1. 並不單單只是重音的問題,而是基礎的發音不準,一句話(許多單字湊起來),就變成台灣英文了。這就好像外國人在講中文,或者是一位四川人在講四川
話,他們的音和我們的國語音不同,所以你也是聽不懂他們在說什麼的。只有等他們學準了我們國語的音,你才會聽的懂。相對的,你學英文也是一樣。
2. 重音只是要強調一下這個「音節」的音,並不只是要強調「單一音標」的音或者是大聲一點。(什麼是音節?請參考文法書p.249)
3. 不會的單字就上網查yahoo字典,有音標的標示,不能夠自己亂下重音。因為英文不是你的母語,不查字典就發音,至少有30%的機率你會發錯。
4. 我們網站上的音標教學,除了台灣之外,還有美加澳紐地區上網來學的,你不需要再去買什麼學音標的東西了。只要你將教學影片中的單字和例句所標示來
的音標(有些單字有重音、也有些單字本來就是沒有重音的),比照著Tiff和Jon的發音,一字一句學準,有了拼音的經驗,以後你就自然會看著新單字的
音標,如何發重音、如何按著「音節」正確拼出一個單字的音了。