The Passion Translation Bible Free Download

3 views
Skip to first unread message

Jeuel Barrientos

unread,
Jan 11, 2024, 3:43:18 AM1/11/24
to aneslaverc

The Passion Translation (TPT) is a modern English translation of the New Testament, and of an increasing number of books from the Hebrew Bible. The entire TPT Bible is slated for completion in 2028. It was first published in 2011 by 5 Fold Media, although the current publisher is Broadstreet Publishing. The lead translator is Brian Simmons.[1]

the passion translation bible free download


Download Zip https://t.co/BYMmfMEF0d



During a television interview [no source given] in 2015, Brian Simmons shared that in 2009 Jesus visited his room in a vision and called him to write a new translation of the Bible. According to the publisher's website, Brian's vision for the project is that people would read it and grow closer to Jesus.

The Passion Translation has received some positive and many critical reviews. Pastor Bill Johnson of Bethel Church in Redding, California, praised the translation as "One of the greatest things to happen with Bible translation in my lifetime."[5] However, Andrew G. Shead, who worked on the NIV Bible, does not consider the Passion Translation to be a Bible and stated:[6].mw-parser-output .templatequoteoverflow:hidden;margin:1em 0;padding:0 40px.mw-parser-output .templatequote .templatequoteciteline-height:1.5em;text-align:left;padding-left:1.6em;margin-top:0

any church that treats it as such and receives it as canon will, by that very action, turn itself into an unorthodox sect. If the translation had been packaged as a commentary on Scripture I would not have needed to write this review; but to package it as Scripture is an offence against God. Every believer who is taught to treat it as the enscripturated words of God is in spiritual danger, not least because of the sentimentalised portrait of God that TPT Psalms sets out to paint. Simmons's caricature of God as 'the King who likes and enjoys you' ...eliminates all but one facet of God's feelings about us, and then gets that one wrong.

I do not care that TPT was written by one man any more than I care that the Message Bible was written by Eugene Petersen or other translations were written by single authors (e.g., Phillips, Wuest, Source, etc.).

If you are an unfruitful Christian, would you rather hear that Jesus plans to cut you off and take you away (something he never said) or that he will lift you up? Bad translations hurt people; good ones encourage them to trust Jesus.

A translation is what you have when you take a text in one language (e.g., Greek) and translate it into another (e.g., English). Different translation approaches can be arranged on a spectrum with word for word translations at one end, and thought for thought translations at the other. Those at one end of the spectrum emphasize the original syntax (form and grammar) of the words. Those at the other end seek to capture the original meaning of the words.

Call the Passion Translation a paraphrase, and you are lumping it together with untranslated Bibles like the Living Bible. Call it a thought-for-thought translation, and you are lumping it with Bibles like the NIV, CEV, and the Message.

In the bonus content for this article, available now on Patreon, I outline the pros and cons of different Bible translations and I explain when and why I use them. I also talk about which translations I rely on when writing for the Grace Commentary.

I appreciate some of the easier to read versions of the Bible when I want to enjoy some more casual reading time. When I want to study or search out the true meaning of something, I check multiple translations and concordances. I love your approach of taking into account what is helpful to people. I believe young people especially benefit from a modern translation. Most of them are not into the old King James language. Lol

I hear your dissent but will question your reasoning since all translator(s) groups or individuals do the same. And not just with the word of G-d. It has been well-established among scholars that it is the right of the translator to choose a bias (bluntness intentional). As Jew, I am well aware that some gentile mistranslation work has cost my people their lives. Just like many journalists today express their bias without knowledge sometimes we who love G-d and study the word do the same. We need a church family and daily prayer to receive the proof and correct so necessary.

I am going to do most, if not all, of my future New Testament reading . . . using The Passion Translation Bible's described RE-WRITE (translation corrected to convey the essential message Christ wants to communicate to us).

Thank you for pointing this out. If Brian were not passionate he would be in the wrong business! I read online and have not noticed the footnotes, will look out for them in the future. I personally read many different translations, after all they this is what they all are. I notice differences and even in meaning sometimes, so spread more reading further. I might read what Paul has to say, I mean the Kiwi, because he always has deep insight.

Zondervan has not given their reasons for dropping TPT. It may be a temporary absence from Bible Gateway, as they assess changes to the Bible version, or it may be that the tension involved in calling a paraphrase a translation is causing difficulty. Or that Zondervan is waiting to see if the theological bias in the Passion translation is corrected. Or it could even be a technical glitch.

bottom line, this version adds the author's own theological bias into the text in a way that directly twists the actual words of scripture. Here's an example I found from the passion translation's own website - Romans 1:16a

every other translation carries the (correct) idea that the gospel is the power of God to save people. but TPT makes the gospel the message of 'God's power unleashed in us' which isn't accurate. it isn't close. this is replacing the gospel with 'power unleashed in us'

The Passion Translation Youth New Testament with Psalms, Proverbs, and Song of Songs, 2020 Edition guides young people into the consuming and expressive nature of God's Word. This translation is known for expressing biblical truths in captivating and emotional terms, meeting the human heart on the spiritual level. Growing into the person that God desires for you to be is a difficult and tumultuous experience, this Bible will meet you in the midst of your challenges and demonstrate that God has been - and always will be - fiercely protective and eager for all your heart, soul, and mind.

Bible The Passion Translation is a Bible app that allows you to read, listen to, and read the Bible in your own language. It is easy to use because of its intuitive interface. It provides a translation that is accurate and easy to understand. It is also an offline Bible app that does not require an internet connection. This Bible app has a wide range of Bible texts and it is divided into different sections. Users can also find Bible verses to read and listen to. With the help of this Bible app, you can read, listen to, and watch Bible videos. It also has a search feature that allows you to search for Bible verses, and you can bookmark them so you can come back to them later. Bible The Passion Translation is a Bible app that lets you read, listen to, and read the Bible in your own language.

The Passion Translation is a heart-level Bible translation by Brian Simmons. It blends the emotion and life-changing truth of God's Word into one, everyday English text. Its goal is to help you understand God on a deeper spiritual level.

So, what's the problem with his "passionately powerful" translation?Simmons has taken verses of Scripture that have nothing to do with NAR teachings or practices and reworded them so they appear to support those very teachings and practices , such as "prophetic singing," the "transference of an anointing," and the issuing of "apostolic decrees." In other words, despite his claim to unveil the truth of the Bible "unfiltered by religious jargon," he's actually exploiting his audience's ignorance of sound textual criticism to smuggle in a heterodox theology along with a good measure of NAR jargon.The bottom line? He's changing God's Word--a serious offense to God. I will look at specific verses he has changed in my next post.But, for now, I want to point out that this translation is potentially one of the most disturbing developments in the NAR movement. Simmons is following in the footsteps of the major cults of Christianity who have released their own translations of the Bible, including the New World Translation used by the Jehovah's Witnesses and the Joseph Smith Translation used by some groups of Mormons.By creating a new NAR translation of the Bible, Simmons is shaping the way a generation of NAR followers will read and understand Scripture--and also creating a divide between those who use the NAR translation and those who don't.It remains to be seen how many NAR people will make the switch to this NAR translation of the Bible. If a lot of them do switch Bibles, then The Passion Translation could truly--as its advertisements say--"impact the Church for years to come."Heaven forbid.Go to Part 2 Part 3 Part 4-----------------------Holly Pivec is the co-author of A New Apostolic Reformation?: A Biblical Response to a Worldwide Movement and God's Super-Apostles: Encountering the Worldwide Prophets and Apostles Movement. She has a master's degree in Christian apologetics from Biola University.

In past translations wonderfully gifted scholars were trained to focus on other factors besides the emotion of the text. As Brian has studied the original biblical manuscripts, he has uncovered what he believes is the love language of God that has been missing from other translations.

You may have heard about two kinds of Bible translations: formal equivalence and functional equivalence. These are fancy words for Bibles that are either literal word-for-word versions (formal) or thought-for-thought versions (functional or dynamic).

Unfortunately the reason for this translation is more insidious than you might realise, as it is associated with the movement known as the New Apostolic Reformation (NAR). See here and follow links to subsequent articles: -new-nar-bible-the-passion-translation/3014

f448fe82f3
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages