Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

What does "tschau" mean?

1,617 views
Skip to first unread message

Quasar

unread,
Mar 20, 1998, 3:00:00 AM3/20/98
to

Could somebody tell me the English translation for the German word "tschau".
I have looked in an English-German dictionary and have had no success.

Kind Regards to the one that helps.

Thomas Schenk

unread,
Mar 20, 1998, 3:00:00 AM3/20/98
to


Quasar wrote:

Italian "ciao!"----> German "tschau!"---->English "ciao!" ----"so long!"

Tom

--
*******************
Dr Thomas M Schenk
Laguna Beach, California

Bernd Luevelsmeyer

unread,
Mar 21, 1998, 3:00:00 AM3/21/98
to

Quasar wrote:
>
> Could somebody tell me the English translation for the German word "tschau".
> I have looked in an English-German dictionary and have had no success.
>
> Kind Regards to the one that helps.


I think you had the wrong type of dictionary.
Try "ciao" in english-italian :-)

Susanne Thiessen

unread,
Mar 21, 1998, 3:00:00 AM3/21/98
to


Quasar <qua...@orionneb.net> schrieb im Beitrag
<6eul2j$1fa$1...@nclient5-gui.server.virgin.net>...


> Could somebody tell me the English translation for the German word
"tschau".
> I have looked in an English-German dictionary and have had no success.
>
> Kind Regards to the one that helps.
>

Tschau is the german transcription of the italian word ´ciao´.And it means
´bye´
Tschau/ciao/bye
t...@snafu.de >
>

Oliver Schmidt

unread,
Mar 21, 1998, 3:00:00 AM3/21/98
to Quasar

"tschau" is just the German spelling for the Italian "ciao" and means
"bye" in English.

Yours,

Oliver


Quasar

unread,
Mar 22, 1998, 3:00:00 AM3/22/98
to

Thanks for all the people who replied to my request for help, I am extremely
grateful. It was the first time I have ever posted a message to this
newsgroup.

All I could find the other night when I used my English-German dictionary
was Tschus (emphasis above u) which translates into the informal cheerio. My
naivety told me that "'Auf Wiedersehen" was mostly used in Germany to say
goodbye.

It was all to do with a first time net conference I had, yes I have
upgraded to IE4 and wanted to try out the net conference facilities. I
decided I wanted to exercise my cognitive abilities, so I selected a
German-European colleague, having learnt a little German ( could not handle
the French accent) a while back when I was at school. By chance I chose a
nice and helpful German colleague, who although not over competent in
English, knew more English than I knew German. Yes it turned into a
wonderful learning experience!

I also note that Albrecht Kolthoff who replied to my request comes from
Dortmund. Dortmund just so happens to be twined with Leeds, the city where
I live. In Leeds we have a place in the city centre called Dortmund square,
which has this large statue of a man holding a beer barrel. When I looked at
this statue, I always relate Germany to the following. A country which has
wonderful beer(tried it .. on a par with non commercialised English bitter),
wonderful sausage(tried them at a beer festival), high percentage of highly
qualified engineers (can tell by the cars) and a government that about
society cares (no homeless people, good unemployment benefits, super public
transport system, no litter on the streets).

Kind Regards

Marcus


Arthur W Rose

unread,
Mar 24, 1998, 3:00:00 AM3/24/98
to

In article <6f1ocm$kc8$1...@nclient3-gui.server.virgin.net>, Quasar
<qua...@orionneb.net> writes
Just as a matter of interest what's your native tongue? German?
--
Arthur W Rose

"The Prime Minister has an absolute genius
for putting flamboyant labels on empty luggage."

D. Edward Gund v. Brighoff

unread,
Mar 24, 1998, 3:00:00 AM3/24/98
to

In article <6qLds...@hit-those.hit.handshake.de>,
Thorsten Sessler <th...@hit.handshake.de> wrote:
>On 20 Mar 98 the honorable Quasar (qua...@orionneb.net) stated:

>
>>Could somebody tell me the English translation for the German word
>>"tschau".
>
>Something like "see you".

Actually, the original meaning of the Italian is "[I am your] slave".

>It's the Germanized spelling of the Italian word "ciao",

Which is itself a modification of the Venetian word "scia(v)o" (Standard
Italian "schiavo") which has the same origin as English "slave" and German
"Sklave".

>but unlike the original, in German it is used to say good-bye
>only. (Any Austrian or Bavarian to correct me?)

"servus" is the only greeting I can think of that does double duty. Or is
"ahoi!" or "moin!" ever used for leave-taking?

The other words for "bye" mentioned in this list, like "tschuess" and
"tschoe", have nothing to do with "ciao". They come from French "adieu."
(The connexion is a little clearer in Badisch "ade".)
--
Daniel "Da" von Brighoff /\ Dilettanten
(de...@midway.uchicago.edu) /__\ erhebt Euch
/____\ gegen die Kunst!

andrea...@gmail.com

unread,
Mar 17, 2017, 4:37:57 AM3/17/17
to
Il giorno venerdì 20 marzo 1998 09:00:00 UTC+1, Quasar ha scritto:
> Could somebody tell me the English translation for the German word "tschau".
> I have looked in an English-German dictionary and have had no success.
>
> Kind Regards to the one that helps.

Just a short clarification: the Italian "ciao", besides "bye", also means "hello!". The German "tschau" can only be used as "bye".

Andy

unread,
Mar 20, 2017, 4:33:34 PM3/20/17
to
In message <tschau-201...@ram.dialup.fu-berlin.de>, Stefan Ram
<r...@zedat.fu-berlin.de> wrote
>andrea...@gmail.com writes:
>>The German "tschau" can only be used as "bye".
>
> In also comes in handy to build words like
> ›Brautschau‹ or ›Sportschau‹. - SCNR
>
So 'Brautschau' would be 'goodbye to the beer'?
--
Andy Taylor [Editor, Austrian Philatelic Society].
Visit www dot austrianphilately dot com>

sabrinach...@gmail.com

unread,
May 9, 2017, 7:11:34 PM5/9/17
to
Actually no, a Schau means show. A Braut=Bride and Sport=Sport. A BrautShau means Brideshow

Phillip Helbig (undress to reply)

unread,
May 10, 2017, 12:47:31 AM5/10/17
to
In article <d3e9a000-8373-4754...@googlegroups.com>,
sabrinach...@gmail.com writes:

> On Monday, March 20, 2017 at 2:33:34 PM UTC-6, Andy wrote:
> > In message <tschau-201...@ram.dialup.fu-berlin.de>, Stefan Ram=20
> > <r...@zedat.fu-berlin.de> wrote
> > >andrea...@gmail.com writes:
> > >>The German "tschau" can only be used as "bye".
> > >
> > > In also comes in handy to build words like
> > > =E2=80=BABrautschau=E2=80=B9 or =E2=80=BASportschau=E2=80=B9. - SCNR
> > >
> > So 'Brautschau' would be 'goodbye to the beer'?
> > --=20
> > Andy Taylor [Editor, Austrian Philatelic Society].
> > Visit www dot austrianphilately dot com>
>
> Actually no, a Schau means show. A Braut=3DBride and Sport=3DSport. A Braut=
> Shau means Brideshow

Splitting it as Brau-tschau rather than Braut-schau is an example of a
Blumentopferd.

Message has been deleted

Len Blanks

unread,
May 30, 2018, 2:04:07 AM5/30/18
to
martin.an...@gmail.com writes:

> On Friday, March 20, 1998 at 9:00:00 PM UTC+13, Quasar wrote:
>> Could somebody tell me the English translation for the German word "tschau".
>> I have looked in an English-German dictionary and have had no success.
>>
>> Kind Regards to the one that helps.
>
> Wow the Internet was small back then that it wasn't easily found online using a Google search. :)

Ciao.

--
Len

It was and I said not but

luis lechowski

unread,
Apr 7, 2021, 7:26:31 AM4/7/21
to
On Friday, 20 March 1998 at 08:00:00 UTC, Quasar wrote:
> Could somebody tell me the English translation for the German word "tschau".
> I have looked in an English-German dictionary and have had no success.
> Kind Regards to the one that helps.
eelloo

bruce bowser

unread,
Apr 17, 2021, 6:58:18 PM4/17/21
to
On Friday, March 20, 1998 at 3:00:00 AM UTC-5, Quasar wrote:
> Could somebody tell me the English translation for the German word "tschau".
> I have looked in an English-German dictionary and have had no success.
> Kind Regards to the one that helps.

,,Tschau" ist chinesisch spieße wie ,,tschau tofu san sien"

China Snack Berlin Menu:
-- https://www.chinasnackberlinkantstrasse.de/menu

Michael Pachta

unread,
Apr 18, 2021, 3:53:52 AM4/18/21
to
Am 18.04.2021 um 00:58 schrieb bruce bowser:
> On Friday, March 20, 1998 at 3:00:00 AM UTC-5, Quasar wrote:
^^^^
>> Could somebody tell me the English translation for the German word "tschau".
>> I have looked in an English-German dictionary and have had no success.
>> Kind Regards to the one that helps.
>
> ,,Tschau" ist chinesisch spieße wie ,,tschau tofu san sien"

Well, thanks. After 23 years, this mystery has finally been solved.

Andy

unread,
Apr 18, 2021, 4:38:30 AM4/18/21
to
In message <ie26se...@mid.individual.net>, Michael Pachta
<mip...@gmx.de> wrote
Somebody, somewhere, has restarted their server... there's a few more
resurrected posts around.
--
Andy Taylor FRPSL
President, Treasurer & Editor of the Austrian Philatelic Society.
0 new messages