關係代名詞…似乎不容易分辦和使用

137 views
Skip to first unread message

ww...@yahoo.com.tw

unread,
Mar 20, 2009, 12:47:29 AM3/20/09
to 美星 Amstar 英文法:只是一些規則而已
老師你好:
關係代名詞= who 格的變化…whom whomever whose . 是什麼意思?,?怎麼用?

2關係代名詞當作從屬子句的主詞,從屬子句的動詞要和主要句子的先行詞一致?
你的意思是說…如果先行詞是第三人稱單數,動詞就加s嗎???

3互相代名詞 each other ' one another 翻成中文怪怪地
236頁…the couple love each other very much 夫妻愛互相非常地?
書上是夫妻非常地恩愛
還有…books are piled on top of one another
236…書上是書一本一本地疊在一起

Message has been deleted

美星 Amstarcreative

unread,
Mar 20, 2009, 9:10:12 AM3/20/09
to 美星 Amstar 英文法:只是一些規則而已
1. 主格 who (誰) 受格 whom (誰) 所有格 whose (誰的)
主格 whoever (不論是誰) 受格 whomever (不論是誰)

who和whom的用法不同,書本中例句很多(p.222-223);
whose的例句請見練習28第7題,說明如次:

He is a person whose technical knowledge of computer has impressed
everyone.
他是一個person(人),whose(他的)電腦技術的知識另每一個人印象深刻。

主要子句的先行詞是person;
從屬形容詞子句whose technical knowledge of computer has impressed everyone是修飾先
行詞person是怎麼樣的人。

我們可以把子句中的「形容詞technical」和「介系詞片語of computer」刪掉簡化一下:

whose (所有格形容詞) knowledge (主詞) has impressed (現在完成式) everyone.

主詞是knowledge,是不可數名詞,現在完成式的助動詞要用has

我們也可以將主詞改成一個複數可數名詞,例如talents(才能),助動詞就要用have,例如:

whose talents have impressed everyone.

註:whoever, whomever 是「不定關係代名詞」,用法請見p.220之2.

2. 是的。關係代名詞當作從屬子句的主詞,在這種情形下,關係代名詞就「等於」是「代替」先行詞來當做主詞,所以動詞要和先行詞一致。

3. 翻譯的方式最主要的有「逐字翻譯」和「意思翻譯」二種:
逐字翻譯有時會很繞口,所以有時候要看情況而定,讓人看的懂順口就好。

The couple love each other very much.
逐字翻譯:這一對夫妻非常地互相愛對方。
意思翻譯:這一對夫妻很恩愛。

Books are piled on top of one another.
逐字翻譯:許多的書是一本在另一本的上面被疊成一堆。
意思翻譯:書一本一本地疊在一起。


On 3月20日, 下午12時47分, ww...@yahoo.com.tw wrote:
> 老師你好:
> 關係代名詞= who 格的變化...whom whomever whose . 是什麼意思?,?怎麼用?
>
> 2關係代名詞當作從屬子句的主詞,從屬子句的動詞要和主要句子的先行詞一致?
> 你的意思是說...如果先行詞是第三人稱單數,動詞就加s嗎???


>
> 3互相代名詞 each other ' one another 翻成中文怪怪地

> 236頁...the couple love each other very much 夫妻愛互相非常地?
> 書上是夫妻非常地恩愛
> 還有...books are piled on top of one another
> 236...書上是書一本一本地疊在一起

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages