i am having problems in using the 3 words ENTGEGEN, DAGEGEN and
JEDOCH. i do not get the difference between them. maybe you could
explain it to me with an example sentence?
Thanks!
V.K.
entgegen (prep.) - against, contrary to, as opposed to
dagegen (adv.) - thereagainst, in contrast to, against, versus,
opposite
jedoch (conj.) - however, in any event, anyway, though
Thorsten
They all mean something in the context "opposite of" or "against". But
they are nt interchangeable.
"Jedoch" ist the easy one - translate it by "however" or "nevertheless".
A standalone "entgegen"+ genitive is a preposition, meaning "contrary
to", "against". Example "Entgegen seiner Beteuerung hatte Bill Clinton
doch ein techtelmechtel mit Monika Lewinsky.". It may also be used as a
postposition, but that sounds a bit stylish: "Seiner Beteuerung
entgegen ...", "many verbs have a prefix "entgegen": jdm. entgegengehen
(literally "walk to meet somebody who is coming to meet me"; can also
meann "approach"), etw. entgegenhalten (object to sth.), and many more.
Some of these verbs have a figurative meaning, the original "against"
is nt always easily detected ("jdm. entgegenkommen" can mean -
literally - walk towards him, but also comply with his wishes;
"jemandem auf halbem Weg entgegenkommen" means "try to find a fair
compromise").
A standalone "dagegen" is not used as a preposition, but as an adverb or
a conjunction. Example (adverb) "Er sprach sich dagegen aus,
dass ..." (he stated his strong opposition against ...), or simply "ich
bin dagegen" (I oppose against it); as a conjunction, it means "on the
other hand", "on the contrary" : "Du vertrittst die Meinung, Deutsch
sei eine schwere Sprache. Dagegen meine ich, Englisch sei viel
schwieriger"; you may postpone this "dagegen": " ...; ich dagegen meine
meine, ...". My dictionary lists only few verbs with a "dagegen" used
as prefix: "etwas dagegenhalten" (argue against something).
Diedrich
--
pgp-Key (RSA) 1024/09B8C0BD
fingerprint = 2C 49 FF B2 C4 66 2D 93 6F A1 FF 10 16 59 96 F3
HTML-Mail wird ungelesen entsorgt.
> A standalone "entgegen"+ genitive is a preposition, meaning "contrary
> to", "against". Example "Entgegen seiner Beteuerung hatte Bill Clinton
> doch ein techtelmechtel mit Monika Lewinsky.".
It is dative, which you see when you use a noun where genitive and dativ
do not look the same, e.g. "entgegen *dem* Uhrzeigersinn"
(counter-clockwise).
--
Helmut Richter
> Don't know/question the grammar rule but it sounds false to my ear;
> "entgegen *des* Uhrzeigersinnes" hört sich richtiger an.
Do you say "dem Ziel entgegen" or "des Ziels entgegen"? See?
--
Schönen Gruß aus der "lebenswertesten Stadt der Welt"!
http://www.iht.com/articles/2007/06/18/arts/rmon1munich.php
Michael
>> A standalone "entgegen"+ genitive
> It is dative, which you see when you use a noun where genitive and
> dativ do not look the same, e.g. "entgegen *dem* Uhrzeigersinn"
> (counter-clockwise).
You are right, of course. Sorry for the confusion.
> >It is dative, which you see when you use a noun where genitive and dativ
> >do not look the same, e.g. "entgegen *dem* Uhrzeigersinn"
> >(counter-clockwise).
>
> Don't know/question the grammar rule but it sounds false to my ear;
> "entgegen *des* Uhrzeigersinnes" hört sich richtiger an.
Duden Vol. 9 says "entgegen" requires the dative case.
With the genitive disappearing, people are now prone to hypercorrections,
using the genitive even with prepositions that never had it, because
it has that higher register ring to it. Somewhat like English
speakers abusing "whom" in place of "who".
--
Christian "naddy" Weisgerber na...@mips.inka.de