Hoy dia el cuarto de baño, al menos en la mayoría de las casas, tiene un
función polivalente y de ahí la tremenda confusión con el nombre. El lio
radica en que dicho cuarto tambien incluye la letrina para hacer las
necesidades (cagar y mear en cristiano), lo que lo ha convertido en palabra
tabú. La gente fina ha de vivir con la hipócrita premisa de que no caga y
mea como todo mamífero, y por tanto va al "cuarto de baño" a "empolvarse la
nariz" y cosas por el estilo. De todos es sabido que el uso más asido del
cuarto es el de mear, seguido por el de cagar.
Cuando antiguamente se cagaba y meaba en un cuarto exclusivamente dedicado a
estas miserias de la carne el sitio se llamaba el retrete o la letrina.
También se le decía "el excusado". Cuando visite el castillo español de San
Marcos que hay en Florida me enteré que las guarniciones de fuertes y
presidios lo llamaban "la necesaria". La gente modelna cuando pregunta por
ese sitio en lugares públicos ( hoteles, fondas, cafetería etc) suele
llamarlo "los servicios". En los cuarteles creo que se siguen llamando
"letrinas". En los hoteles la palabra normal es "el cuarto de baño". Una
dificultad del cuarto de baño de los hoteles es que cada uno tiene un
sistema para los grifos. En Inglaterra funcionan al revés, como es de rigor.
El mejor invento de la civilización contemporánea es el agua caliente
instantánea, la que llega al baño. Una importante oberservación para
españoles que vayan de turistas a los EEUU: si preguntan por la ducha
tengan cuidado de decir "shower" y no traducir directamente como "douche",
pues los americanos suelen usar esa palabra para referirse a las
irrigaciones vaginales. También han de saber que los hoteles americanos no
suelen tener bidet, que considderan una marranada propia de franchutes.
Hasta hace poco los bidets tampoco eran muy populares en España y he oido
referirse a ellos como "ese objeto en forma de guitarra y de uso
desconocido". Por lo visto vale para lavarse el chochamen.
El nombre más curioso (y más absurdo) es el que se popularizó en los años
cincuenta, y que se tomó del inglés "water closet". La mayoría de los
"servicios" tenían un letrerito que decía WC. La gente comenzó a llamarlo
"el water", o sea, el agua, con la particularidad que, al no existir un
sonido definido en castellano para la w y la v que las diferencie de la b,
la gente lo pronunciaba
"el báter". Algunos polakos pedantes también decían el guáter.
En lo tiempos que corren la mayoría de los báteres no tienen el signo WC
sino el de "Señoras" y "Caballeros". Algunos pijos lo llaman "toilette"
incluso pronunciado como en el original francés "tualet". El nombrecito
más gilipollesco pero que no se refiere a todo el cuerto sino tan solo al
chirimbolo de cagar y mear es el de "inodoro". Podríamos decir que lo de
"inodoro' no es siempre la verdad absoluta ni muchísimo menos.La gente cursi
de la clase media a veces se refiere a ese sitio como "el aseo". La cosa es
no llamar al pan, pan, y cagar al cagar.
Quisiera saber cual es la opinión de este distinguido foro de cefalopodos
sobre el nombre o nombres apropiados.
Frijoleros con monsergas sobre el acartonamiento, abstenerse. Mejor dicho,
frijoleros en general abstenerse, porque al sitio donde van a hacer sus
necesidades ya sabemos como lo llaman: el corral.
EL COJO MANTECAS
Salud y curvas, Paco.
"Gurriato" <pata...@netnitco.net> wrote in message
news:xOCdnT_neJh...@netnitco.net...
> El retrete, WC, toilet o como quiera usted identificarlo, debe llamarse en
> Espana " La Sonora Garbancera" o " SG" y tener desodorantes quimicos
> poderosisimos.
>
> Salud y curvas, Paco.
A los tres o cuatro retretes que hay en Méjico, y que allí consideran un
extravagante lujo de millonarios, los llaman "La Sinfónica Frijolera" o
"SF". El resto del país, sobre todo en la capital, hace sus necesidades en
los solares que están todavía sin construir. Luego se limpian (los que se
limpian) el culo con una piedra o con un manojo de hierbas. El número de
zurullos por metro cuadrado en la Ciudad de Méjico es el más alto del mundo.
LE MARQUIS DE LA PATTE NOIRE
Pero lo más frecuente era, y es, no hacer referencia al lugar sino a
la acción. Así, en los colegios religiosos no se podía nombrar el
lugar, sino que se pedía permiso para "hacer aguas mayores", por
defecar, y "aguas menores" por orinar. Entre los profesionales era
frecuente interrumpir una reunión para "poner un fax", pero sin
nombrar el sitio o destinatario.
Actualmente hay un nicho (anglicismo fúnebre para oportunidad de
negocio) enorme para los adivinos y videntes según sea la manera de
mear: ángulo de tiro, altura, color, espuma, etc. Muchos de ellos lo
utilizan como excusa para otras aficiones innombrables.
Hablar de esto me quita el apetito, así que me voy.
Bubi,
>
> Quisiera saber cual es la opinión de este distinguido foro de cefalopodos
> sobre el nombre o nombres apropiados.
En Alemanía le dicen "Klo", abreviatura del inglés klosett, que
expresa perfectamente la prontitud de la acción ya que en este pais no
se suele perder tanto el tiempo en estas cosas.
En los cuartos de baño de algunas casas españolas recuerdo haber visto
auténticos quioscos, colecciones completas de revistas con
acompañamiento de radio-casette y cenicero.
Ahora me imagino que algunos ya habrán puesto internet en el retrete.
¿Verdad Gurriato?
vicky valencia
> Ahora me imagino que algunos ya habrán puesto internet en el retrete.
> ¿Verdad Gurriato?
Voy en serio: ¿Es verdad que en España los nuevos apartamentos se hacen con
conexión telefónica en el baño?
--
@}-->------
Lady Bego
------<--{@