Latest Telugu Books

0 views
Skip to first unread message

Roxine Denison

unread,
Aug 4, 2024, 4:37:56 PM8/4/24
to ancornage
Igot some telugu books from India , but I notice she tries to translate/relate every word to English which is not good to learn any language. I want to get her thought process to be in telugu when speaking telugu and english when speaking english, any idea how to do this?

Books

Reading books is one of our favorite ways to teach the language. While we find a variety of books in English, finding Telugu books especially the ones that I can let my infant and toddler (below 2) use it were quite hard to find.


Our favorite book is My First Words Book. It has a good selection of words from everyday activities and it is a board book which is perfect even for the infants. With its bright colors it makes the reading time interesting for the little ones.


Namaste Gang is a small business from India that curates lovely, rare and meaningful collection of books in Telugu. Its a great gift idea too. If you are looking for Pedda Bala Shiksha, the one stop encyclopedia for all knowledge in Telugu.


Some other websites to look for Telugu books are here, here and here. When you are in India and have a chance, I highly recommend visiting in person to one of Visalandhra book houses. I found this cute book for my love of Baapu Bommalu.


Screen free interractive pads are great to keep the toddlers occupied during car rides or flight journeys, provided the volume is low. The Telugu Pad from Lingdodo has been amazing to provide screen free interractive entertainment. Check out my post here for a detailed review.


In 1944, during the Second World War, when paper was scarce and people had little money to spend. Srila Prabhupada began a magazine called Back to Godhead.He wrote many books which you can buy at iskconbooks.com


52 వారమలక 52 బైబిల్ కథల-Telugu-Part 2-by కిన్నెర రబెన్Christian books include a wide range of literature, encompassing Bibles, devotionals, pr...


52 వారమలక 52 బైబిల్ కథల-Telugu-Part 3-by కిన్నెర రబెన్ Christian books include a wide range of literature, encompassing Bibles, devotionals, p...


52 వారమలక 52 బైబిల్ కథల-Telugu-Part 4-by కిన్నెర రబెన్Christian books include a wide range of literature, encompassing Bibles, devotionals, pr...


There are also instances when the couple witnessed an 18-month-old baby observe small details in the story through the pictures in the book which make these books interesting for kids like finding out a lizard under the bed in a surprising storybook.


PLEASE READ THIS CAREFULLY IF YOU WISH TO PLACE AN ORDER FOR AN EBOOK. Ebooks become available for download from your account in the online store after a few minutes of successful transaction. You must log into your account to download them.They will remain available for download for seven days from the date of purchase. If you have any difficulty getting the ebooks please contact us immediately.




CIS-A2K partnered with educational institutions, like minded organizations in order to either involve them on Wikimedia projects or improve the projects by their direct support such as content donation.


The Marathi Language Fortnight event is a series of five workshops hosted at different districts in Maharashtra. CIS-A2K started collaborating with State language dept. from year 2017. In the first series of workshops, we conducted three workshops. In the second series in 2018, we conducted six workshops out of total 17 workshops conducted across the state. In the year 2019, the awareness spread to more educational institutions located in different regions of the state. In this third series, CIS-A2K conducted five workshops out of total 21 workshops conducted. We facilitated the process and supported some workshops remotely.


The users created the account and learnt the editing and image upload on Commons. The editors practiced manual of style, providing links & references etc., on their sandboxes before working on main namespace articles. The editors mostly worked on locally relevant topics. In one of the workshops, references and images were added to existing articles about local heritage, tourist places and personalities. The images were uploaded here and here on Commons.


In these workshops, 125 active editors improved 310 articles and created new 27 new articles. They also uploaded 72 images on Commons. The awareness about Wikimedia projects was spread across Maharashtra state due to this expansion. The Government notification was instrumental in increased involvement of institutions across the state. The notification also ensured that the Wikipedia workshops will be the feature of Government language day programmes.


The refresher sessions are planned on a quarterly basis. WhatsApp groups were created to share the resources and further discussions. This cadre of Wiki Guides would facilitate the programs for other students.


The expansion of the programme created leadership opportunities for the community members. The government intervention has opened up new sectors for knowledge creation. The educational institutes face difficulties for the follow up activities due to tight academic schedules. Therefore some slots in the vacations need to be planned.


During the conference Mamidi Harikrishna, director of Telangana Language and Culture Department announced to re-license 8 Telugu books and oil paintings of 38 Telangana luminaries into CC-BY-SA license. A2K will work on the OTRS process in order to actualise the announcement.


CIS-A2K has taken an integrated approach towards Marathi language and open knowledge creation. With this approach, all the stakeholders in this area are being oriented in regular sessions. The re-licensing sessions for OTRS process and uploading of books are being conducted for authors.


The first session for publishers in environmental field was organised by Parisar on 25 July 2018. Total of 15 members participated. CIS-A2k facilitated in the second workshop organised by Rajya Marathi Vikas Sanstha on 7 September 2018. Total 80 members consisting of publishers, writers, designers participated actively in this workshop. The re-licensing and uploading sessions for the content donation were conducted in December 2018, March & April 2019 at Kolhapur, Thane and Pune.


The two workshops on Unicode, FOSS tools and Wikimedia projects were conducted. The participants were trained in hands-on skills regarding these aspects. The analysis of existing Unicode fonts in Marathi was also done. The list of major reference books & authors in various areas was prepared in these workshops. The sessions with authors were conducted in various places.


The awareness about the FOSS tools, Unicode and Wikimedia platform was generated among major publishers and writers in Maharashtra. The publishing community is adopting Unicode fonts, Open source tools like GIMP and Inkscape. The National level Consortium of Marathi Publishers has taken the initiative to organise the workshops to promote these concepts. Due to this awareness, five authors have re-licensed and uploaded total 32 books on Commons. The links of the books are given below -


The commercial interests in fonts and software oppose the open-source and knowledge movement. The old authors are not conversant with the internet, so it is difficult to process the OTRS and uploading on Commons.

3a8082e126
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages