рее рд╢реНрд░реАрдГ рее
рее рд╢реНрд░реАрдЪрдиреНрджреНрд░рдореМрд▓реАрд╢реНрд╡рд░рд╛рдп рдирдордГ рее
рее рд╢реНрд░реАрдХрд╛рд░рдгрдкрд░рдЪрд┐рджреНрд░реВрдкрд╛рдпреИ рдирдордГ рее
Namaskaram,
Sri Govinda Damodara Swamigal, affectionately called Triplicane Periyava or Angarai Periyava, was a jivan-mukta, who recited the mUka-panchashatI every day of his life. He was a great devote of Ambaal, Mahaperiyava
(whom he considered non-different from Kamakshi), Lord SitaRama (he recited the Valmiki Ramayanam everyday !), and Lord Guruvayurappan.
His adhistanam is in Pazhur, near Trichy.
If you can read tamizh, you can read about his inspiring life @
http://valmikiramayanam.in/?page_id=2
And you can see what Mahaperiyava had to say about Him @
https://www.youtube.com/watch?v=3MEgZNRsB6E
https://www.youtube.com/watch?v=IUbYjjvSIuU
One of his shishya-s, Sri Ganapathy Anna, posts regularly on the Mooka Panchashati and other topics, which you can see @
┬аhttp://valmikiramayanam.in/?page_id=1466
Ganapathy Anna also teaches the Muka Panchashati and you can see that and other related posts also @
https://mahaperiyavaa.blog/?s=mooka&x=0&y=0
With his permission, I will see if I can slowly post English versions of his posts over here. Of course, they will be at best a poor substitute for listening to the original.
рд╢рд┐рд╡ рд╢рд┐рд╡ рдкрд╢реНрдпрдиреНрддрд┐ рд╕рдордВ рд╢реНрд░реАрдХрд╛рдорд╛рдХреНрд╖реАрдХрдЯрд╛рдХреНрд╖рд┐рддрд╛рдГ рдкреБрд░реБрд╖рд╛рдГ ред
рд╡рд┐рдкрд┐рдирдВ рднрд╡рдирдордорд┐рддреНрд░рдВ рдорд┐рддреНрд░рдВ рд▓реЛрд╖реНрдЯрдВ рдЪ рдпреБрд╡рддрд┐рдмрд┐рдореНрдмреЛрд╖реНрдардореН рее рдЖ -рекреорее
mooka pancha shathi is a beautiful stotram with 500 slokams on Kanchi Kamakshi. It has 5 shatakams тАУ
1. aarya shatakam
2. paadaaravinda shatakam
3. stuti shatakam
4. kataksha shatakam and
5. mandasmitha shatakam
This stothram was Sri.MahaperiyavaтАЩs all time favourite. He got it published through kamakoti koshastanam and recommended it to a lot of his devotees for iha para sowbhagyam (worldly/spiritual good) . Since it is a stotram there is no restriction of time, place, eligibility etc. Anyone can read it anywhere, any time.
Once a poet wrote a new sahasranama on ambaal and sent it to Mahaperiyava through Professor Veezhinathan. That day Mahaperiyava was under mouna vratham. Next time when Veezhinathan mama met MahaPeriyava and wanted feedback on that new sahasranamam, Periyava said, тАЬWhen there is mooka pancha shati, where is the need to compose another stotram on ambaal?тАЭ Such was his devotion and affection for mooka pancha shati.
In a srimukham to mooka pancha shathi book Mahaperiyava has said тАУ This stotram is AmbaalтАЩs own words that entered mooka kavi and has in turn reached us to get us Her grace.тАЭ роЕроорпНрокро╛ро│рпН ро╡ро╛роХрпНроХро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роорпВроХ роХро╡ро┐ ро╡ро╛роХрпНроХро┐ро▒рпНроХрпБроорпН роорпВроХ роХро╡ро┐ ро╡ро╛роХрпНроХро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роироороХрпНроХрпБроорпН роЕройрпБроХрпНро░ро╣роорпН роЪрпЖропрпНроп ро╡роирпНродро┐ро░рпБроХрпНроХрпБроорпН роЕро▒рпНрокрпБрод ро╕рпНродрпБродро┐ роЗродрпБ.тАЭ
Mahaperiyava has advised those who are looking for a groom / bride to
chant the 91st slokam from Arya shatakam,
He has recommend 74th slokam
from Stuti shatakam for deliverance from poverty,
94th from mandasmitha shatakam for deliverance from health issues and reading the whole stotram 5 times repeatedly to attain gnaanam.
My Sadguru Sri. Govinda Damodara Swamigal read it every single day from his tenth year till his last day at the age of 75 and held it as the most important work for Ambaal devotees. Every time Swamigal read it to me, He said тАУ тАЬKamakshi and Mahaperiyava are one and the same. If you read this stotram you will get MahaperiyavaтАЩs best blessings in both material and spiritual aspects.тАЭ
Have put together the 500 slokams in sanskrit as a large font, book format suitable for paarayanam.
http://valmikiramayanam.in/mooka-pancha-shati.pdf
Have also put together the 500 slokams in tamizh as a large font, book format suitable for paarayanam.
http://valmikiramayanam.in/Mooka%20pancha%20shathi%20in%20tamizh%20script.pdf
You can download, share with friends who may be interested. It will print nicely into A4 size. I have finalized the slokams based on SwamigalтАЩs inputs. (meaning, if there is a paaTha bhedam, what I got here is SwamigalтАЩs paaTham)
Have added the audio recording for
Aarya shatakam here┬аhttp://valmikiramayanam.in/?p=1831
Padaravinda Shatakam audio here┬аhttp://valmikiramayanam.in/?p=3461
Stuthi Shatakam audio here┬аhttp://valmikiramayanam.in/?p=3466
Kataksha Shathakam audio here┬аhttp://valmikiramayanam.in/?p=3468
Mandasmitha SHatakam audio here┬аhttp://valmikiramayanam.in/?p=3470
Found this nice Tamizh translation of mooka pancha shathi published in 1943 from Internet Archive
http://valmikiramayanam.in/MookaPanchaShathi/1-AryaShatakam.pdf
http://valmikiramayanam.in/MookaPanchaShathi/2-PaadaaravindaShatakam.pdf
http://valmikiramayanam.in/MookaPanchaShathi/3-StuthiShatakam.pdf
http://valmikiramayanam.in/MookaPanchaShathi/4-KataakshaShatakam.pdf
http://valmikiramayanam.in/MookaPanchaShathi/5-MandasmithaShatakam.pdf
Continuing with previous post,
english translation [I am not using a literal translation but trying to post
the gist] of the reminder of that page (http://valmikiramayanam.in/?page_id=1466)
Full text of the mUka-pa~nchashatI in multiple languages can be found (might need proofreading) @
┬аhttps://sanskritdocuments.org/doc_devii/shrImUka500.html
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
It is best to recite the entire 500 verses of the pa~nchashatI if possible. However, in order to get┬а someone uninitiated in this stotram to take more interest, and/or in the interest of time, mahaans have culled certain verses [*]. Let us look at select verses which can be recited for the attainment of certain wishes (kAryA-siddhi)
┬а
0) to attain j~nAnam
- the entire stotram must be chanted 5 times again and again
┬а
1) to get ambrosia-like speech
- the phala-stuti of the AryA-shatakam states that whosoever worships Ambal with devotion using the AryA-shatakam will be blessed with nectarine speech, vAk-siddhi
┬а
2) for happiness in married life
- the entire 500 verses to be chanted five times starting from one paurNami to next
┬а
3) to get fame
рдореВрдХреЛSрдкрд┐ рдЬрдЯрд┐рд▓рджреБрд░реНрдЧрддрд┐рд╢реЛрдХреЛтАМSрдкрд┐
рд╕реНрдорд░рддрд┐
рдпрдГ
рдХреНрд╖рдгрдВ
рднрд╡рддреАрдореН
ред
рдПрдХреЛ
рднрд╡рддрд┐
рд╕
рдЬрдиреНрддреБрд░реНрд▓реЛрдХреЛрддреНрддрд░рдХреАрд░реНрддрд┐рд░реЗрд╡ рдХрд╛рдорд╛рдХреНрд╖рд┐ рееAryA
- 57рее
┬а
4) to excel in education
рд╡рд┐рджреНрдпреЗ
рд╡рд┐рдзрд╛рддреГрд╡рд┐рд╖рдпреЗ рдХрд╛рддреНрдпрд╛рдпрдирд┐ рдХрд╛рд▓рд┐
рдХрд╛рдордХреЛрдЯрд┐рдХрд▓реЗ ред
рднрд╛рд░рддрд┐
рднреИрд░рд╡рд┐
рднрджреНрд░реЗ
рд╢рд╛рдХрд┐рдирд┐
рд╢рд╛рдореНрднрд╡рд┐ рд╢рд┐рд╡реЗ
рд╕реНрддреБрд╡реЗ
рднрд╡рддреАрдореН
рееAryA
- 78рее
┬а
5) to get a good husband / wife
рд╕реНрдорд░рдордердирд╡рд░рдгрд▓реЛрд▓рд╛ рдордиреНрдордерд╣реЗрд▓рд╛рд╡рд┐рд▓рд╛рд╕рдордгрд┐рд╢рд╛рд▓рд╛ ред
рдХрдирдХрд░реБрдЪрд┐рдЪреМрд░реНрдпрд╢реАрд▓рд╛ рддреНрд╡рдордореНрдм рдмрд╛рд▓рд╛
рдХрд░рд╛рдмреНрдЬрдзреГрддрдорд╛рд▓рд╛ рееAryA
-91рее
┬а
6)┬а to get rid of worries
рдХрджрд╛
рджреВрд░реАрдХрд░реНрддреБрдВ рдХрдЯреБрджреБрд░рд┐рддрдХрд╛рдХреЛрд▓рдЬрдирд┐рддрдВ рдорд╣рд╛рдиреНрддрдВ рд╕рдиреНрддрд╛рдкрдВ рдорджрдирдкрд░рд┐рдкрдиреНрдерд┐рдкреНрд░рд┐рдпрддрдореЗ ред
рдХреНрд╖рдгрд╛рддреНрддреЗ рдХрд╛рдорд╛рдХреНрд╖рд┐ рддреНрд░рд┐рднреБрд╡рдирдкрд░реАрддрд╛рдкрд╣рд░рдгреЗ рдкрдЯреАрдпрд╛рдВрд╕рдВ рд▓рдкреНрд╕реНрдпреЗ рдкрджрдХрдорд▓рд╕реЗрд╡рд╛рдореГрддрд░рд╕рдореН рее
(pAdAravinda - 22)
7)┬а to get ambaalтАЩs paada bhakthi
рдирдЦрд╛рдЩреНрдХреВрд░рд╕реНрдореЗрд░рджреНрдпреБрддрд┐рд╡рд┐рдорд▓рдЧрдЩреНрдЧрд╛рдореНрднрд╕рд┐ рд╕реБрдЦрдВ
рдХреГрддрд╕реНрдирд╛рдирдВ рдЬреНрдЮрд╛рдирд╛рдореГрддрдордорд▓рдорд╛рд╕реНрд╡рд╛рджреНрдп рдирд┐рдпрддрдореН
ред
рдЙрджрдЮреНрдЪрдиреНрдордЮреНрдЬреАрд░рд╕реНрдлреБрд░рдгрдордгрд┐рджреАрдкреЗ рдордо
рдордиреЛ
рдордиреЛрдЬреНрдЮреЗ рдХрд╛рдорд╛рдХреНрд╖реНрдпрд╛рд╢реНрдЪрд░рдгрдордгрд┐рд╣рд░реНрдореНрдпреЗ рд╡рд┐рд╣рд░рддрд╛рдореН рее
(pAdAravinda - 48)
┬а
8) to get the blessings of the navagraha-s
рджрдзрд╛рдиреЛ рднрд╛рд╕реНрд╡рддреНрддрд╛рдордореГрддрдирд┐рд▓рдпреЛ рд▓реЛрд╣рд┐рддрд╡рдкреБрдГ┬ард╡рд┐рдирдореНрд░рд╛рдгрд╛рдВ рд╕реМрдореНрдпреЛ рдЧреБрд░реБрд░рдкрд┐ рдХрд╡рд┐рддреНрд╡рдВ рдЪ рдХрд▓рдпрдиреН ред
рдЧрддреМ рдордиреНрджреЛ рдЧрдЩреНрдЧрд╛рдзрд░рдорд╣рд┐рд╖рд┐ рдХрд╛рдорд╛рдХреНрд╖рд┐ рднрдЬрддрд╛рдВ рддрдордГрдХреЗрддреБрд░реНрдорд╛рддрд╕реНрддрд╡ рдЪрд░рдгрдкрджреНрдореЛ рд╡рд┐рдЬрдпрддреЗ рее┬а (pAdAravinda - 59)
┬а
9) to get rid of bad karma
рд╡рд┐рдирдореНрд░рд╛рдгрд╛рдВ рдЪреЗрддреЛрднрд╡рдирд╡рд▓рднреАрд╕реАрдореНрдирд┐ рдЪрд░рдгтАУ┬а
рдкреНрд░рджреАрдкреЗ рдкреНрд░рд╛рдХрд╛рд╢реНрдпрдВ рджрдзрддрд┐
рддрд╡
рдирд┐рд░реНрдзреВрддрддрдорд╕рд┐ ред
рдЕрд╕реАрдорд╛
рдХрд╛рдорд╛рдХреНрд╖рд┐ рд╕реНрд╡рдпрдорд▓рдШреБрджреБрд╖реНрдХрд░реНрдорд▓рд╣рд░реА
рд╡рд┐рдШреВрд░реНрдгрдиреНрддреА рд╢рд╛рдиреНрддрд┐рдВ рд╢рд▓рднрдкрд░рд┐рдкрд╛рдЯреАрд╡ рднрдЬрддреЗ
рее
pAdAravinda - 79рее
┬а
10) to get rid of ignorance
рдирд┐рддреНрдпрдВ
рдирд┐рд╢реНрдЪрд▓рддрд╛рдореБрдкреЗрддреНрдп рдорд░реБрддрд╛рдВ
рд░рдХреНрд╖рд╛рд╡рд┐рдзрд┐рдВ рдкреБрд╖реНрдгрддреА
рддреЗрдЬрд╕реНрд╕рдЮреНрдЪрдпрдкрд╛рдЯрд╡реЗрди рдХрд┐рд░рдгрд╛рдиреБрд╖реНрдгрджреНрдпреБрддреЗрд░реНрдореБрд╖реНрдгрддреА ред
рдХрд╛рдЮреНрдЪреАрдордзреНрдпрдЧрддрд╛рдкрд┐ рджреАрдкреНрддрд┐рдЬрдирдиреА рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдиреНрддрд░реЗ рдЬреГрдореНрднрддреЗ
рдХрд╛рдЪрд┐рдЪреНрдЪрд┐рддреНрд░рдорд╣реЛ рд╕реНрдореГрддрд╛рдкрд┐ рддрдорд╕рд╛рдВ
рдирд┐рд░реНрд╡рд╛рдкрд┐рдХрд╛ рджреАрдкрд┐рдХрд╛
рее
(stuti - 9)
11) to get good name through daughters
рдРрдХреНрдпрдВ
рдпреЗрди
рд╡рд┐рд░рдЪреНрдпрддреЗ рд╣рд░рддрдиреМ
рджрдореНрднрд╛рд╡рдкреБрдореНрднрд╛рд╡реБрдХреЗ
рд░реЗрдЦрд╛
рдпрддреНрдХрдЪрд╕реАрдореНрдирд┐ рд╢реЗрдЦрд░рджрд╢рд╛рдВ рдиреИрд╢рд╛рдХрд░реА рдЧрд╛рд╣рддреЗ
ред
рдФрдиреНрдирддреНрдпрдВ рдореБрд╣реБрд░реЗрддрд┐ рдпреЗрди
рд╕
рдорд╣рд╛рдиреНрдореЗрдирд╛рд╕рдЦрдГ рд╕рд╛рдиреБрдорд╛рдиреН
рдХрдореНрдкрд╛рддреАрд░рд╡рд┐рд╣рд╛рд░рд┐рдгрд╛ рд╕рд╢рд░рдгрд╛рд╕реНрддреЗрдиреИрд╡ рдзрд╛рдореНрдирд╛
рд╡рдпрдореН
рееstuti
-13рее
12) to give up worries
рдХреГрдкрд╛рдзрд╛рд░рд╛рджреНрд░реЛрдгреА рдХреГрдкрдгрдзрд┐рд╖рдгрд╛рдирд╛рдВ рдкреНрд░рдгрдорддрд╛рдВ
рдирд┐рд╣рдиреНрддреНрд░реА рд╕рдиреНрддрд╛рдкрдВ рдирд┐рдЧрдордореБрдХреБрдЯреЛрддреНрддрдВрд╕рдХрд▓рд┐рдХрд╛ ред
рдкрд░рд╛
рдХрд╛рдЮреНрдЪреАрд▓реАрд▓рд╛рдкрд░рд┐рдЪрдпрд╡рддреА рдкрд░реНрд╡рддрд╕реБрддрд╛
рдЧрд┐рд░рд╛рдВ
рдиреАрд╡реА
рджреЗрд╡реА
рдЧрд┐рд░рд┐рд╢рдкрд░рддрдиреНрддреНрд░рд╛ рд╡рд┐рдЬрдпрддреЗ
рее
(stuti- 45)
13) to become omniscient and get fame
рдЖрд░рднреНрднрд▓реЗрд╢рд╕рдордпреЗ рддрд╡
рд╡реАрдХреНрд╖рдгрд╕реНрд╕
рдХрд╛рдорд╛рдХреНрд╖рд┐ рдореВрдХрдордкрд┐
рд╡реАрдХреНрд╖рдгрдорд╛рддреНрд░рдирдореНрд░рдореН ред
рд╕рд░реНрд╡рдЬреНрдЮрддрд╛ рд╕рдХрд▓рд▓реЛрдХрд╕рдордХреНрд╖рдореЗрд╡
рдХреАрд░реНрддрд┐рд╕реНрд╡рдпрдВрд╡рд░рдгрдорд╛рд▓реНрдпрд╡рддреА рд╡реГрдгреАрддреЗ
рее(stuti
- 38)
14) to get rid of poverty
рдЦрдгреНрдбреАрдХреГрддреНрдп рдкреНрд░рдХреГрддрд┐рдХреБрдЯрд┐рд▓рдВ рдХрд▓реНрдорд╖рдВ
рдкреНрд░рд╛рддрд┐рднрд╢реНрд░реАтАУ┬а
рд╢реБрдгреНрдбреАрд░рддреНрд╡рдВ рдирд┐рдЬрдкрджрдЬреБрд╖рд╛рдВ рд╢реВрдиреНрдпрддрдиреНрджреНрд░рдВ рджрд┐рд╢рдиреНрддреА ред
рддреБрдгреНрдбреАрд░рд╛рдЦреНрдпреИ рдорд╣рддрд┐
рд╡рд┐рд╖рдпреЗ
рд╕реНрд╡рд░реНрдгрд╡реГрд╖реНрдЯрд┐рдкреНрд░рджрд╛рддреНрд░реА
рдЪрдгреНрдбреА
рджреЗрд╡реА
рдХрд▓рдпрддрд┐
рд░рддрд┐рдВ
рдЪрдиреНрджреНрд░рдЪреВрдбрд╛рд▓рдЪреВрдбреЗ рееstuti
- 74рее
┬а
15) to get rid of perversions
рдорд╣рд╛рдореБрдирд┐рдордиреЛрдирдЯреА рдорд╣рд┐рддрд░рдореНрдпрдХрдореНрдкрд╛рддрдЯреАтАУ16) to get knowledge and prosperity
рдХреНрд╖реАрд░рд╛рдмреНрдзреЗрд░рдкрд┐ рд╢реИрд▓рд░рд╛рдЬрддрдирдпреЗ рддреНрд╡рдиреНрдордиреНрджрд╣рд╛рд╕рд╕реНрдп рдЪ
рд╢реНрд░реАрдХрд╛рдорд╛рдХреНрд╖рд┐ рд╡рд▓рдХреНрд╖рд┐рдореЛрджрдпрдирд┐рдзреЗрдГ рдХрд┐рдЮреНрдЪрд┐рджреНрднрд┐рджрд╛рдВ рдмреНрд░реВрдорд╣реЗ ред
рдПрдХрд╕реНрдореИ
рдкреБрд░реБрд╖рд╛рдп рджреЗрд╡рд┐
рд╕
рджрджреМ
рд▓рдХреНрд╖реНрдореАрдВ рдХрджрд╛рдЪрд┐рддреНрдкреБрд░рд╛
рд╕рд░реНрд╡реЗрднреНрдпреЛтАМsрдкрд┐
рджрджрд╛рддреНрдпрд╕реМ рддреБ
рд╕рддрддрдВ
рд▓рдХреНрд╖реНрдореАрдВ рдЪ
рд╡рд╛рдЧреАрд╢реНрд╡рд░реАрдореН рее (mandasmita тАУ 67)
17) to get dispassion
рдиреАрд▓реЛрддреНрдкрд▓рдкреНрд░рд╕рд╡рдХрд╛рдиреНрддрд┐рдирд┐рд░реНрджрд╢рдиреЗрди рдХрд╛рд░реБрдгреНрдпрд╡рд┐рднреНрд░рдордЬреБрд╖рд╛ рддрд╡
рд╡реАрдХреНрд╖рдгреЗрди ред
рдХрд╛рдорд╛рдХреНрд╖рд┐ рдХрд░реНрдордЬрд▓рдзреЗрдГ рдХрд▓рд╢реАрд╕реБрддреЗрди рдкрд╛рд╢рддреНрд░рдпрд╛рджреНрд╡рдпрдордореА рдкрд░рд┐рдореЛрдЪрдиреАрдпрд╛рдГ рее (kaTAkSha - 81)
18) to attain wisdom
рдпрд╛рд╡рддреНрдХрдЯрд╛рдХреНрд╖рд░рдЬрдиреАрд╕рдордпрд╛рдЧрдорд╕реНрддреЗрдХрд╛рдорд╛рдХреНрд╖рд┐ рддрд╛рд╡рджрдЪрд┐рд░рд╛рдиреНрдирдорддрд╛рдВ рдирд░рд╛рдгрд╛рдореН ред
рдЖрд╡рд┐рд░реНрднрд╡рддреНрдпрдореГрддрджреАрдзрд┐рддрд┐рдмрд┐рдореНрдмрдордореНрдм рд╕рдВрд╡рд┐рдиреНрдордпрдВ рд╣реГрджрдпрдкреВрд░реНрд╡рдЧрд┐рд░реАрдиреНрджреНрд░рд╢реГрдЩреНрдЧреЗ рее (kaTAkSha - 97)
19) to get good friends)
рдкреБрдореНрднрд┐рд░реНрдирд┐рд░реНрдорд▓рдорд╛рдирд╕реИрд░реНрд╡рд┐рджрдзрддреЗ рдореИрддреНрд░реАрдВ рджреГрдврдВ
рдирд┐рд░реНрдорд▓рд╛рдВ
рд▓рдмреНрдзреНрд╡рд╛ рдХрд░реНрдорд▓рдпрдВ рдЪ
рдирд┐рд░реНрдорд▓рддрд░рд╛рдВ рдХреАрд░реНрддрд┐рдВ рд▓рднрдиреНрддреЗрддрд░рд╛рдореН ред
рд╕реВрдХреНрддрд┐рдВ рдкрдХреНрд╖реНрдорд▓рдпрдиреНрддрд┐ рдирд┐рд░реНрдорд▓рддрдорд╛рдВ рдпрддреНрддрд╛рд╡рдХрд╛рдГ рд╕реЗрд╡рдХрд╛рдГ
рддрддреНрдХрд╛рдорд╛рдХреНрд╖рд┐ рддрд╡
рд╕реНрдорд┐рддрд╕реНрдп рдХрд▓рдпрд╛
рдиреИрд░реНрдорд▓реНрдпрд╕реАрдорд╛рдирд┐рдзреЗрдГ рее (mandasmita тАУ 89)
20) to get rid of ailments
рдЗрдиреНрдзрд╛рдиреЗ рднрд╡рд╡реАрддрд┐рд╣реЛрддреНрд░рдирд┐рд╡рд╣реЗ рдХрд░реНрдореМрдШрдЪрдгреНрдбрд╛рдирд┐рд▓тАУ┬а
рдкреНрд░реМрдврд┐рдореНрдирд╛ рдмрд╣реБрд▓реАрдХреГрддреЗ рдирд┐рдкрддрд┐рддрдВ рд╕рдиреНрддрд╛рдкрдЪрд┐рдиреНрддрд╛рдХреБрд▓рдореН ред
рдорд╛рддрд░реНрдорд╛рдВ рдкрд░рд┐рд╖рд┐рдЮреНрдЪ рдХрд┐рдЮреНрдЪрд┐рджрдорд▓реИрдГ рдкреАрдпреВрд╖рд╡рд░реНрд╖реИрд░рд┐рд╡
рд╢реНрд░реАрдХрд╛рдорд╛рдХреНрд╖рд┐ рддрд╡
рд╕реНрдорд┐рддрджреНрдпреБрддрд┐рдХрдгреИрдГ рд╢реИрд╢рд┐рд░реНрдпрд▓реАрд▓рд╛рдХрд░реИрдГ рее mandasmita тАУ94рее
┬а
Footnote: [*] Some people say that Periyava has taken 31 verses from the full-text and called them mUka-sAram, to facilitate easy nitya-pArAyaNam. I don't know about the authenticity of this statement, but you can see this text (published by the Shri SadaShivaBrahmendra Bhakta Jana Samiti) @
┬а
┬а
and audio in many places on the web, including
https://www.youtube.com/watch?v=aLfpDB3RFhY
https://www.youtube.com/watch?v=yhdZfvQglKQ
┬а
The next post, we will see Periyava's shrImukham (I will attempt an english translation, but it will be hundreds of times worse than the original post in tamizh), from
http://valmikiramayanam.in/?p=3138
*************************
рд╢реНрд░реАрдХрд╛рдорд╛рдХреНрд╖реАрдкрд░рджреЗрд╡рддрд╛рдпрд╛рдГ рдкрд╛рджрд╛рд░рд╡рд┐рдиреНрджрдпреЛрдГ
рднрдХреНрддрд┐рднрд░реЗрдг рд╕рдорд░реНрдкрд┐рддрдореН рее
*************************