se nur studento montriĝos.
>
> Jen la proponitaj projektoj:http://wiki.apertium.org/wiki/Ideas_for_Google_Summer_of_Code
>
> Plej interese estus adopti Esperantan lingoparon.http://wiki.apertium.org/wiki/Ideas_for_Google_Summer_of_Code/Adopt_a...
>
> Kore,
> Jacob
>

--
Jacob Nordfalk
Android-udvikler og underviser på IHK og Lund&Bendsen

Mike

unread,
May 18, 2012, 2:08:24 PM5/18/12
to apert...@googlegroups.com
Eble problemo estas ke homoj aux ne scias pri tio, aux ne havas tempon (aux ne sentas sin suficxe sperta por korekte traduki). En mia kazo, estus tempo...


2012/4/25 Jacob Nordfalk <jacob.n...@gmail.com>

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Apertium Esperanto" group.
To post to this group, send email to apert...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to apertium_eo...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/apertium_eo?hl=eo.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages