【ご質問】代替翻訳文について

143 views
Skip to first unread message

Kelving-Mynord

unread,
Aug 11, 2011, 1:04:47 AM8/11/11
to Androidドキュメント日本語翻訳プロジェクト(android-docs-jp)
翻訳作業を行った際にも気になったのですが、

・Troubleshooting

という単語を代替翻訳する際に

・インストールの注意事項

という代替翻訳文が表示されます。
しかしトラブルシューティングという言葉自体は、

・機械の故障やソフトウエアのトラブルなどが発生したときの解決法。

として大辞泉に掲載されている外来語ですので、
そのままトラブルシューティングとして登録するのが正しいと思われますが、
いかがでしょうか?

※もっと早くお問い合わせすればよかったのですが・・・

自分の翻訳文章等ではトラブルシューティング、
またレビューに関してもトラブルシューティングと書かれていたので、
そのままレビュー済みにしてあります。
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages