Und zwar übersetzt das (übrigens vorzügliche) D/E-E/D Wörterbuch von
Wildhagen/Héraucourt (1963) den amerikansichen Teenager-Ausdruck "slick
chick", der wohl in den Fünfzigern populär war und in etwa auch "kesse
Biene" bedeutet, mit "schaue Ische".
"Ische" kommt mir entfernt bekannt vor und ist mir wahrscheinlich schon mal
in einem Buch oder einem alten Film begegnet, aber ich habe es bestimmt
noch nie jemanden sagen hören. Der Duden gibt für das Wort einen
hebräisch-jiddischen Ursprung an.
Aber "schaue Ische"? Ist das heute irgendwo im deutschsprachigen Raum
gebräuchlich? Was bedeutet das, oder was bedeutete es in den Fünfzigern?
Und was heißt "schau" alleine? Kann man das Adjektiv auch mit anderen
Wörtern kombinieren, oder ist es idiomatisch mit "Ische" vebunden?
Thomas Wollermann
Berlin
Thomas Wollermann wrote:
> "Ische" kommt mir entfernt bekannt vor und ist mir wahrscheinlich schon mal
> in einem Buch oder einem alten Film begegnet, aber ich habe es bestimmt
> noch nie jemanden sagen hören. Der Duden gibt für das Wort einen
> hebräisch-jiddischen Ursprung an.
>
> Aber "schaue Ische"? Ist das heute irgendwo im deutschsprachigen Raum
> gebräuchlich?
Sehr selten. Es kommt mir aber auch nicht unbekannt vor.
> Und was heißt "schau" alleine?
Ich meine gelegentlich (in Berlin?) gehört zu haben: "Das ist schau." Ich habe
es verstanden im Sinne von "das ist toll/großartig".
Ralf
--
Was man bekämpft, das wird man.
Ich selbst <wolle...@snafu.de> schrieb im Beitrag
<01bdd810$b0c7c380$LocalHost@default>...
> Aber "schaue Ische"? Ist das heute irgendwo im deutschsprachigen Raum
> gebräuchlich? Was bedeutet das, oder was bedeutete es in den Fünfzigern?
> Und was heißt "schau" alleine? Kann man das Adjektiv auch mit anderen
> Wörtern kombinieren, oder ist es idiomatisch mit "Ische" vebunden?
Vielen Dank an Ralf und an Christina, die mich ebenfalls in
einer E-Mail darauf aufmerksam gemacht hat, daß "schau" berlinerisch ist.
In Berliner Randbezirken, wo noch richtig berlinert wird, soll, wie mir
Christina versichert, "schaue Ische" bzw. das Adjektiv "schau" in der
Bedeutung von "klasse, toll, geil" auch in anderen Wortkombinationen
durchaus verbreitet sein.
Und da wohne ich nun selbst in Berlin ... allerdings in der Innenstadt, wie
ich zu meiner Ehrenrettung anführen kann, und ein echter Berliner bin ich
auch nicht.
Thomas Wollermann
Berlin (zugezogen)
> > Aber "schaue Ische"? Ist das heute irgendwo im deutschsprachigen Raum
> > gebräuchlich?
>
> Sehr selten. Es kommt mir aber auch nicht unbekannt vor.
>
> > Und was heißt "schau" alleine?
In meinem Freundeskreis reden wir oft von "Ischen". :)
Gruesse,
Thorsten
>In meinem Freundeskreis reden wir oft von "Ischen". :)
I find "Gitsche" in southeatern Switzerland.
GFH
Ich selbst <wolle...@snafu.de> schrieb im Beitrag
<01bdd810$b0c7c380$LocalHost@default>...
> Und was heißt "schau" alleine? Kann man das Adjektiv auch mit anderen
> Wörtern kombinieren, oder ist es idiomatisch mit "Ische" vebunden?
Wenn man sich schon blamiert, dann soll man es gleich richtig machen ...
nicht nur, daß es, wie sich herausstellt, ein Berliner Ausdruck ist,
"schau" steht sogar im kleinen Rechtschreibduden, und ich hab's glatt
überlesen ...
Ich zitiere (mit Dank an Wolfram Steinacker, der richtig nachgeschaut hat)
aus einem größeren Wörterbuch:
schau [Adj.] <engl.> Neuwort salopp erstklassig, ausgezeichnet:
(das ist) s.!; unser Lehrer ist s.; unser Ausflug war einfach s.; das,
den finde ich (einfach) s.; seiennfreund finde ich noch viel schauer;
ein s. Film, Hit, Wagen; ich habe zum Geburtstag einen s. Pullover
bekommen; sie hat einen s. Bruder; jmd. macht (einen) auf s. (erregt
absichtlich großes Aufsehen, spielt sich auf)
(Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache, 4. Band, Berlin 1981)
Thomas
> In meinem Freundeskreis reden wir oft von "Ischen". :)
ist das typisch hessich?
Viele Gruesse,
Ralf
--
Ralf Sipple | Fax +49-2571-549327 | sip...@writeme.com
D-48268 Greven | Anrufbeantw. +49-2571-549326 | pgp key on request!
Nee, glaube nicht. Ein Freund von mir hat es bei seinen Kumpels aus Dortmund
aufgeschnappt. Eigentlich dachte ich aber, daß "Ische" eher aus dem
Berlinerischen kommt. Na, wer weiß, woher es die Dortmunder haben..?
Gruß,
Thorsten
PS: Woher weißt Du, daß ich Hesse bin? Ist mein Deutsch so schlecht? ;-)
Ich komme übrigens aus Wiesbaden, um genau zu sein.