What's the appropriate approach to get it in AOSP?
Here are my patches waiting for review in the CyanogenMods gerrit.
The Ice Cream Sandwich version:
http://review.cyanogenmod.com/#change,10715
The gingerbread version:
http://review.cyanogenmod.com/#change,10716
--
damjan
Thanks Yu-Kuan Lin,
1. macedonian language uses the cyrillic alphabet, I'll write the
unicode codepoints and the letters itself for the base layout. this is
based on the keyboard layout used in Windows, in Xorg (which I
contributed some years back etc…)
first row:
0x459 љ
0x45a њ
0x435 е 0x450 ѐ
0x440 р
0x442 т
0x455 ѕ
0x443 у
0x438 и 0x45d ѝ
0x43e о
0x43f п
0x448 ш
second row:
0x430 а
0x441 с
0x434 д
0x444 ф
0x433 г
0x445 х
0x458 ј
0x43a к
0x43b л
0x447 ч
0x45c ќ
third row:
0x437 з
0x45f џ
0x446 ц
0x432 в
0x431 б
0x43d н
0x43c м
0x453 ѓ
0x436 ж
I don't think you need the upper case letters since they are the
standard unicode, right?
2. I don't think there's anything special, or different from the latin
keyboard layout wrt. the web, email textviews.
3. In our language it's standard for quotes to use:
0x201e „ and 0x201c “
… maybe you can suggest where to put those in a macedonian keyboard
layout that would be more approachable?
If you need any additional information I'll be happy to reply.
--
damjan
I forgot to clarify, the 0x450 and 0x45d are the alternate letters
when 0x435 and 0x438 respectively are long-pressed. it's the same for
the upper-case letters too.
--
damjan