Hi everyone,
As I read various books on the war I'm being bombarded with Vietnamese names
(mainly locations). as these are not phonetically spelt in the books I have no
way of knowing if I'm pronouncing them correctly.
So ever the optomist (although occasionally cynical), I thought that if I jotted
a few of em down here someone might come along with their phonetic spelling. So
I stand some sort of chance on learning how to pronounce em correctly!
EXAMPLE; Na Trang = Na Chang (think this one's correct in it's pronounciation?).
Here's a few others I'm having trouble with:-
Bien Hoa.
Plei Mrong.
Phong Dien.
Van Xa.
Ninh Hoa.
Dau Tieng.
Soc Trang.
Ta Bat.
Also having trouble with getting my tongue around the following Viet ranks:-
Thieu Uy.
Troung Uy.
Well guys what do ya reckon, can anyone help me?!
---------------------------------------------------------------
Martin Tingey , Got Zips in the wire!!!/ Phu Bai is alright !!!
---------------------------------------------------------------
Martin,
We'd love to help you out but perhaps we should wait a few days to let
phill coleman, a.k.a. The American War Lie-Buh-Rerry, answer these for
you. After all, ole phill was an SF Captain stationed in Bien Hoa and
I'm sure he's up to speed on all the rest. The AWL is, after all, THE
SOURCE for these tricky questions.
How about it phill? Your move Dai Uy.
Regards,
Wil
5th SFGA
'tien phouc'
is this that hell hole in SW I Corps?
a few friends of mine seem to be quite often referring to this place where
some had some really bad times. A 1/46th and 196th event? March 1969?
>
> My recommendation is to avoid 'tien phouc' at all costs.
>
> -mac via da niece
> 'whm...@omega.uta.edu'
>
> Note: (reply to UTD at your own risk)
: Hi everyone,
: As I read various books on the war I'm being bombarded with Vietnamese names
<snip>
: EXAMPLE; Na Trang = Na Chang (think this one's correct in it's pronounciation?).
Mabye with a cockney accent it is....
: Here's a few others I'm having trouble with:-
: Bien Hoa.
: Plei Mrong.
: Phong Dien.
: Van Xa.
: Ninh Hoa.
: Dau Tieng.
: Soc Trang.
: Ta Bat.
: Also having trouble with getting my tongue around the following Viet ranks:-
: Thieu Uy.
: Troung Uy.
: Well guys what do ya reckon, can anyone help me?!
My recommendation is to avoid 'tien phouc' at all costs.
Here you go, friend:
In article <32c835e4...@news.inc.net>, fwil...@dataplusnet.com says:
>>Hi everyone,
>>
>>As I read various books on the war I'm being bombarded with Vietnamese names
>>(mainly locations). as these are not phonetically spelt in the books I have no
>>way of knowing if I'm pronouncing them correctly.
>>
>>So ever the optomist (although occasionally cynical), I thought that if I jotted
>>a few of em down here someone might come along with their phonetic spelling. So
>>I stand some sort of chance on learning how to pronounce em correctly!
>>
>>
>>EXAMPLE; Na Trang = Na Chang (think this one's correct in it's pronounciation?).
>>
>>
>>Here's a few others I'm having trouble with:-
>>
>>Bien Hoa. [Been Qua]
>>Plei Mrong. [Play Ma-wrong]
>>Phong Dien. [Fong Deen]
>>Van Xa. [Van Sa]
>>Ninh Hoa. [Nin Qua]
>>Dau Tieng. [Yau Teen]
>>Soc Trang. [Sock Treng]
>>Ta Bat. [Tha Bat]
>>
>>Also having trouble with getting my tongue around the following Viet ranks:-
>>
>>Thieu Uy. [Thil Quy]
>>Troung Uy.[Chung Quy] Trung and NOT troung
>>
>>Well guys what do ya reckon, can anyone help me?!
>>
Hi Guys,
Thanks to everyone that contributed here!
"Mac, I ent a blooming cor blimey guv..... cockney!" <grin> And Michael dont
forget WHEN YOUR SHORT YOU DONT TAKE UNNECESSARY RISKS like going out on patrol
with Phil!! <double grin>.
Best regards to you all,
MARTIN......
Martin,
Please let us know if you need help in the pronunciation of Michael's
Grunt vocabulary. <G>
Regards,
Wil
5th SFGA
Dear Ted:
"Wee," or "Quy" is phonetically almost the same in
VNese. In the case of Phuoc Long, the most close I can
think of is "fooc long." "Long" in VNese is like "long"
in English.
KyP...@rols.com
****************
In article <5ab4pt$c...@geraldo.cc.utexas.edu>, te...@redbud.lbjlib.utexas.edu (Ted Gittinger) says:
>
>Martin, I am no whiz at VN pronunciation, but I recall that "Uy" was
>pronounced "wee". Dai Uy (Die wee) was a captain.
>
>My favorite was Phuoc Long.
>
>Regards,
>
>ted gittinger
>1/21 Arty 1st Air Cav Div 1966-67
>CWL #096387
>President and founder, Society for the Propagation of the Chile Pequin
Wasn't "Hoa" pronounced like "wa" (with a long "a" sound)? Man, it's
been a lot of years since I've actually much pronunciation.
Jim Wise
USMC, 1st FSR, Danang, 69/70
SEMPER FI
CWL# 69
John, wasn't there, but still served with some ol' troopers with the
eighty deuce and the 24th Mech. If you ain't Cav, you ain't sh*t. Gary
Owen!
Steve
2w
Message is: Looking for any former member of 2nd Battalion/4th Marines. I
have many photos of
Marines that I would like to send copies of to the people depicted in same.
Can also be reached
by landline at (941) 474-9431.
Please contact: James A. Mazy
Mailing address: 6122 Shasta Street
City, State, Zip: Englewood,Florida 34224-8161
Or send email to James A. Mazy using this automatic email form"