说说您对本书感兴趣的地方?

12 views
Skip to first unread message

ben

unread,
Oct 25, 2011, 9:04:31 PM10/25/11
to AOSA Chinese Translation
越来越多到章节加入到下一个版本中,您一定对某个章节比较感兴趣,说出您的ID,感兴趣的章节,缘由,是否愿意翻译该章节。如:

ID:ben
感兴趣的章节:mercurial
缘由: 正在使用mercurial,中度用户
是否愿意翻译:尝试中

chiachen

unread,
Oct 26, 2011, 12:04:48 AM10/26/11
to aosa-chinese...@googlegroups.com
这个建议很好
D:ben
感兴趣的章节:asterisk
缘由: 了解过asterisk,并想一边读该章节,一般继续了解
是否愿意翻译:尝试中



--
邮件来自 “AOSA  Chinese Translation”~AOSA图书翻译工程邮件列表!
发言: 邮件到 aosa-chinese...@googlegroups.com
退订: 邮件至 aosa-chinese-trans...@googlegroups.com
详细: http://groups.google.com/group/aosa-chinese-translation
原文: http://www.aosabook.org/en/index.html
翻译: https://www.transifex.net/projects/p/aosa/

chiachen

unread,
Oct 26, 2011, 12:05:05 AM10/26/11
to aosa-chinese...@googlegroups.com
这个建议很好
ID:chiachen

感兴趣的章节:asterisk
缘由: 了解过asterisk,并想一边读该章节,一般继续了解
是否愿意翻译:尝试中

Michael Shieh

unread,
Oct 26, 2011, 12:29:05 AM10/26/11
to aosa-chinese...@googlegroups.com
初步了解:

ID:Michael2008S

感兴趣的章节:Jitsi
缘由: 公司做的就是sip这一块。
是否愿意翻译:尝试中

文剑

unread,
Oct 26, 2011, 9:41:38 PM10/26/11
to AOSA Chinese Translation
ID:wenjianhn
感兴趣的章节:Battle for Wesnoth
缘由: 很棒的游戏
是否愿意翻译:尝试中


On Oct 26, 12:29 pm, Michael Shieh <michael20...@gmail.com> wrote:
> 初步了解:
>
> ID:Michael2008S
> 感兴趣的章节:Jitsi
> 缘由: 公司做的就是sip这一块。
> 是否愿意翻译:尝试中
>

> 在 2011年10月26日 下午12:05,chiachen <luojiaz...@gmail.com>写道:
>
>
>
>
>
>
>
> > 这个建议很好
> > ID:chiachen
>
> > 感兴趣的章节:asterisk
> > 缘由: 了解过asterisk,并想一边读该章节,一般继续了解
> > 是否愿意翻译:尝试中
>

> > 在 2011年10月26日 下午12:04,chiachen <luojiaz...@gmail.com>写道:
>
> > 这个建议很好
> >> D:ben
> >> 感兴趣的章节:asterisk
> >> 缘由: 了解过asterisk,并想一边读该章节,一般继续了解
> >> 是否愿意翻译:尝试中
>

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages