Dear all,
I have noted that not all names are included in the file for flights. I am expecting another file from GCE with the remaining names. I will send you as soon as i reveive.
Regards
---------------------
Meus queridos,
Tenho notado que nem todos os nomes são incluídos no arquivo de voos. Estou esperando um outro arquivo de GCE com os nomes restantes. Vou enviar-lhe logo que eu reveive.
Atenciosamente
-------------
Chers tous,
Je l'ai souligné il ya quelques noms qui ne figurent pas sur cette liste et le fichier pour des vols. Je m'y attendais un autre fichier de la CME avec les noms restants. Je vous enverrai dès que je reveive.
salutations
Dear all,
I have noted that not all names are included in the file for flights. I am expecting another file from GCE with the remaining names. I will send you as soon as i reveive.
Regards
---------------------
Meus queridos,
Tenho notado que nem todos os nomes são incluídos no arquivo de voos. Estou esperando um outro arquivo de GCE com os nomes restantes. Vou enviar-lhe logo que eu reveive.
Atenciosamente
-------------
Chers tous,
Je l'ai souligné il ya quelques noms qui ne figurent pas sur cette liste et le fichier pour des vols. Je m'y attendais un autre fichier de la CME avec les noms restants. Je vous enverrai dès que je reveive.
salutations
Dear Chair, Vice Chair, Board members and members of Managment Team,
Please take note that i made follow ups today with GCE on travel plans to
Addis Ababa for the CSEF meeting.
After the follow-up and discussions with GCE staff members, i am pleased to
inform you that GCE has positively considered to prepare flight itineraries
for all board members and members of management team using the list of
participants i shared with them yesterday.
Dear Chair, Thanks for the observations. i will ask Stanford to help in following up with GCE on the dates and other issues, as i have to leave for Malawi to attend burial of my brother who died yesterday in my home village. Regards.
--------
Cher président, Merci pour les observations. Je vais demander à Stanford pour aider dans le suivi avec la CME sur les dates et d'autres questions, comme je dois partir pour le Malawi pour assister à l'enterrement de mon frère qui est mort hier dans mon village natal. Salutations.
Cher Président,c'est avec regret que nous apprenons la nouvelle du décès du frère de Limbani EricJe voudrais lui presenter mes condoléances pour cette terrible épreuve.Que l'âme du défunt repose en paix et que Dieu console la famille.Dear President,it is with deep regret that we learn of the decease of Limbani's brother EricI would like to present him my condolences for this terrible lossMay the soul of the deceased rest in peace and may God console the family.Caro Presidente,é com pesar que nós saber da morte do irmão de Limbani.Eu gostaria de apresentar-lhe as minhas condolências por esta terrível provação.A alma do resto falecido em paz e que Deus possa consolar a família.Le 15 janvier 2016 à 11:28, Boaz WARUKU <boaz....@gmail.com> a écrit :Cher Monsieur le PrésidentNous au Secrétariat de l'ANCEFA vous rejoindre dans l'envoi de nos messages de condoléances à la famille de notre coordinateur régional, M. Limbani NsapatoChristophe a perdu son frère EricQue Dieu accorde la paix familiale et le courage en ce moment difficileAu revoir
Dear Mister ChairmanWe at the ANCEFA Secretariat join you in sending our condolence messages to the family of our Regional Coordinator, Mr. Limbani NsapatoLimbani lost his brother EricMay God grant the family peace and fortitude at this difficult momentRegards
Caro Senhor PresidenteNós do Secretariado ANCEFA acompanhá-lo no envio de nossas mensagens de condolências à família do nosso Coordenador Regional, Sr. Limbani NsapatoLimbani perdeu seu irmão EricQue Deus conceda a família paz e força neste momento difícilCumprimentosBoaz N. A. O. WARUKU
ANCEFA Programme Manager &Civil Society Education Fund - Africa Coordinator
Africa Network Campaign on Education For All (ANCEFA)
P.S. Join us and stand #UpForSchoolSign the petition here today:
2016-01-15 13:46 GMT+03:00 samuel Dembele <dembe...@hotmail.com>:Chers Membres du conseil d'administration
J'ai le regret de vous annoncer le décès du frère de notre coordonnateur régional M. Limbani hier dans son pays.
Pour cela, une autorisation d'absence lui est accordée pour se rendre à l'enterrement.
Au nom du conseil d'administration, je voudrais lui réitérer notre compassion face à cette terrible épreuve. Que l'âme du défunt repose en paix.
Samuel DEMBELE
Dear Members of the Board
I regret to announce the death of a brother of our Regional Coordinator Mr Limbani yesterday in his country.
For this, a leave of absence is granted to go to the funeral.
On behalf of the Board, I would like to reiterate our sympathy to him in face this terrible ordeal. The soul of the deceased rest in peace.
Samuel DEMBELE
--Solange Koumbon AKPO
Capacity Building Manager
ANCEFA Lomé Programme Office
S/C Coalition Nationale Togolaise pour l'EPT
Rue Pydal N°469 Près Télévision LCF
Quartier Forever
Lomé -TOGO
Tél: + 228 22 26 49 47
Cell:+ 228 90 32 65 34
Email: solan...@gmail.com
Website : http://www.ancefa.org/
Monsieur Kabengele
Nous avons demandé les options de vol pour tous les membres du Conseil. Je vais transmettre dès que je reçois de la CME.
Cordialement,
___________________________________________
Stanford Nsefu
Finance and Administration Manager
Africa Network Campaign on Education For All (ANCEFA)
Amitie III, No. 4566/B
BP 29 892 Dakar, Yoff
Dakar, Senegal
Tel. Office: (+221) 33 824 2244
Dear all and the family of our friend Limbani,
On behalf of our coalition we feel very sorry and share this bad news about our friend Limban's beloved brother death.
May the grace of Lord and comfort be with him and his family.
Thank chair for sharing this for all of us.
With regards,
Tessema Bekele - East Africa Coalition
Cher Monsieur le Président, le vice-président, les membres du conseil d'ANCEFA, et tous les membres du personnel de ANCEFA.
Je tiens à vous remercier pour les messages de condoléances et de soutien, vous avez m'a donné pendant la période de mon deuil.
Je l'ai repris mes fonctions officielles aujourd'hui.
Meilleures salutations.
------------
Dear Mr President , Vice President, Members of the Board of ANCEFA, and all members of staff of ANCEFA.
I wish to thank you for the messages of condolences, and support, you have given me during the period of my bereavement.
I have resumed my official duties today.
Best regards.
------------------
Caro Senhor Presidente, Vice-Presidente, os membros do Conselho de ANCEFA, e todos os membros da equipe de ANCEFA.
Gostaria de agradecer pelas mensagens de condolências e apoio, que me deram durante o período do meu luto.
I foram retomadas meus deveres oficiais hoje.
Cumprimentos.
Limbani.